Aici puteti solicita validarea punctelor acumulate pe site. Dupa validare puteti solicita utilizarea acestor puncte conform politicii noastre de Recompensare a utilizatorilor activi. Pentru acest lucru trebuie sa fie validate numarul minim de puncte necesare.
Trebuie sa va autentificati pentru a vedea cate puncte aveti si pentru a putea solicita Utilizarea acestora
Ne străduim, pe cât posibil, să recompensăm activitatea utilizatorilor înregistraţi pe siteul nostru. Vă provocăm să scrieţi pe siteul nostru articole noi, care nu au fost publicate pe alte siteuri şi vă oferim cărţi apărute la editura Meteor PressDetalii complete
Fragmente din interviurile cu eminescologi ale lui Valentin Marica, din Fonoteca de Aur a Studioului Regional d Radio Târgu-Mureş
DUMITRU IRIMIA (IAŞI)
- Se poate numi Dicţionarul limbajului poetic eminescian testamentul eminescologului Dumitru Irimia?
- Proiectul Dicţionarului, dacă vreţi. Sigur, mă raliaţi la Petru Creţia. În Testamentul lui sunt direcţii importante, pe care, din păcate, mi-e teamă, cultura română nu mai este dispusă să meargă. Prima dintre ele ar fi regândirea ediţiei critice a lui Eminescu. Reţinem din Testamentul lui şi nevoia de ereditate, adică nevoia de continuare (orice testament implică acest lucru). M-aş bucura ca societatea românească să ia această deschidere pe care o face Petru Creţia, în abstract, să spunem, şi, în concret, deschiderea pe care o facem noi la Iaşi. Nu eu, ci colectivul cu care m-am înconjurat la realizarea Dicţionarului. E nevoie să se ocupe cineva de marii creatori. O spuneam acum 40 de ani. E nevoie de o ediţie critică Blaga cu un Dicţionar Blaga, o ediţie critică Arghezi cu un Dicţionar Arghezi etc.
***
ARCADIE OPAIŢ (CERNĂUŢI)
- Pentru viaţă şi creaţie, cât aţi luat din Floare albastră şi cât din Scrisoarea III?
- Am luat din Eminescu demnitatea şi poziţia; verticalitatea. Un singur lucru nu l-am putut lua: genialitatea – talentul irepetabil. Steaua lui ne obligă. Prin el ne simţim sângele curat, trecut prin sabie şi foc. Eminescu pe care îl cunoaşte copilul şi floarea, noi toţi românii, s-a întors la Cernăuţi tânăr, dându-ne putere.
* * *
DIMITRIE VATAMANIUC (BUCUREŞTI)
- Cele mai noi cercetări eminesciene nu-l pun pe Maiorescu într-o lumină favorabilă.
- Este adevărat. După ce Eminescu a fost internat la Şuluţiu, Maiorescu a venit în câteva minute şi l-a văzut, apoi nu s-a mai interesat ce se întâmplă. Credea că Eminescu e pierdut definitiv. Pentru Maiorescu a fost o revelaţie că Eminescu şi-a revenit. Nu se aştepta. Eminescu asistase la şedinţele de la Junimea până în ajunul prăbuşirii lui. Maiorescu nu notase niciunde că Eminescu ar da semne de alienaţie mentală. După ce se întâmplă evenimentele, Maiorescu îşi completează retroactiv însemnările. E un lucru foarte grav. La o veche însemnare adaugă: Eminescu dă semne de alienare. Apoi, mai revine încă o dată şi încă o dată cu completări tardive. Noi trebuie să umblăm la aceste completări şi să arătăm că sunt cu altă cerneală, făcute ulterior evenimentului. Altfel, ediţia Maiorescu a poeziilor a dominat o jumătate de secol prin calitatea textelor şi calitatea editorului. Cu publicistica s-a înaintat foarte greu. A fost editată fragmentar. Publicistica a deranjat în trecut şi deranjează şi astăzi. Eminescu a spus în articolele sale că poporul român nu este dispus pentru socialism şi că socialismul înseamnă, întoarcerea la primitivism, o cădere în barbarie.
* * *
DIMITRIE COVALCIU (CERNĂUŢI)
- Pulsează lunga vreme, ar spune Eminescu. Dar şi clipa contestatarilor. Statuia poetului nu a adus la Cernăuţi doar bucurii...
- S-a dezvelit statuia lui Eminescu, opera lui Dumitru Gorşcovschi, reprezentându-l pe poet ca adolescent, aşa cum a fost când a părăsit oraşul. Statuia este aşezată în centrul oraşului, în drum spre Universitate. În fiecare dimineaţă, douăsprezece mii de studenţi trec pe lângă monument şi măcar fugar îşi lasă privirea spre bronzul care-l înfăţişează pe Mihai. Sunt şi români de-ai noştri care nu sunt de acord cu locul în care a fost amplasată. Unele gazete au vărsat multă murdărie şi continuă să scrie că nu aici îi este locul lui Eminescu. E drept că în 1930, în scuarul Arboroasa, lângă Catedrala Ortodoxă, a fost dezvelit un bust al lui Eminescu care în 1940 a fost distrus de sovietici. Acum n-a mai fost posibilă amplasarea în acelaşi loc. În ziua dezvelirii statuii, au venit unii cu steaguri de doliu. Vechiul loc, unde a fost bustul lui Eminescu, este locul de întâlnire al narcomanilor, aproape de vacarmul străzii şi în spatele colosului de piatră, reprezentându-l pe soldatul sovietic eliberator, înalt de 11 m. Eu cred că e bine unde s-a amplasat noul monument, acum loc al românismului. Aici suntem mai acasă. Deunezi s-a jucat aici Hora Unirii. Îl văd pe Eminescu cu privirile îndreptate spre Nistru. Aşa mi-l închipui eu. Parcă creştem când privim statuia. Îmi pare rău că inscripţia din spatele ei a fost ştearsă: „Bucovinenii recunoscători lui Eminescu că s-a întors în Bucovina”.
* * *
ION BUZAŞI (BLAJ)
- Cine a deschis acest drum de istorie literară – Eminescu şi Transilvania?
- Eu cred că primul care a vorbit la modul serios despre importanţa Transilvaniei în viaţa şi opera lui Eminescu a fost Nicolae Iorga, în Istoria literaturii româneşti din 1929, capitolul „Eminescu, expresie integrală a sufletului românesc”. Consider că acest text este punctul de plecare al cercetărilor legate de Eminescu şi Transilvania. Ce spunea Iorga? Poetul a fost mai mult în treacăt la Blaj şi trecerea aceasta prin Blaj, legăturile sale cu ardelenii au avut o foarte mare influenţă asupra lui, influenţă care se datoreşte înainte de toate cunoaşterii maselor ţărăneşti, neprefăcute de cultura superficială străină. Trebuie să fii trăit cineva la Blaj înainte de război, pentru ca să înţeleagă ce înseamnă acest Ardeal blăjean. Blajul nu este numai catedrala fastuoasă a canonicilor, nu este nici şirul de case ale acestor canonici – profesori, ci sunt copiii de la ţară, cari vin acolo la şcoli; aspri, încă cruzi, porniţi dintr-o viaţă ţărănească profundă, tradiţional – virtuoasă, cu merindea adusă de acasă (...) În mediul acesta s-a format Eminescu, băieţelul din Moldova-de-Sus cu atâtea amintiri istorice, care nu s-au pierdut niciodată...
Iorga spune un lucru fundamental. Dacă Bucovina a însemnat pentru Eminescu cultul pentru trecutul istoric, pentru Ştefan şi Putna, cunoaşterea favorizată de Blaj a maselor ţărăneşti tradiţional-virtuoase i-a direcţionat o altă coordonată a gândirii, mai ales în publicistică, respectul pentru clasa ţărănească; idee pe care o va prelua din publicistica lui Eminescu, O. Goga. Iorga deschide un drum spre adâncirea cercetării. Nu se poate explica Eminescu gazetarul fără acest contact cu Blajul, luând apărarea poporului român din Transilvania, cu argumente ce ne amintesc paginile lui Petru Maior sau discursul lui Bărnuţiu, pagini polemice care îi atrag şi primul proces de presă.
ION POPESCU GOGAN (BUCUREŞTI)
- În cadrul „Zilelor Eminescu” de la Târgu-Mureş aţi susţinut că „Somnoroase păsărele” nu este o poezie pentru copii.
- „Somnoroase păsărele” este un poem platonian, este cel mai platonian poem din lirica eminesciană. Textul celor patru catrene este pretext pentru cele patru şoapte de iubire universală: „noapte bună”, „dormi în pace”, „somnul dulce”, „noapte bună” sunt şoapte de iubire aflate în mintea, sufletul şi pe buzele fiecărui iubitor către iubit. Poemul acesta ar trebui ridicat la rangul pe care i l-a dat Eminescu şi nu pe care i l-au dat primii interpreţi.
- În căutarea înţelesurilor eminesciene, cât de cinstit şi cât de ipocrit este prezentul nostru?
- În timp ce în februarie ’92 se lansa la Librăria „Mihail Sadoveanu” din Bucureşti albumul de artă apărut la Editura „Meridiane” Ecouri eminescieneîn arta plastică românească, o carte fără precedent, care serveşte deopotrivă şi istoria artelor plastice şi eminescologia, prezentată în termeni reali de academicianul Eugen Simion, la televiziune, mari profesori universitari, Gană, etc. vorbeau despre Eminescu în termeni lipsiţi de respect. Te aşteptai să vorbească în termenii teoriei literare, artei şi filosofiei poetice, dar domniile lor vorbeau despre Eminescu în termeni politici. Nu pot uita nici faptul că dl. Şt. A. Doinaş încheia o emisiunea în 14 ianuarie ’92 cu cuvintele: „Şi acum să-l vedem pe Eminescu cum rezistă la proba de foc a democraţiei”; după ce se vorbise că Eminescu se află la originile legionarismului românesc, ale antisemitismului ş.a.m.d. Nu s-a vorbit de creator, de marele demiurg al culturii noastre. L-au văzut pe Eminescu din punct de vedere politic. Este o mare eroare...
* * *
ACAD.MIHAI CIMPOI (CHIŞINĂU)
- Care este testamentul unui eminescolog, astăzi?
- Este foarte inspirată întrebarea, fiindcă în jurul lui Eminescu au loc astăzi polemici acerbe, un val de contestări, o lepădare de Eminescu impusă de modelul american Nemoianu. Imaginea politică a României poate fi mai bună sau mai rea, depinde de conjuncturi, de diferite momente de circumstanţă, dar modelul Eminescu rămâne desăvârşit. Vreau să remarc şi aici apariţia cărţii mele, să-mi fac un auto-elogiu, într-un fel, în care discut despre Eminescu şi modelul Eminescu cu treizeci şi patru de eminescologi din întreaga lume, care toţi, fără excepţie, vorbesc despre marea sa modernitate şi actualitate. Eminescu continuă să electrizeze lumea modernă.
- Ontologie, sociologie, mitopoetică, indoeminescologie, orfism, europenism... în dialogurile cu eminescologi din lume.
În ce simbol eminescian credeţi cel mai mult, domnule academician Mihai Cimpoi?
- În simbolul cumpenei... Poetul vorbea mereu despre o cumpănă a universului, despre a ţine în bună cumpănă toate lucrurile. Putem stabili o legătură cu balanţa romană. O trecere spre noi, cei de astăzi, ar fi dreapta cumpănă românească. Dar, din păcate, suntem cam descumpăniţi. Dreapta cumpănă românească e sub semnul întrebării.
La o lansare de carte ce a avut loc cu câteva zile în urmă, unul dintre prezentatori, nemulţumit de cuprinderea conceptului de „teoria literaturii”, s-a gândit că „ştiinţa literaturii” ar fi o denumire mai convingătoare. Cum persoana în cauză nu era un oarecare, ci un cunoscut profesor de limba şi literatura română, vorbitor la nenumărate asemenea evenimente, m-am gândit că spusele sale merită oarecare atenţie. Pentru început am două observaţii:
- Dacă literatura este o ştiinţă asemenea biologiei, spre exemplu, atunci ştiinţa literaturii este un pleonasm, la fel ca ştiinţa biologiei.
- Încă din Evul Mediu, unii dintre literaţi s-au grăbit să excludă ştiinţele din literatură. Dacă literatura este o ştiinţă, înseamnă ce se exclude pe ea însăşi.
Noroc că nu toţi literaţii trebuie luaţi în serios. Se pare că unii dintre ei trăiesc o stare de excitaţie – din motive pe care nu-mi propun să le elucidez acum – fiindcă numai aşa se explică insistenţa cu care despică firul în patru fără să-i preocupe aglomeraţia de erori de logică de genul celor observate mai sus. Pentru aceştia, ştiinţa, în sensul serios al cuvântului, este un domeniu ce nu poate aparţine literaturii. Şi au dreptate, dacă îi lăsăm pe ei să definească literatura în limitele puterii lor de înţelegere. Nu lipsesc nici cei ce, în efuziunile lor, plecând de la ideea că, în literatură, este necesar şi ceva talent, deci har, înseamnă că literatura a existat înaintea vorbirii.
N-aş vrea să exagerez, călcând pe urmele lui Tristan Tzara („Literatura este dosarul imbecilităţii umane.”), nu de altceva dar mi se întâmplă să scriu şi eu câte ceva.
O mare parte dintre erori pleacă de la alegerea neinspirată a termenului. Pe latini - de unde ne vine (littera) - îi ştim specialişti în construcţii: drumuri, poduri, viaducte etc. De filozofie se ocupau grecii. Ei rămas raţionali, fiindcă, spre deosebire de Europa apuseană, unde ideea de literă i-a făcut pe toţi să se gândească la texte scrise, grecii au păstrat până azi termenul „λογοτεχνία”, punând deci accentul pe cuvânt (logos). De litere („gramma”) se ocupă gramatica („γραμματική”).
Dacă interpretăm stricto sensu termenul european, înseamnă că scrierile chineze nu au ce căuta în literatură, fiindcă ei nu folosesc literele. Un discurs intră în literatură doar dacă este tipărit. Altfel, indiferent de valoarea lui estetică, nu are nici o şansă. Eseurile sunt întotdeauna discutabile, în funcţie de receptivitatea lectorului. Probabil că ar trebui să identificăm romancierul talentat după cum caligrafiază literele în primul an de şcolarizare. Şi lista anomaliilor poate continua, iar erorile sunt cu atât mai frecvente cu cât scrierile filologilor sunt mai pretenţioase, pentru simplul motiv că se pleacă de la o premisă greşită.
Ceea ce dorim să definim prin literatură nu are legătură cu literele, ci cu cuvintele. Vorbirea a apărut din necesităţi de comunicare. Ea poate fi simplă, rudimentară, sau elegantă, frumoasă, cu stil. În cel de al doilea caz ea este literatură. O definiţie parţial corectă este „ansamblul operelor scrise, care au un caracter estetic”. Trecem peste prima parte, în care toate cele trei cuvinte – ansamblu, opere, scrise – sunt tot atâtea erori într-o definiţie, şi reţinem caracterul estetic.
Pe de altă parte, modalitatea tehnică prin care este realizată înregistrarea nu mai are nici o importanţă. Deja, pe lângă biblioteci, au apărut mediateci, iar în librării se pot cumpăra discuri cu înregistrări ale unor autori clasici citite de actori. Nu suportul este cel care dă valoare lucrării, ci calitatea ei intrinsecă. Cărţile vor fi, într-un viitor mai puţin îndepărtat decât se crede, asemenea tăbliţelor de ceramică din antichitate. Vom spune atunci că a dispărut literatura? Nicidecum!
O nouă definiţie a literaturii? Avem una: logotehnica. Ştiu că nu sună frumos. Aduce mai mult a tehnologie: cum să vorbeşti (frumos). La asta latinii i-au spus retorică. Prin literatură noi am vrea să înţelegem ceea ce a înregistrat istoria ca fiind valoros. Ei bine, nimic mai simplu: „tot ce am scris eu şi încă vreo câţiva”. Rezultă că vom avea foarte multe literaturi, în funcţie de numărul persoanelor chestionate. Cred că acesta este singurul adevăr.
Şi pasiune, şi meserie. Deşi termenul „pasiune“ ar duce scrisul prea aproape de hobby. Or eu nu scriu în loc să colecţionez timbre. Cred că resorturile celui care scrie sînt mult mai adînci decît ale celui care are un hobby. Iar scrisul, ca pasiune, e mai mistuitor decît orice altceva. Scriu pentru că aşa m-am născut, cu „defectul“ ăsta, iar dacă după 25 de ani de activitate ca programator am decis să renunţ la meseria cu care am intrat în societate şi s-a putut să-mi fac din scris o nouă (veche) meserie... înseamnă că, într-un fel, sînt un om norocos. Acuma, prin comportamentul de scriitor eu înţeleg nu numai să-ţi scrii „operele nemuritoare“, dar şi să fii prezent continuu în presă cu articole, interviuri şi tot ce ţine de asta. Dacă am reuşit să-mi fac din pasiune o meserie... asta e foarte bine. Dar trebuie să precizez că şi meseria iniţială (cea de programtor) am făcut-o cu multă pasiune.
De ce SF?
Nu m-am mai gîndit de mult la asta. Dar, pe vremea cînd mă gîndeam, sefeul mi-a părut un loc al deplinei libertăţi. Sefeul e locul în care te poţi elibera de constrîngerile cotidianului, de regulile şi legile sub care (trebuie să) trăieşti. Diferenţa între mainstream şi SF este că în SF ai libertatea de a-ţi construi integral lumea în care să-ţi arunci personajele. E mai dificil, recunosc, pentru că acea lume trebuie să funcţioneze, să fie coerentă. Altfel spus, dacă scriitorul se cerede Dumnezeu, în SF este cel mai aproape de asta.
Care au fost scriitorii care v-au influenţat cel mai mult stilul?
Gabriel Garcia Marquez şi William Gibson. Şi cred că mai e loc şi pentru Eugen Barbu, ale cărui cărţi Princepele, Săptămîna nebunilor şi Groapa au fost fundamentale pentru mine cîndva. Nu mi-am analizat stilul. Dar dacă e să se găsească ceva influenţe ca stil, cred că de aici ar veni.
În ultimii ani, asistăm la o adevărată explozie a genului SF. Care credeţi că ar fi cauzele principale ale acestei revigorări?
Pe alte meleaguri, cele care folosesc limba li Shakespeare (sau derivate ale acesteia) explozia este continuă de vreo cîteva zeci de ani... multe zeci de ani. La noi e vorba de piaţă, de marketing editorial, de a găsi ceva nou... Şi în general e vorba de a-ţi pune probleme despre lume şi viaţă care să atingă nu numai ziua de azi. E partea de „încotro ne îndreptăm?“, mereu discutabilă – în cazul că am lămurit-o cu cine sîntem şi de unde venim.
Credeţi în ideea de entertainment cultural?
Da. Deşi unii ar spune că e o contraducţie în termeni, „culturalul“ fiind deasupra entertainmentului. Dar cred că oamenii citesc cărţi şi pentru a se simţi bine, nu numai pentru a sta încruntaţi asupra unei pagini... Scriitorii cu succes la public care rămîn totuşi şi în istoria literaturii reuşesc să le combine pe cele două.
Au ceva în plus autorii străini de SF în faţa românilor?
Au limba engleză şi sute de milioane pe posibili cititori. În rest, talentul poate fi găsit oriunde. Eu cred că mai au şi o anumită disciplină, o anumită înţelegere a rostului lor în viaţă şi chiar a ceea ce îşi doresc ei de la viaţă. Mai cred şi că muncesc mai mult, acceptă ideea că scrisul e, pînă la urmă, tot un soi de lucruîn echipă (alături de editori, agenţi)... E povestea aia cu profesionismul... sau profesionalismul, dacă vreţi.
Credeţi că scriitorii români ar trebui să fie conectaţi la ideile importante ale scenei culturale mondiale?
Da şi nu, nu neapărat. Ca scriitor, poţi să fii şi un Dumnezeu al lucrurilor mărunte.
Astăzi literatura mai trebuie să culturalizeze, sau doar să îi facă pe oameni să se simtă bine?
Ar trebui să definim mai întîi ce înseamnă „a culturaliza“. Multe dintre lucrurile care apar iniţial în underground ajung pînă la urmă parte a culturii înalte.
Segmentul online începe să ocupe din ce în ce mai mult din spaţiul cultural. Credeţi că acesta este viitorul?
N-aş vorbi la modul absolut, n-aş folosi „viitorul“. Un viitor, desigur. Şi nu-l va mai da nimeni înapoi. Dar nici nu mă văd trăind ani de zile, 20 de ore pe zi, cu ochii într-un monitor. Probabil se vor găsi alte forme de „hîrtie“, alte tipuri de monitoare... La urma urmei, nici cinematograful, nici televiziunea n-au dus la diapariţia cărţilor, cum nici televiziunea nu a distrus cinematograful sau teatrul.
Succesele fulgerătoare înregistrate de autori ca Dan Brown, J. K. Rowling, Paulo Coelho sau Stephen King, au demonstrat resursele literaturii în competiţia cu celelalte mijloace de comunicare. Credeţi că un autor român va reuşi în viitorul apropiat să se ridice la nivelul scriitorilor occidentali?
Întreabrea are două părţi. Scriitorii pomeniţi nu sînt campioni absoluţi. Sînt destui muzicieni care au vîndut multe zeci de milioane de albume – şi muzica tot un mijloc de comunicare este, tot în sfera culturală. Despre români... Nu văd de ce n-ar putea avea un succes asemănător celor amintiţi. Dar scriitorul român trebuie să înveţe să scrie şi pentru public. La urma urmei, ce vrea publicul? Ceea ce a vrut întotdeauna: poveşti frumoase...
Care este ultima carte pe care aţi citit-o?
Spectrul lui Phlebas, de Iain M. Banks, despre care am scris pentru Ziarul de duminică. Găsesc din ce în ce mai greu timp pentru cărţi despre care să nu trebuiască să scriu. A devenit un fel de obsesie asta. Dar sînt termene, contracte... Am început cu ideea scris=meserie. Şi cu cititul, uneori, este la fel.
Aveţi proiecte inedite pentru viitorul apropiat, la ce ar trebui să se aştepte cititorii dumneavoastră?
Mi-am luat în serios intenţia de a scrie un volum de nuvele care să se petreacă într-un acelaşi univers. Iar nuvela la care tocmai scriu se dovedeşte a fi, de fapt, partea a doua a unui roman care era în plan pentru anul trecut. Aşa că, probabil, voi renunţa la volumul de nuvele şi voi termina acel roman. Va fi primul dintr-o trilogie care sper să nu-mi ia prea mult pînă s-o văd gata. Aşa că s-ar putea ca în toamnă, la Gaudeamus, să-mi întîlnesc cititorii la lansarea romanului.
Petre Flueraş:Ce înseamnă să fii scriitor astăzi în România, care sînt obstacolele şi satisfacţiile acestui statut?
Lucia Dărămuş: E mult, foarte mult de povestit aici. A fi scriitor astăzi în România înseamnă a muri de foame, a fi dispreţuit de ceilalţi, a ţi se spune că nu faci nimic. Scriitorii sînt percepuţi de ceilalţi ca nişte pierde vară. Cînd sînt întrebată cu ce mă ocup şi răspund că mă ocup cu scrisul, sînt privită cu suspiciune şi amuzament. Abia după ce-i „articulez”, din punct de vedere intelectual, sînt luată în serios. După ceilalţi, dacă nu produci nimic pentru a fi consumat, înseamnă că nu faci nimic. În societatea de astăzi, ca să fii luat în seamă, să „fii cineva”, ar trebui să funcţionezi ca vaca Zoiţa, să dai 60 de litri de lapte pe zi. Poţi să ai cîte competenţe doreşti, poţi avea creativitate maximă, poţi cunoaşte limbi moderne şi de cultură (latină, greacă, aramaică etc.), poţi avea cultură, să fi citit sute de cărţi, să faci conexiunile necesare rapid...le ai degeaba în România, nu are nevoie nimeni de ele, un post acceptabil îl deţii doar prin nepotisme, dacă eşti fiica, fiul cui trebuie, dacă eşti nepotul (a), finul (a) cui trebuie. Am urmărit şi urmăresc fenomenul. Obstacolele sînt multe, extrem de multe şi vin în special din partea celorlalţi scriitori, seniorii culturii noastre, care au pierdut trenul gloriei universale la care aspirau, pentru că, deşi se flatează reciproc şi încearcă să se impună, nu au făcut decît să cînte prost pe scena vieţii, lăsîndu-se duşi de valul comunist. Ei cred că pot şterge cu buretele ce-a fost, primenindu-se, îmbrăcînd haine noi, crezînd că lasă în urmă doar ce fac de acum înainte, ascunzînd mizeria trecutului sub preş. Dar nu e aşa, pentru că, deşi nu-şi doresc acest fapt, noi, cei tineri, avem timpul de partea noastră şi vom povesti, vom scrie, mizeria n-are cum să rămînă sub preş.Satisfacţiile acestui statut sînt şi ele multe şi se manifestă în special în raport cu conştiinţa proprie. Te poţi culca liniştit noaptea că ai scris ceva din ce ai trăit tu sau alţii, că tarele societăţii nu au rămas nemărturisite, neamendate cu singura armă pe care-o deţii: scrisul.
P.F.: Cum ai început să scrii?
L.D: Am scris din copilărie. Evident, nu m-a lovit genialitatea peste faţă la şase-şapte ani, cînd am scris prima poezie, spunîndu-mi tu vei fi scriitoare. Pe atunci voiam să mă fac pasăre, apoi am vrut să mă fac musafir.Aveam şase ani şi m-am îmbolnăvit de hepatită tip B. Lucrurile s-au complicat din foarte multe puncte de vedere şi am rămas în spital (preventoriu) cîţiva ani buni. Sau am fost uitată...nu ştiu. Întotdeauna mi-am inventat părinţii, apoi i-am căutat în profesori sau în cei apropiaţi...dacă erau adînci la minte. Acum mi-am găsit un tata, tata Hermann l-am numit, dar numele lui adevărat este Petru Mircea. Sau am crezut că l-am găsit, pentru că el, de fapt...Nu comunicam cu nimeni, în schimb îmi inventam poveşti, vorbeam în mintea mea cu oamenii pe care-i îndrăgeam, îmi coloram lumea (tot în minte) în culorile pe care le doream, aveam o viaţă extrem de activă şi comunicativă, dar în interiorul meu. Dacă se apropia careva de mine şi mă deranja din globul meu, deveneam violentă; îi muşcam. Aşa am ajuns la psihiatrie, crezîndu-se iniţial că aş fi retardată. Nu eram. Medicul care s-a ocupat de mine a ştiut cum să-mi „smulgă” aceste lumi inventate şi în care funcţionam eu. Scriam poveşti, versuri şi aveam talent şi la desen, adică nu inventam desenele aşa cum îmi inventam lumile din minte, poveştile, versurile, cum coloram în alte culori tot ce exista, ci, cînd medicul îmi aducea vreo pictură o reproduceam fără prea mult efort. Dar n-am făcut din asta un scop, pentru că m-a atras întotdeauna cuvîntul, m-au atras cărţile. Am avut o relaţie specială cu cuvintele de cînd mă ştiu. Cam tot prin acea perioadă, aveam şapte ani, am început să-mi rostesc numele, mai întîi şoptit şi silabisit, apoi din ce în ce mai tare, şi cu rapiditate, de zeci, sute de ori, pînă cînd nu m-am mai perceput în el, pînă cînd n-am mai ştiut ce e cu el, îl descărcasem de semnificaţie. Dar eu n-am ştiut ce se petrecuse, îl simţeam că a plecat, că s-a dus, că erau nişte litere doar, iar eu eram despărţită de numele meu...nu mai aveam nume, nu mai eram nici eu eu, şi-am început să plîng. Ceilalţi credeau că plîng din senin, fără motiv şi normal că m-au privit cu suspiciune.Relaţia mea cu cărţile a fost la fel de specială. Le-am iubit întotdeauna, obişnuiam (şi obişnuiesc) să le privesc minute întregi înainte de a le citi, să le mîngîi. Stau cu ele în braţe.În astfel de conjuncturi, îmi amintesc doar de cîteva versuri dintr-o poezie a mea din copilărie. Mie îmi plăcea (şi-mi place) verdele. Aşa că lumina pentru mine era verde...şi cam tot era verde. Versurile sunau cam aşa: Lumina, iarba pămîntului/Se zbenguie pe ramuri/În pletele-mi verzi/Şi-n verdele vîntului Poezia spunea mai departe că o oaie verde mănîncă iarba, o vacă mînca o oaie şi devenise şi ea verde, că un om mînca vaca şi era tot verde. Toţi se mîncau unii pe alţii, era o foame generală, de care, îmi amintesc, mi se făcuse frică...doar lumina verde rămînea în jocul ei cuminte. Cam aşa am început să scriu.
P.F: Literatura se luptă astăzi cu televiziunea şi cu Internetul pentru a-şi cîştiga publicul. Crezi că scriitorii trebuie să se adapteze pentru a reuşi să reziste astăzi pe piaţă?
L.D: Nu, nu cred că se luptă cineva cu cineva. Cred că televiziunea îşi are rostul ei, că internetul îşi are rostul lui, că cititul din cărţi îşi are locul lui. Nu ştiu cum va fi peste cîţiva ani, dar acum sălile de lectură din biblioteci sînt pline ochi. Cel puţin în bibliotecile pe care le frecventez eu, de aici, dar şi din străinătate. Pentru a scrie un material, dezvoltînd o anumită temă, pentru o lucrare de master sau de doctorat, pentru a scrie o carte de specialitate, desigur, stai în bibliotecă şi consulţi sute de cărţi. Însă, pentru a afla o ştire de ultimă oră, pentru a afla ce se mai întîmplă în Irak...etc. îţi este mai de folos televizorul, te uiţi la ştirile CNN. Pentru a comunica rapid o idee, o descoperire, apelezi la internet. Se completează, nu se sucombă unele pe altele. Desigur, selectezi iar ca să poţi selecta ai nevoie de prima treaptă, adică educaţia, care se face la şcoală, în bibliotecă, nu la internet sau în faţa televizorului.Scriitorul român trebuie să se adapteze, nu pieţii, ci societăţii, să nu mai aibă impresia că e o sfîntă monadă, intangibilă, persoana în faţa căreia trebuie să se închine toţi. De fapt, de această meteahnă suferă toate domeniile. E o reminiscenţă a comunismului. Medicul se crede buricul pămîntului şi-şi permite să dispreţuiască omul, îţi dai seama din modul în care se adresează celuilalt: „măi, tataie”. Pentru el „domnule” e prea mult, pentru că l-a băgat pe celălalt într-o pijama şi are autoritate (putere) asupra lui. Doar la noi întîlneşti dispreţul acesta medical. În Belgia, Austria, Germania, Anglia ...pacienţii sînt consideraţi oameni şi respectaţi. O simţi din modul cum se poartă cu tine, cum îţi vorbeşte, cum ţi se adresează, cum te priveşte, îţi zîmbeşte ... etc.În societăţile civilizate omul e respectat pentru ca e om. Scriitorul român trebuie mai întîi să înveţe să respecte, să-l respecte pe celălalt scriitor, să-i respecte pe ceilalţi. Scriitorul român are o gravă problemă de moralitate. Nu mă refer la operă. O operă e bună sau proastă, nu poate fi judecată ca fiind morală sau imorală, mă refer la autor. E de ajuns să ne întrebăm doar retoric măcar de ce nu sîntem competitivi în afara ţării. Pentru că există găşti, afaceri de familie, interese pecuniare şi politice...Desigur, sînt excepţiile care s-au impuns, dar nu pentru că au rămas în ţară, ci pentru că au plecat: Nemoianu, Ierunca, Monica Lovinescu, Paul Goma, Matei Călinescu, Andrei Codrescu, Alexandru Ecovoiu, Herta Muller, Mircea Nedelciu etc...Vor mai fi şi alţii care vor reuşi să se impună în afară, dar nu rămînînd aici, ci dacă pleacă. Şi eu plec, o fac nu pentru că mi-ar merge bine aici, ci pentru că am primit destule palme. P.F: Ştiu că ai făcut şi televiziune şi radio. Cum se împacă toate astea cu literatura?
L.D: Nu, nu am făcut televiziune. Am făcut doar radio şi doar emisiuni culturale. Dar, mărturisesc, îi apreciez pe jurnaliştii de război. Eu nu am terminat jurnalism, ci filologie, limbi clasice. Am fost profesoară de latină, greacă-veche, trebuia să alerg la vreo 3 licee şi 2 şcoli generale, să-mi fac norma de bază de 18 ore. Apoi s-au tot restrîns orele de latină, pentru că domnul Marga (din timpul lui a început) a considerat că viitorii filosofi n-au nevoie să-l citească pe Cicero în latineşte, nici pe Platon în greceşte. Să nu mai vorbim de Porfir şi alţii! Am şi tradus, dar de plătit m-au plătit doar cei de la editura Paralela 45, în rest a fost muncă pro bono. Ultima dată, cineva de la institutul de istorie din Cluj mi-a cerut să verific şi să traduc cîteva pagini dintr-un manuscris medieval, desigur tot pro bono. Nu, n-am mai acceptat. Cenaclul tinerilor în Cluj l-am ţinut tot pro bono. Un recital de poezie tot aşa...traduceri pentru diferiţi lingvisti sau explicaţii etimologice le-am făcut tot pro bono...colegi de-ai mei, foarte mulţi, au plecat în lumea largă, unde au reuşit, pentru că lumea largă i-a primit, i-a apreciat, nu i-a dispreţuit. Apoi am avut seminarii la facultate, am fost şi redactor în presa culturală (la o revistă de cultură), redactor radio, dar realizam doar emisiuni culturale. Pentru presa scrisă, presa culturală, am dat articole de specialitate, cronică de carte, interviuri, proză, poezie, traduceri, am făcut-o în special pro bono, doar cei de la revista Steaua m-au plătit cînd le-am dat cîte ceva, cei de la Tomis, cînd au avut bani, revista „Vatra”, prin criticul Alexandru Cistelecan, mi-a trimis o scrisoare, scurtă, oficială şi civilizată de mulţumire. Întotdeauna i-am apreciat gradul de eleganţă al lui Alexandru Cistelecan. În televiziune nu am lucrat. La radio intervievam scriitorii, pictorii, muzicienii, profesori, critici, actori...realizam cronică de carte, film, teatru, operă....prezentam mici fragmente din istoria literaturii noastre, dar şi universală.
P.F: Crezi că în literatura română este nevoie de un sistem de reprezentare (agenţii de impresariat, agenţi literari) bine pus la punct?
L.D: Da, cred acest lucru. Aşa funcţionează sistemul cultural din Occident şi funcţionează foarte bine. Mai e un aspect, cel care ţine de transparenţă.
P.F: Premiul Nobel este una dintre obsesiile mediului cultural din România. Crezi că există astăzi un scriitor român care să merite acest premiu?
L.D: Eu personal nu am o astfel de obsesie. Aş acorda acest premiu Hertei Muller, lui Paul Goma, lui Alexandru Ecovoiu, lui Bujor Nedelcovici.
P.F: Ce părere ai despre conceptul de entertainment cultural, crezi că este o alternativă viabilă la cultura de tip tradiţional?
L.D: Orice ar putea ajuta cultura este de bun augur. Tradiţia şi ea e bună, nu însă tradiţionalismul care ţine pe loc, sucombă o cultură. Mai e un aspect totuşi, nu cred că superficialitatea, care poate fi întîlnită şi în manifestările de tip tradiţional, dar şi în cele moderniste, e benefică deschiderii culturale, creativităţii, istoricităţii culturii. Oricît de genial ai fi, oricîtă avangardă ai face, ca să te delimitezi de ceea ce a fost, trebuie mai întîi să cunoşti bine ce-a fost. Nu poţi propune ceva nou, în necunoştinţa celor cîte au existat. Cu prostia, aşa brutal spus, nu am fost niciodată de acord. Necunoaşterea înseamnă ignoranţă iar ignoranţa aduce moarte de cele mai multe ori. Nu e de condamnat să nu ştii, ci să nu ştii şi să nu întrebi. De partea mea, a celor spuse, stă istoria. Am adăugat acestea, pentru că este un curent printre unii scriitori tineri, promovaţi puternic de anumite edituri cu bani, tineri care consideră că de la şcoală, cultură etc....nu înveţi nimic. Accept orice, orice tip de creativitate, oricît de liber s-ar manifesta, dar nu pot accepta prostia şi necunoaşterea. Accept să arunci la gunoi tot ce-a existat de la Homer pînă la noi, cei mai proaspeţi în cultură, dar argumentat. Iar pentru a argumenta, trebuie să cunoşti.
P.F: Se poate trăi în România din scris?
L.D: Doar dacă eşti Liiceanu şi faci cîteva „acrobaţii” după revoluţie, ca să-ţi pui pe picioare o afacere cu cartea, doar dacă eşti Cărtărescu să fii atît de mediatizat, încît să fie dispusă editura Humanitas să-ţi publice orice semnat Cărtărescu, inclusiv prostia aia de carte De ce iubim femeile, care mi se pare misogină.
P.F: Este adevărat că ai primit ameninţări, că au fost oameni care au încercat să te facă să nu mai continui volumul la care lucrezi acum?
L.D: Da, dar nu au fost ameninţări directe. Aşadar, vreau să cred că sîntem încă civilizaţi şi că o carte, oricît adevăr trăit există în ea, rămîne o ficţiune. De fapt, mi s-a spus, într-o manieră de glumă, că „maşina poate merge din greşeală şi pe trotuar. Că să mă potolesc.” Au mai fost şi altele...încercări de a mă compromite, însă au fost ratate. Oricum, încă lucrez la carte...pot introduce tot ce mi s-a întîmplat în ultimul timp.În carte am fragmente care redau perioada - (scurtă, e drept, că m-au dat afară, pentru că spuneam lucrurilor pe nume, nu eram prea diplomată, nu linguşeam, nu îmi manifestam supunerea de tip monahal, că aşa era condus acest post care-şi zice cultural; oricum în cultură nu poate fi vorba de supunere monahală) - în care am fost redactor la Radio Renaşterea. Capitolul nu flatează, ci dimpotrivă. Cu privire la acest aspect al cărţii, mi s-a spus, pe un ton serios de data aceasta, „ai de grijă, securiştii bisericii sînt mai răi ca ceilalţi de la usr.”Cartea deranjează pe extrem de multe personalităţi culturale, religioase, medicale. Un scriitor nu are voie să tacă. Dacă nu scrie el ce se petrece în jur, atunci cine?Deşi, cu adevărat, cartea n-ar trebui să deranjeze chiar atît de mult, pentru că am făcut într-aşa fel, încît, printr-o nebunie asumată, plecînd de la un fapt real de stare psihologică, am relativizat toate întîmplările. Într-o primă variantă am vrut s-o propun editurii Humanitas, însă ţi se spune de pe site dacă nu eşti Cărtărescu....slabe şanse. Am trimis-o totuşi prin e-mail, rugîndu-i, cel puţin, s-o citească. Mi s-a transmis că cititul pe calculator îi oboseşte şi să fac bine s-o trimit pe suport de hîrtie. N-aveam bani nici să-mi cumpăr un bilet de autobuz....aşa că nu le-am mai trimis-o.Am propus-o editurii „Cartea Românească”. Redactorii de acolo au apreciat-o, „plăcîndu-le mult” (am e-mailul şi acum), însă s-a opus Manolescu, pentru că prea spuneam direct unele lucruri, inclusiv povestea cu excluderea din USR a lui Paul Goma. Personajele din romanul meu sînt reale...scriitori, medici, preoţi, IPS Bartolomeu Anania cu perioada lui americană şi instructor de ideologie în penitenciar, apoi episodul Anania - Valerian Trifa. Cartea supără nu doar lumea ortodoxă, ci şi pe cea neoprotestantă, pentru că am făcut beletristică şi din personaje religioase ca Iosif Ţon şi perioada lui de informator etc....Îi mulţumesc domnului Manolescu, pentru că mi-a dat şansa să o rescriu cu mai mult curaj, să introduc ceea ce lăsasem neintrodus din varii motive, să o rescriu cu nebunia creatorului, aş putea spune. Vă daţi seama că nu prea sînt iubită în Cluj. Pentru a scrie cartea am stat de vorbă cu politicieni, cu prostituate, cu preoţi, cu scriitori, cu medici, am cercetat, am scris scrisori în ţară şi străinătate, am pus întrebări, am înregistrat, înregistrările nu le ţin în casă, sînt date spre păstrare...cuiva.
P.F: Care este ultima carte pe care ai citit-o? L.D: Îmi place să citesc mai multe cărţi în aceeaşi perioadă. Una dintre ele este Confesiuni, Henri Wald. Este o carte de convorbiri între lingvist şi Alexandru Singer. Am citit-o cu extrem de multă plăcere, descoperind la Henri Wald latura umoristică. Îi citisem studiile lingvistice în studenţie, dar acum i-am citit amintirile. Din nefericire, umorul vine din tragediile personale...fiind dat afară de patru ori din diferite locuri de muncă etc.Altă carte este Talmudul, A. Cohen. E o carte grea, dar mie îmi plac astfel de cărţi, pentru că mă provoacă intelectual, mă trimit la alte lecturi ajutătoare. Talmudul, cuprinzînd Mişna şi Ghemara, se referă la gîndirea religioasă evreiască, dar se suprapune pînă la un punct şi cu istoria evreilor.O carte de istorie şi critică literară, pe care tocmai am terminat-o, dar n-am citit-o din bibliotecile noastre, este A serious Character: The Life of Ezra Pound, apărută la Houghton Mifflin, în 1988. Aşa am aflat despre simpatia lui Pound faţă de fascism, în timpul războiului făcînd propagandă radio în favoarea lui Mussolini. La terminarea războiului a fost acuzat de trădare, însă cercurile literare americane influente reuşesc să-l absolve, dar este internat într-o clinică de psihiatrie, apoi pleacă în Italia. Desigur, valoarea literară e operei lui Pound este indiscutabilă. Tot în această perioadă am citit (încă n-am terminat-o) Viaţa lui Adolf Hitler, John Toland. O carte care mi-a plăcut, pe care n-am terminat-o de mult, este Ochi-de-pisică, Margaret Atwood, în traducerea, vreau să subliniez traducătorul, lui Virgil Stanciu. E o carte care atacă feminismul, în special mişcarea care se revendică din cea americană, vernisajul pictoriţei fiind doar un pretext pentru a introduce în prezent toate tarele trecutului, ochiul de pisică, ochiul care vede uneori cu răutate, fiind într-o stare aproape latentă în femeie (femeie în sens generic), încă din perioada copilăriei. E o carte despre putere, despre cel care domină, despre cel care este dominat, despre stările psihologice şi întregul traseu al vieţii care decurge de aici. Nu citesc doar beletristică, istorie şi critică literară, doar cărţi de istorie, ci şi din alte domenii.
P.F: La ce ar trebui să se aştepte cititorii tăi în viitorul apropiat, există vreo surpriză plănuită? L.D. Da, dar fiind surpriză şi mai fiind şi plănuită, o ţin momentan pentru mine.
Daniel Lăcătuş: Ce trebuie să ştim despre Veronica Balaj ?
Veronica Balaj: Maiîntâim-a atacat o altă întrebare... echiar nevoie să se ştiemulte desprecineva? Apoi, mi-amalungatîndoiala şi zic,da,atâtavreme cât cinevaapornit pe acest drum alcomunicăripubliceprin scris, da ,se poate caunii ar vrea să ştiecâte cevadesprepersoanaîn cauză. Bun, acceptăm ideea că e necesar într-o intercomunicare să ştim ce şi cum suntem... Particularizând acum, despre mine, parcămi-e greu săgăsescexactceea cear trebui să se ştie. De obicei, reactionezfiresc, nu am înclinaţia spreduplicitate, purşi simplu nu mă ajută fantezia în acest sens. Aş zice că, sunt un om loial, ceea ces-a dovedit adeseaa fi undezavantaj. Trecem pesteasta şi, adaugfaptulcăsunt o persoană care a avut şansa şi o are , să lucrezeceeace-i place.Au şi americanii ovorbă, deşi nu suntfanul "culturii" lor, dar asta merge, cică "dacă în viaţă reuşeşti să faci ceeace-ţiplăce, nu mai trebuiesă munceşti"aşa că, e clar, totul este mai uşor..eu mărecunosc în chestiuneaasta,caredactor (la RadioTimişoara), măsimtca într-unspectacol pe care trebuiesă-l montezdinvorbele, ideileinvitaţilor, săreuşim împreună săredăm o secvenţă de viaţă , aşa că ESTE FASCINANT. Şi asta , să recunoaştem, nu e puţin lucru cândte duci cu plăcere laslujbă., cunosc oameni interesanţi, schimb idei,apoi,mai am şi şansa SCRISULUI,astachiar că ecevamiraculos, mă înălţa pestenimicurile neplăcutecarese mai ivesc în viaţă , mă ajută să văd partea frumoasă a lumii.Înesenţă, ce să se ştie oare despre mine? Căsuntdinamică şi expansiva, cănu tradezprieteniile, căsunt uneori plângăcioasăpentru că lumea , vezi, nu mergechiar în direcţiape care o vreau eu şi,
măafectează direct una, altă,găsesc apoi motive să fiu din nouîncrezătoare şimerglaolată cusemeniiprin vremi, Un omobişnuit. Cam asta aş zicela un prim strat al mărturiei.
Daniel Lăcătuş:Cum vă descrieţi ? Veronica Balaj:Cum să mă descriu? Chiarspusesem câte ceva în acest sens,să mă laud ? Nu-mi prea găsesccuvintele, dar am o părere controversată despre mineşi potadăugala cele de mai sus că sunt bună şi indiferentă, generoasă şi colţuroasă,dezinteresată şitotodată implicată şi activă ,comunicuşor şi cu plăcere,nu suportnedreptatea căci, sunt ca o balanţă încăutarea echilibrului, cenaivitate, nu-i aşa? Înfine,pot face gesturi frumoase şipottrece pe lângăşansefavorabile cu o nonşalanţăcare ţine tot deameţealade care suferăcreatorii, artiştii... Îmi plachaineleşi obiectele de artă de calitate, vorbelealese şifrumuseţile lumii, dacă nu e prea mult,.. A, era să uit ,vă puteţi baza pemine, sunt săritoare la greu şisusţin binele chiar dacă, apoi, iesetotul pe dos. Face parte şi asta din spectacolul existenţei, dar cu asta chiarmă mandresc, se poate bază pe minecineva carearenevoie şiar mai fi încă un mic amănunt,nupotfi datoare nimănui cu nimic, Dau înzecit şi mă bucură nespus dacă pot face un dar , deci un sumum detrăiri anapoda şide multe oriexersate pe pământ.iar acum e rândul meu săle experimentez, Consecvent, până la capăt..
Daniel Lăcătuş :Care este criteriul după care daţi valoare omului ?
Veronica Balaj:VALOAREA omului constă în trăirile sale şi în ceea ce aplicăîn numele binelui, cu mintea sa. Raţiune şi trăire. Onestitate şicurajul deaînfrunta viaţa fără să lezezepe ceilalţi.
Daniel Lacatus : Cum se impaca radioul cu literatura ?
Veronica Balaj:Radioul şi literatura sunt foarteuşor dealăturat. Se cuvine trăire pentru fiecare,nu se poate facemeseriedin vorbitul la microfon dacă nu esteşi trăire . Doar comunicarea cu mii de oameni carete ascultă şi trebuie să-i convingi că ceea ce spui tu, e chiar aşa,şi tot înseamnăemoţie, . Aici poateesteprimulpalier al farmecului acesteimeserii. Săpoţi , prin inflexiunea vocii săatingi sufletul cuiva, să "conversezi"cu el, să-i declanşezi emoţii, memoriaare şi ea un rol.. poate nu te uităcineva,prin declanşarea în mintea sa a unuişuvoi degânduri, aduceri aminte, conexiuni, etc.
Comunicarea estecel mai complexfaptîn această meserie şi, vine acum literatura care înseamnăşi mai şi. Comunicare diversă cât se poate imagina. Iată ce frumosse îmbină , se întâlnesc celedouăformule deexistentă ale cuvântului.Cuvântul rostit îşi areforţa sa, cuvântul scris, o alta. Dacă potsă mă exprim aşa, ar fi,ca noi, dezghiocăm cuvântul de sensuri şi nuanţe şi îl redăm lumii {interesate de acest aspect}. Vezi, de aceea spuneam că sunt un om norocos...Frumuseţile lumii încap şi în cuvinte deopotrivă ca în fapte..
Daniel Lacatus : La ce carte lucrati in prezent ?
Veronica Balaj:Deocamdată, nu lucrez la nimic. Poate este o perioadă de acumulare. Abia am lansato carte de proză poematica,este scrisă anul trecut, este un exerciţiu de stil ,se intitulează" PUZZLE VENTIAN"aşa , de fantazie,nu este o carte de călătorii, nuestetitlulunei prozedin volum. Am înintenţie un altroman, tot în acelaşi stil alert, frânt, sugestivca şi în ''CARNAVALUL DAMELOR "" sau 'BALTAZARA", darnu e cazul să mă apucde scris până ce nu ştiu încăce vreau, aştept să se contureze cevaîn minte şi apoi, văd..
Lăcătuş Daniel : Dintre cărţile scrise de dumneavoastră, care este preferata şi de ce?
Veronica Balaj : Nu cartea preferată, poate cărţile, dar, preferinţele se schimbă,într-o vreme erau scriitoridiverşi din marea literatură, ruşi, francezi, apoi a venit literatura sud americană,aşaîncât,titlurile şi autorii s-auadăugat într-un şirgreu deordonat .Poate aş putea să spun carear figenul de literaturănepreferată..... Asta e mai simplu.Nudegustliteraturanouă în caresevreaelementul şocantprinintroducerea scenelorvulgare,porno... Nu agreezsubiecteledetipul, incest...etc..care, au şi făcut vâlavăuneori dar asta nu măimpresionează, ştiu căs-a luat un premiu de debut acum câţiva ani de către o scriitoaredinBucureşti.. C .Ştefănescu ,O fi fost aşa de bine scrisă cartea? Nu am vrut săpierd timpulcu aşa ceva..Era clarcă se urmăreaîn primul rând, şocarea prin subiect dar eu caut stilul, construcţia dacă e vorba deproză, simbolul, expresivitatea sugestivă, concisă,abstractă dacă e vorba de poezie...Iată în felul acesta m-am apropiat şi derăspunsul aşteptat fără săfie complet însă. Mă opresc aici la acest punct căci, altfel, decad în vreo dizertaţie şimotivaţieplictisitoare .
Daniel Lăcătuş: Când aţi scris prima dumneavoastră carte şi care a fost această, care a fost reacţia cititorilor?
Veronica Balaj : Prima mea carte a fost... un volum colectiv, aşa cum se obişnuia. Chiar în 1989, primavara a fost debutul pe care l-am aşteptat 2 ani. Se tot trimitea textul la Bucureşti, iarăşi revenea, că parcă noi, nişteincepatori am fi putut spune dincine ştie ce motiv, lucruri ameninţătoare pentru stat, şi omenirea întreagă. În fine, am refăcut textul de câteva ori dar acum, spun că a fost într-un fel un exerciţiunecesar . Iau parteacalmantă a situaţiei.
Poatecăde aceearevinşi azi asupra textelor, mi-a intrat în reflex, lucru care nu e chiarrău, e necesar.Reacţia publicului? Erau scriitoriide marcă ai momentului implicaţi în disecarea "OPEREI" celor5 debutanti adunaţipe aceeaşi copertă.Eram tineri şi frumoşi toţi, ni se dădeau pronosticuri, sufereamdacăcinevanu nedădeaşanse la fel ca celorlaţi... Eraun fapt literar trăit la.."cald". Important este că nu ne-am pierdutpe drum între timp... fiecare a evoluat în felul sau, poezie unii, poezie şi proză alţii....A, uitasem să spun, am primit şi bănuţi, atât cât să-mi cumpăr o hainăde blanănaturală.Afost o senzaţiede neuitatsă cumperi ceva dinstrădania seaspirant laviaţa literară.
Daniel Lăcătuş : V-aţi dorit dintotdeauna să fiţi scriitor? Ce rol a jucat literatura în viaţa dumneavoastră?
Veronica Balaj :DA... cred că este o chestiune structurală.. Amvrut să comuniccu lumea, cu viaţa însăşi, aşa că, literatura îmi oferă din plin această şansa, mai este apoi şi profesia mea carevinepeacelaşi tonalcomunicării dar în alt fel.
Rolul literaturi? Este, cum să spun, caşi vorbirea, ca şi schimbul decuvinte, de gânduri în fiecare zi, ca şi emoţia că vezi un nou anotimp... estecevanumit parte din viaţa. M-aabsorbit,şi, fireşte dacă face parte din ceva mereu purtat îngând şi subconştient, m-a ajutat să trăiesc împlinit,tensionat, ardent şi nu sec. Ba chiar m-a salvatpot spune
într-un moment greu, când ampierdutpe neaşteptate, omul drag de lângă mine.
Atunci, am vorbit. M-a ajutat, ascultat, mult mai mult decât oricine. Literaturaa jucat şi joacă un rol special. Acesta e cuvântul Special. Adică, estepartea pe care mă potsprijini să visez, să sper, să înţeleg ca pot faceşi altceva decât să merg, săstau la palavre, să mă uit chiorâş, să fiu rea, { sper să nu}mă ajută să vădlumea din jur în toate nuanţele carepotpătrunde în mintea şi sufletul meu,pentru că, fiecarereceptăm realitateaprecum putem, precum suntem alvcatuiti...
Daniel Lăcătuş:Ce gen literar preferaţi şi ce autor în mod special?
Veronica Balaj:Prefertoată literaturacare este scrisă bine. De autori am mai vorbit... Diverse genuri literare, diverşi autori, diverse epoci, totul arelocul sau,preferinţele se modifică..
Daniel Lăcătuş: Care este mesajul dumneavoastră pentru cititorii cărţilor al căror autor sunteţi?
Veronica Balaj:Mesaj pentru cititori? E greu despus în câteva cuvinte.Poate arfi necesar un colocviu, o sesiune demărturisiri de amabele părţi, dar, pentru că asta nu se poate, hai să spun :
Dragilor, văiubescşi tocmai v-am trimis alte câteva trăiri ca să aveţi la nevoie de seară şila drumde ploaie sau arşiţă.Dacă se dovedeşte un balast inutil.Lăsaţi-l pe margineavieţii căvine cineva, fiţi siguri, să-l ia.E făcut dintr-o materiecare nu se perimeazauşor, şi, culmea, cu cât trece timpul, carteaoricui, devine mai interesantă.. măcarprin vechime.
Trăind printre cărţi.Cotidiană poetică.La lilieci...
Se observă cu multă uşurinţă că Marian Barbu, în cele cinci volume apărute până în prezent ale deja urieşeştii sale lucrări, Trăind printre cărţi*, şi-a propus parcă mai mult decât Eugen Simion, în cele patru volume ale lucrării Scriitori români de azi, astăzi veritabilă istorie a literaturii române din a doua jumătate a secolului al XX-lea. Pentru că Marian Barbu este atent, se încordează / angajează cu toată fiinţa-i pandurească nu numai întru receptarea şi analizarea / sintetizarea a tot ceea ce-i curent / dinamică literară / culturală, a tot ceea ce-i operă / scriitor de valoare, în geografia spirituală valahofonă, ci şi întru radiografierea artei cuvântului de pe „continentele“ care se însumează în întregul spiritual al Terrei. ‘Cercarea lui Marian Barbu nu se vrea sisifică, printre munţii de cărămizi de celuloză, nici donquijotescă, „pe câmpiile asire“, chiar dacă astăzi „Rosinantele“ au în ciberdotare „volane“ (nu „volănaşe“) de aur, ci numai „exact-admirativă“, atât la atingerea „epidermei” / „semnificantului“, cât şi la „reverberările“ întru catharsis / „semnificat“ ale abisurilor operei / capodoperei. Şi al V-lea volum cuprinde articole, studii, eseuri, cronici literare, recenzii, interviuri, evocări, glose şi note, repartizate – ca şi în anterioarele volume – în macrosecţiunile Literatură română (I) şi Literatură universală (II), secţiunea a III-a, fiind un foarte interesant Bloc Notes, fireşte, în interiorul acestora, capitolele (autori / cărţi) dispunându-se pe genuri: «A. Poezie» («1. Clasici» – Eminescu, Macedonski, Gellu Naum, Sorescu; «2. Contemporani» – Ion Beldeanu, Octavian Doclin, Anghel Dumbrăveanu, Ioan Evu, Gabriela Pachia, Ion Pop, Nicolae St. Sorescu ş. a.), «B. Proză» (Georgeta Iliescu, Marius Tupan, Dumitru Ţepeneag ş. a.), «C. Teatru» (Ştefan Amariţei, Ion Luca şi Dumitru Velea), «D. Critică şi istorie literară» (Tudor Arghezi, Marian Barbu, Nicolae Georgescu, Bogdan Petriceicu Haşdeu, Ion Pachia Tatomirescu, Cassian Maria Spiridon, Dan Lupescu ş. a.), «E. Evocări» (Elis Râpeanu, C-tin Cubleşan ş. a.). În macrosecţiunea de literatură universală, după ce glosează cu privire la Jean-Baptiste Baronian, autorul celebrei lucrări (din 2007), Panorama literaturii fantastice de limbă franceză, se ocupă de câteva antologii americane / canadiene: Robert Bingham Downs, Cărţi care au schimbat lumea (1956 / 1978), Daniel S. Burt, Top literar 100 (2001), Frank N. Magill, Capodopere ale literaturii universale (1989), Patrick Coopens, Antologia scriitorilor lavaloazi de azi (1988), René Dionne, Antologia literaturii franco-ontariene de la origini până în zilele noastre (1997) etc.
(*Marian Barbu, Trăind printre cărţi, vol. V, Craiova, Editura Sitech, 2008, pagini A-5: 490)
***
Însuşirea de nume / „semnificanţi“
în direct-proporţionalitate
cu capacitatea de a suporta durerea din „semnificaţi“
Din interferenţa a două strălucite culturi ale Ortodoxismului răsare soarele de vară al fiecărui verb din cerul poemelor ce alcătuiesc volumul Cotidiana poetică (2008)*, de Ratcu Golesîn. Originala artă poetică golesîniană întâmpină receptorul cu căldură, cu sinceritate, chiar din poemul „deschiderii“, Nume, unde valorifică spiritul paradoxismului din direcţia Vasile / Vasko Popa – Nichita Stănescu (1957 – 1967), dinspre mitemele unei post-Faceri / post-Geneze a „dării Numelui“ spre a expune şi instaura un nou regim liric rezidând într-o esteică a însuşirii de nume / „semnificanţi“ („cuvinte“) în direct-proporţionalitate cu capacitatea de a suporta durerea din „semnificaţi“: «La început au fost numai lucruri, / iar după aceea şi cuvinte, adică nume – / fiecare lucru are cel puţin un nume. // Un lucru nou trebuie botezat – / noi batem în el un cui / şi de acesta atârnăm o fişă / cu numele lucrului înscris pe ea: / vai de lucrurile cu sinonime ! // Ca să ne însuşim numele unui lucru, / noi batem în noi un cui / şi atârnăm de el fişa / din cuiul lucrului respectiv. // Durerea pe care o simţim / este şi de la cuiele acelea, / şi de la greutatea numelor. / Ne însuşim atâtea nume / câtă durere putem suporta.» (Nume). În text, metonimia cuiului angajează şi sacra simbolică a Răstignirii lui Iisus Hristos ca „absolut“ al suportabilităţii durerilor Lumii. „Chipurile Durerii“ de tip martiric-individual / colectiv ce se nimbează în poemele lui Ratcu Golesîn sunt onomastice de geniu orfeic, de geniu din orizontul ştiinţific, de geniu din orizontul cunoaşterii metaforice, de geniu napoleonic / războinic, de geniu etnogenezic etc.: Ludwig van Beethoven («îngerul muzicii clasice» – p. 17), etnologul / antropologul Paul Sedci Dallier (pp. 29 – 37; lui Sedric / Dallier îi este dedicată o duzină de poeme: «Avionul Concord a avut primul zbor comercial / în anul o mie nouă sute şaptezeci şi şase – / Sedric şi Concord erau de-o vârstă / şi-au avut acelaşi destin tragic» – p. 31), Mihai Eminescu (simbol al „durerii“ Geniului hyperionic, 1877 – 1879: casa de la «Timpul» – p. 5 sq.; «Mergeam pe traseul ultimului drum / al lui Eminescu spre Cimitirul Belu – / eram în cortegiul lui funerar – / dar cu o sută de ani mai târziu» – p. 6), Alexandar Karageorgevici («Tatăl meu Tinu a făcut armata / în anul o mie nouă sute treizeci şi patru – / atunci a fost ucis / regele iugoslav Alecsandar Karageorgevici» – p. 42), Wolfgang Amadeus Mozart («şi iar au aplaudat – / şi aşa încă de trei-patru ori… / Atunci a ieşit şi maestrul Moţart din sală» – p. 15), Vasile / Vasko Popa («Eu îl cunoşteam pe românul Vasile / Vasko Popa / – cu el vorbeam numai româneşte – / care era cel mai mare poet sârb, / care era cel mai mare poet din lume. / […] // După ce a decedat, / voiam să-i dedic o poezie / în semn de stimă şi respect. // La un moment dat mi-am amintit / că el dedicase fiecare volum al său de poezie, / adică întreaga sa operă poetică, / soţiei sale Haşa. // Aşadar, am dedicat şi eu poezia mea / soţiei sale Haşa – / pe care, de fapt, nici nu am cunoscut-o.» – p. 11), Poporul Sârb («În Lupta de la Câmpia Mierlei / fiecare turc a ucis un sârb, / fiecare sârb a ucis un turc. // Turcii au fost mai mulţi / şi nu a rămas viu nici un sârb – / cei morţi nu puteau să spună nimic / despre această luptă. // Nici turcii care nu au luat parte / nu puteau să spună nimic / despre această luptă. // De unde ştim noi acum dacă a şi avut loc / Lupta de la Câmpia Mierlei? // Ştim pentru că asta a spus turcul / care l-a ucis pe ultimul sârb.» – Lupta de la Câmpia Mierlei, p. 40), Poporul Valah («Poporul Român este un copac / cu adânci rădăcini în pământ – / până în lumea lui Orfeu, / mare erou al mitului antic tracic. // Poporul Sârb un copac este / cu adânci rădăcini în ceruri, / până în lumea lui Lazăr şi Miloş, / mari eroi ai Luptei de la Câmpia Mierlei, / ai mitului medieval sârbesc. // Ramurile celor două popoare cresc / împletite într-o veşnică prietenie.» – p. 39), Marin Sorescu («Îi cunoşteam pe marii poeţi / Marin Sorescu şi Nichita Stănescu, / pe care îi respectam, îi admiram – / care acum nu mai trăiesc. // Eu am citit / toate volumele lor de poezii – / aşa s-a întâmplat, nu intenţionat. / Va să zică dânşii, amândoi, / în ceea ce mă priveşte, / încă scriu poezii – / ei mai trăiesc.» – p. 7), Nichita Stănescu («La mormântul lui Nichita Stănescu, / poetul Adam Pâslă a exclamat: / – Nichita, iartă-ne că noi mai trăim !»; Adam Pâslă = Adam Puslojić – p. 7), Sava Şumanovici («Sava Şumanovici a fost ucis / de două ori: / o dată ca pictor / şi o dată ca sârb din Srem.» – p. 21), Iosip Broz Tito («Eu nu am făcut armata / în anul o mie nouă sute şaizeci şi cinci – / atunci nu a fost ucis / regele iugoslav Iosip Broz Tito.» – p. 42) ş. a. Ars poetica lui Ratcu Golesîn din „deschidere“, poemul Nume, are în „complementaritate“, în „închiderea“ volumului, un interesant interviu „postfaţator“, acordat de autor lui Sima Petrovici (pp. 55 – 60), axat pe spinoase probleme legate de „deontologia“ din perimetrul criticii literare, de întâmpinarea Poeziei de către criticul corupt, de „secretele atelierului scriitoricesc“, de „facerea Poemului“, sau „noua poetică“ / „poi-etică“, de „faptele poetice“ dintr-o literatură, de «raportul dintre metaforă şi faptele poetice» (p. 58) etc. (* Ratcu Golesîn, Cotidiană poetică, poeme, Râmnicu-Vâlcea, Ed. Adrianso, 2008, pagini A-5: 64)
***
Asupra multor lucruri frumoase, minunoase, din sorescianul, sacrul topos liliecesc, atrage atenţia Marian Barbu, în lucrarea-i care a văzut lumina tiparului în zariştea primăverii lui 2009, La Lilieci – şase cărţi în căutarea lui Marin Sorescu*, mai la vale de «argumente sau conspecte ca argumente», încorolându-şi secţiunile: (I) Dicţionar repede deschizător şi întreprinzător de sensuri ale Limbii Române, folosite de locuitorii din Bulzeşti (Dolj), cu ajutorul lui Marin Sorescu sau invers, în 6 Cărţi de… Lilieci (pp. 49 – 277), (II) Glosar regional (1962 – Limba Română), (III) Bibliografie consultată (La Lilieci, critică şi istorie literară, Dicţionare), (IV) Glose, comentarii, studii şi articole despre Marin Sorescu, semnate de M. B. («Morala ambiguităţii într-o parodie metodică. Viziunea vizuinii», «Shakespeare, comentariu literar», Vărul Shakespeare – cronică dramatică», «Marin Sorescu – homo ludens», «Marin Sorescu – poet al iubirii; Descântoteca după trei decenii» etc.) şi (V) Addenda (în această secţiune, oferindu-ne bucuria de a descoperi autografe acordate de Marin Sorescu lui Marian Barbu: pe Singur printre poeţi, 1964, pe cartea a III-a, La Lilieci, 1980, pe Tratat de inspiraţie, 1985 etc., ori «trei portrete de Marin Sorescu făcute cu mâna stângă» etc.). În cele peste două sute de pagini de «Dicţionar repede deschizător şi întreprinzător de sensuri ale Limbii Române, folosite de locuitorii din Bulzeşti (Dolj), cu ajutorul lui Marin Sorescu sau invers, în 6 Cărţi de… Lilieci», Marian Barbu îşi dezvăluie un chip nou, cel de veritabil, de acribios lexicolog / dialectolog, un excelent trăitor-cunoscător al subdialectului / sub-Logos-ului Oltean, asupra căruia s-a aplecat cu ochi de cercetător, sub îndrumarea unor inimoşi dascăli universitari bucureşteni, încă din studenţie – vezi Glosar regional – raionul Craiova, comuna Izvor-Mileşti, din anul 1962. (*Marian Barbu, La Lilieci – şase cărţi în căutarea lui Marin Sorescu, Craiova, Editura Sitech, 2009, pagini A-5: 348).
Se observă cu multă uşurinţă că Marian Barbu, în cele cinci volume apărute până în prezent ale deja urieşeştii sale lucrări, Trăind printre cărţi*, şi-a propus parcă mai mult decât Eugen Simion, în cele patru volume ale lucrării Scriitori români de azi, astăzi veritabilă istorie a literaturii române din a doua jumătate a secolului al XX-lea. Pentru că Marian Barbu este atent, se încordează / angajează cu toată fiinţa-i pandurească nu numai întru receptarea şi analizarea / sintetizarea a tot ceea ce-i curent / dinamică literară / culturală, a tot ceea ce-i operă / scriitor de valoare, în geografia spirituală valahofonă, ci şi întru radiografierea artei cuvântului de pe „continentele“ care se însumează în întregul spiritual al Terrei. ‘Cercarea lui Marian Barbu nu se vrea sisifică, printre munţii de cărămizi de celuloză, nici donquijotescă, „pe câmpiile asire“, chiar dacă astăzi „Rosinantele“ au în ciberdotare „volane“ (nu „volănaşe“) de aur, ci numai „exact-admirativă“, atât la atingerea „epidermei” / „semnificantului“, cât şi la „reverberările“ întru catharsis / „semnificat“ ale abisurilor operei / capodoperei. Şi al V-lea volum cuprinde articole, studii, eseuri, cronici literare, recenzii, interviuri, evocări, glose şi note, repartizate – ca şi în anterioarele volume – în macrosecţiunile Literatură română (I) şi Literatură universală (II), secţiunea a III-a, fiind un foarte interesant Bloc Notes, fireşte, în interiorul acestora, capitolele (autori / cărţi) dispunându-se pe genuri: «A. Poezie» («1. Clasici» – Eminescu, Macedonski, Gellu Naum, Sorescu; «2. Contemporani» – Ion Beldeanu, Octavian Doclin, Anghel Dumbrăveanu, Ioan Evu, Gabriela Pachia, Ion Pop, Nicolae St. Sorescu ş. a.), «B. Proză» (Georgeta Iliescu, Marius Tupan, Dumitru Ţepeneag ş. a.), «C. Teatru» (Ştefan Amariţei, Ion Luca şi Dumitru Velea), «D. Critică şi istorie literară» (Tudor Arghezi, Marian Barbu, Nicolae Georgescu, Bogdan Petriceicu Haşdeu, Ion Pachia Tatomirescu, Cassian Maria Spiridon, Dan Lupescu ş. a.), «E. Evocări» (Elis Râpeanu, C-tin Cubleşan ş. a.). În macrosecţiunea de literatură universală, după ce glosează cu privire la Jean-Baptiste Baronian, autorul celebrei lucrări (din 2007), Panorama literaturii fantastice de limbă franceză, se ocupă de câteva antologii americane / canadiene: Robert Bingham Downs, Cărţi care au schimbat lumea (1956 / 1978), Daniel S. Burt, Top literar 100 (2001), Frank N. Magill, Capodopere ale literaturii universale (1989), Patrick Coopens, Antologia scriitorilor lavaloazi de azi (1988), René Dionne, Antologia literaturii franco-ontariene de la origini până în zilele noastre (1997) etc. (*Marian Barbu, Trăind printre cărţi, vol. V, Craiova, Editura Sitech, 2008, pagini A-5: 490).
Ştefan are şaisprezece ani, este elev la Liceul Teoretic George Călinescu din Constanţa, profil filologie bilingv engleză. Îi place literatura, IT-ul şi muzica (doar ca ascultător), aşa cum ne mărturiseşte. Îi place să scrie, începând această artă de foarte mic, la început luând totul ca o glumă. Cu timpul poveştile lui au început să se lege, să fie organiza şi să-l definească ca persoană. O profesoară i-a spus că „bate câmpul cu graţie”, aşa că nu îi place să creadă că are un talent anume, dar acceptă remarca profesoarei.
Oana: Cum vezi tu cultura ţării noastre?
Ştefan: E destul de evident că dacă vorbim de cultură, vorbim despre trecut. Personal, nu văd aproape deloc vreun element care să definească termenul de cultură în România zilelor noastre. Deşi avem anumiţi agenţi, aşa numiţii „oameni de cultură”, ei sunt în mare parte dominaţi şi împărţiţi de ideologii politice. Asta-i transformă în nişte persoane pe care nu le agreez. Dacă vorbim la trecut, nu pot decât să fiu mândru cu ceea ce ţara asta a dezvoltat... un Eminescu, un Eliade, un Enescu, un Amza Pellea. Desigur că avem şi în prezent frânturi din aşa ceva... dar ele se sting pe zi ce trece.
Oana: Cum ţi se par tinerii din ziua de azi?
Ştefan: Îmi place să-i împart în trei categorii, categoria I – ei sunt opuşi total ideii de a avea alte interese decât cele „la modă”... ei utilizează motto-ul „Trăieşte clipa” un pic prea excesiv şi sunt complet lipsiţi de interes de lucrurile care într-adevăr contează. Sunt apoi, cei din categoria a II a – eu au o idee destul de bună asupra vieţii, dar uneori asta îi strică şi îi face doar nişte copii prea repede maturizaţi. Este foarte bine că ştiu ce vor de la viaţă, că sunt cumpătaţi în tot ceea ce fac, dar în seriozitatea lor ratează anumite etape esenţiale în viaţa fiecărui om. Denumirile de mai sus sunt desigur, de formă. Fiecare tabără are avantajele şi defectele ei. Mai este desigur categoria de mijloc – care amestecă cele două tabere. Ştiu să „trăiască din plin clipa” dar au şi o maturitate mentală bine dezvoltată. S-ar putea spune că ei sunt cei mai compleţi din acest punct de vedere. Au viziuni complete... ştiu să distingă foarte bine tot ce îi înconjoară. Îmi place să mă includ în această categorie. Desigur că nu trebuie privit nimic din punct de vedere negativ. Fiecare pădure are fructele şi uscăciunile ei. Noi le avem pe-ale noastre.
Oana: Mai ştiu tinerii ce e cultura? Cultura adevărată nu subculturile.
Ştefan: Aici depinde de categorie. Categoria I refuză să accepte că termenul şi ştiinţa numită cultură le este benefică. O privesc ca pe ceva plictisitor, trecut, îmbătrânit, care trebuie să dispară. Ceilalţi cunosc mai bine termenul, îl privesc cu un mai mare respect. Dar personal cred că nu o fac deajuns. O părere care o am şi despre propria persoană... ştiu prea puţin din ceea ce este cultura, faţă de cât există ea în realitate. Probabil că aici este de vină televizorul şi calculatorul.
Oana: Dacă ţi-ar sta în putere, ce ai schimba în sistemul de învăţământ?
Ştefan: Dacă vorbim despre ce se preda în şcoli, şi care sunt în general cerinţele de la elevii români, eu sunt foarte sigur că intrăm pe puţin în primele zece ţări din lume. Cerinţele sunt mari, şi avem elevi care se ridică la ele, ba chiar le depăşesc. Pe acest plan, învătământul stă bine la noi. Problema vine acolo unde trebuie gândit mai mult. Organizarea defectuasă a examenelor – este cel mai bun exemplu pentru asta. Elevii sunt zăpăciţi de ce trebuie să facă pentru a intra la un liceu, teze naţionale, teste naţionale... totul este mabiguu şi lipsit de logică. Un alt lucru care ar trebui schimbat şi împrumutat de la americani, de exemplu, este atitudinea profesorilor faţă de elevi. Americanii ştiu să reducă cât mai mult formalităţile, să se apropie de elevi. La noi, de foarte multe ori, totul se reduce la ce este în manual, învăţaţi că nu aveţi note!, nu lipsiţi! Etc. La noi există ameninţări cu o notă proastă, la ei există înţelegere şi încurajare. Dacă am putea împrumuta lucrurile astea, ar fi perfect... şi personal m-aş duce la şcoală cu mai multă plăcere. În plus, la noi nu se încurajează deloc creativitatea. Într-o oră de română totul se reduce la a scoate citate din zeci de texte critice, şi mai puţin în a înţelege textul cu propria minte. În alte sisteme, se dau regulat teme cu caracter creativ, pentru a dezvolt tehnica de scris. Dar asta poate depinde de la profesor la profesor.
Oana: Mai sunt profesorii ceea ce au fost odinioară, din ceea ce ai auzit de la părinţii tăi?
Ştefan: Din ce am adunat de la ei şi din propria experienţă, profesorii nu s-au schimbat deloc. Întotdeuna au existat profesori arţăgoşi, care pur şi simplu te fac să nu-ţi placă materia lor şi cei de care pur şi simplu de îndrăgosteşti, de felul cum povestesc, de felul cum ţi se adresează, de felul cum îţi explică. Contează de la persoană la persoană. Există profesori în vârstă, care pur şi simplu aşa au fost toată viaţa lor, plictisitori, lipsiţi de energie creativă; dar sunt şi cei care deşi au ani buni de învăţământ în spatele lor, reuşesc să facă palpitantă ora unor elevi din prezent. Pentru că învaţă cu uşurinţă să se adapteze. Apoi, poate exista un profesor tânăr, de maxim şase ani în învătământ, cu o minte proaspătă, dar care pur şi simplu nu te atrage deloc prin ceea ce face la clasă. Şi unul de aceeaşi vârstă cu el care te ţine lipit de scaun două ore fără să clipeşti, pentru că îi sorbi fiecare cuvânt.
Oana: Îţi place să scrii, cu precădere fantasy. Te-ai gândit să devii scriitor?
Ştefan: Întotdeuna m-am gândit că dacă n-aş avea niciodată probleme financiare, m-aş face scriitor sau profesor de istorie. Dar în situaţia de faţă, asta nu e o variantă. Dacă voi obţine ceea ce îmi propun, nu văd de ce să nu abordez şi cariera de scriitor ocazional.
Oana: Să presupunem că totuşi ai deveni scriitor, ai aborda doar genul fantasy sai ai încerca să te îndrepţi şi spre alte genuri?
Ştefan: Categoric aş avea o colecţie foarte diversificată. Nu cred că aş putea să scriu la infinit fantasy. Iar capul meu emite încontinuu idei, pentru genuri de aventură, istorice, drame, horror/thriller. Aşa că da, desigur m-aş îndrepta şi spre altele.
Oana: Ce părere ai despre scriitorii români contemporani? Vor mai ajunge ei la fel de citiţi ca cei de odinioară?
Ştefan: Nu îmi plac scriitorii români contemporani care sunt şi foarte cunoscuţi. Văd la ei o aroganţă îngrozitoare, şi nu numai în ceea ce fac ci şi în ceea ce scriu. Prin ceea ce scriu sau zic, ei vor deseori să-ţi arate ţie, privitorului sau cititorului de rând că ei sunt mai deştepţi decât tine. Nu cred că Eminescu sau Sadoveanu nu au avut vreodată atitudinea asta în momentul în care aşezau cuvintele pe hârtie. Aşa că nu cred că vom avea prea curând un scriitor care să se ridice la rangul celor enumeraţi mai sus... singurii care se vor face remarcaţi, vor fi acei scriitori îndrăzneţi, care vor aborda stiluri pe care ţara noastră nu le cunoaşte prea bine:fantasy sau acţiune.
Oana: Numeşte-mi trei lucruri pe care le-ai schimba în România
Ştefan: Sunt trei lucruri care probabil nu se vor schimba niciodată, dar sunt trei lucruri zic eu, esenţiale pentru a ajunge să observăm o diferenţă... o schimbare. Aş da la o parte toţi dinozaurii de la conducerea ţării. Pe toţi, i-aş pune într-un tir şi i-aş deporta în Siberia. Aş pune în locul lor tineri, doar ieşiţi de pe băncile facultăţii. Aş încerca să schimb mentalitatea românului de rând. E greu de spus cum, şi mult de spus ce anume aş modifica. Să spunem că aş vrea ca el să gândească mai pozitiv şi mai civilizat. Aş închide anumite posturi TV, care pur şi simplu otrăvesc mintea celor care îi urmăresc. Prin ridicolul şi prostia pe care o emană prin ecran ei creează minut după minut noi români gata să plece în Italia şi Spania.
Ce de-al doilea invitat al meu se numeşte Valentin Ionescu. Are douăzeci şi şase de ani şi este student în anul doi la Institutul Bancar Român. Lucrează în domeniul bancar. Uneori scrie. Asta când îşi doreşte să evadeze. Este născut vara şi, susţine el, e firesc să îi placă iarna, mai ales Sărbătorile. Este fan Garfield şi Silvester din desene animate, dar şi Tom şi Jerry. Subliniază că nu e un înger, întrucât de curând cineva i-a spus asta. Îi place să fie tot timpul în căutarea copilăriei. „Viaţa este ceva ce se întâmplă în timp, ce aştepţi să se întâmple altceva”.
Oana: Cum vezi tu cultura ţării noastre?
Valentin: Cultura e bună, dar nu mai interesează pe nimeni. Din manele, de exemplu, nu poţi extrage mari seve culturale. Dar e un fenomen de înţeles. Sau nu. Fiecare după puteri. În schimb cultura reală şi adevărată nu poate să dispară. Eminescu va fi Eminescu şi în patru sute de ani. Problema este: mai avem chef să pornim în căutarea ei? Dacă întrebi azi pe cineva cine e Eminescu, s-ar putea să ai surpriza să îl încurce cu Eminem. Sau despre Verdi să te întrebe la ce echipă joacă. Ei, abia aici se vede că merge prost treaba.
Oana: Cum ţi se par tinerii din ziua de azi?
Valentin: Tinerii sunt aşa cum sunt educaţi: unii buni, alţii răi. Sunt tânăr, cred în generaţia noastră. Dar nu pot în acelaşi timp să nu mă întreb dacă e bine cum este azi. Să nu uităm că generaţia noastră ne face de râs peste hotare, tot aşa cum ne aduce medalii la Olompiade. E vorba de unhjiul din care priveşti, cred.
Oana: Mai ştiu ei ce e cultura? Cultura adevărată, nu subculturile.
Valentin: Cultura este prost promovată. Mă refer la cea reală. E vorba şi de comunicare şi de curiozitatea celor tineri. Dacă le dai manele, asta vor „mânca”. Pentru că dacă dau unui om numai mămăligă, degeaba îi dai mai apoi icre negre, pentru că îl va deranja mirosul de peşte. Gusturile culturale se educă exact ca cele culinare.
Oana: Dacă ţi-ar sta în putere ce ai schimba în sistemul de învăţământ?
Valentin: Da. L-aş schimba complet. Educaţia ar trebui să fie obligatorie douăspezece clase. Cine nu termină să nu aibă drept de vot. Apropo, votul l-aş face şi pe el obligatoriu. În sistemul educaţional nu se stimulează creativitatea, ci competiţia. Păcat. În viaţă avem mereu şanse să alegem. Din păcate, în sistemul de învăţământ aleg mereu alţii. Ar putea să se creeze din anii mai mari (clasa a şaptea, de exemplu) posibilitatea elevilor de a alege materii şi domenii unde să se poată specializa de timpuriu. Degeaba faci matematică trei ore pe zi, dacă tu vrei să devii profesor de biologie sau desen. În schimb, sunt şcoli fără computere. Şi tot mai mulţi scriu „miau loat”, „î-mi pare rău” sau „va-ţi prins?” Şcoala din păcate nu mai poate face nici atât: să înveţe omul să scrie şi să citească.
Oana: Mai sunt porfesorii ceea ce au fost odinioară, din ceea ce ai auzit de la părinţii tăi?
Valentin: Profesorii sunt uşor blazaţi. Dar se poate rezolva cu creşteri salariale substanţiale. Pentru a nu-i face să renunţe la anii cheltuiţi cu specializarea de profesor. Şi pentru a-i motiva să continue specializarea. Oricum, nu mai sunt la fel, din auzite o spun. Banul îi atrage pe oameni spre alte domenii. Şi e normal. Anormal este că statul nu face nimic concret.
Oana: Tu scrii despre suflet. De fapt, tu scrii ceea ce simţi şi cu toatea astea nu eşti incă pregătit să te manifeşti în faţa unui public. De ce?
Valentin:Gândesc ca toată lumea, uneori frumos, alteori urât. Când scriu o fac pentru a ieşi un pic din universul strâmt al gândurilor mele. De manifestat în public e mai greu. Eu când spun ceva, cine trebuie aude. Poate şi înţelege. Nu că nu ar conta pentru alţii. Dar nu ar înţelege pe deplin. E adevărat că scriu şi poezii. Dar şi poeziile le scriu tot mai mult cu inima. E greu să îţi pui inima în galantar. Nu îmi place să explic ce simt. Simt şi gata. Nu am motive ascunse. Sunt ceea ce se vede. Deşi mulţi se întreabă „de ce?”.
Oana: În cazul în care te-ai hotărî să devii scriitor, ce gen ai dori să abordezi?
Valentin: M-ar avantaja o parte a psihologiei. Sunt convins că dacă aş reuşi să faci pe cineva să se gândească frumos şi să zâmbească, are mai multe şanse să fie fericit. Poate e greu, dar aş alege căutarea fericirii. Aş scrie un manual de fericire.
Oana: Ce părere ai despre scriitorii români contemporani? Vor mai ajunge ei la fel de citiţi ca cei de odinioară?
Valentin: După mine, Eminescu este gigant. Dintre cei de azi imi place Păunescu. E complex, deşi, ca şi Eminescu, are şi momente de banalitate. Astea nu fac decât să îl arate pe om. De citit va fi mereu, căci există literatură bună. E vorba de alegeri aşa cum am mai spus. Alegi Counter Strike, aia e. Dacă ai timp şi de o carte şi un film bun, eu zic că e mai bine. O sugestie ar fi să se mizeze mai mult pe ecranizări ale unor opere. Ar avea succes la generaţia TV. În două ore ar afla ce nu pot citi într-o carte de două sute de pagini din prea multă lene. Nu e cea mai bună soluţie, dar decât să se uite la Becali sau la Guţă, e mai bine.
Oana: Numeşte-mi trei lucruri pe care le-ai schimba în ţara asta.
Valentin: Doar trei? Sistemul sanitar, justiţia şi politica. Dar complet.
"Dacă aş şti cu adevărat că există milioane de români care ar fi gata să vadă (ca sovieticii) ţeasta lui Eminescu, dar nu există câteva mii care să vadă ce era sub ţeasta lui Eminescu, atunci ducă-se de-a berbeleacul neamul acesta în neantul istoriei!"
De ziua Poetului, am bătut pasul pe loc...
Un confrate îmi relatează cum o publicaţie i-a respins articolul în care cita masiv din publicistica eminesciană, despre mişeii şi panglicarii „în ale ţării”...
Cum să vorbeşti despre Eminescu în Ziua lui Eminescu? Spunându-i povestea pe de rost? Şi cum anume? Scria Poetul în Melancolie : Şi când gândesc la viaţa-mi, îmi pare că ea cură / Încet repovestită de o străină gură, / Ca şi când n-ar fi viaţa-mi, ca şi când n-aş fi fost. / Cine-i acel ce-mi spune povestea pe de rost / De-mi ţin la el urechea – şi râd de câte-ascult / Ca de dureri străine?…Parc-am murit de mult.
Să vorbim despre Eminescu ca despre un act de verificare intelectuală, după spusele lui Nichita Stănescu? Asta e idolatrie! - au ridicat tonul veghetorii la mierea strecurată a culturii române. Să-l comentezi pe Eminescu, căutându-i funcţia în cultura noastră ? E idolatrie! - au glăsuit intransigenţii. Iar de teama acuzelor de idolatrie se naşte morbul subaprecierii, cum semnala acad. Mihai Cimpoi. Ne este teamă să-l punem în rostul de azi pe Eminescu şi suntem fără cuvânt, de atâtea ori, împotriva caragializării receptării poetului şi a recidivării complexului Grama.
Poetul e citit fragmentar, în grabă, fără conspectul marilor cărţi de exegeză eminesciană. În comentariile zilei, spre exemplu, ideea departelui eminescian ca dimensiune lăuntrică, din scrierile lui E.Papu, intrarea concretă a spaţiului cosmic în cuprinsul lăuntric al fiinţei umane, este eludată. Opinia critică a lui D.Caracostea despre Eminescu, căutând să se elibereze prin înţelegere e abandonată. În schimb, pasiunea pentru anecdotic devine acaparatoare. La fel, limbajul prostesc, flegmatic, uitându-se cât de mult îndemna Poetul, în paginile sale de publicistică, la inimă caldă şi bun-simţ. Despre inima caldă nu ne hazardăm să vorbim... printre atâtea simţiri reci, harfe zdobite...Invocăm, în schimb, bunul-simţ, ca să nu ne sălbăticim cu totul în felul de a vorbi despre Poet.
Între vuietul acuzelor de idolatrie şi viclenia subaprecierilor, citind, din nou, Egipetul, Pajul Cupidon, Iubind în taină, Din noaptea…, Diana, Kamadeva, Nu mă înţelegi , Cugetările Sărmanului Dionis, Strigoii, Rugăciunea unui dac, O călărire în zori, Înger de pază, Venere şi Madonă, accept blestemul lui Constantin Noica : Dacă aş şti cu adevărat că există milioane de români care ar fi gata să vadă (ca sovieticii) ţeasta lui Eminescu, dar nu există câteva mii care să vadă ce era sub ţeasta lui Eminescu, atunci ducă-se de-a berbeleacul neamul acesta în neantul istoriei!
Anatol Covali, Toamna Poemelor, Editura Fundaţiei Naţionale, Satul Românesc, Bucureşti, 2008, 153 p.
Pe Anatol Covali l-am descoperit de curând, în paginile revistei Acasă; l-am îndrăgit pe loc, în primul rând pentru siguranţa afişată în jocul de-a cuvintele, apoi pentru talentul de transmite o idee la modul clasic… a poezie sunătoriu. Am aflat ulterior că omul şi-a petrecut întreaga viaţă pe scenă, unde a exersat zi de zi cantitatea vocalelor, noutate care avea să contrazică presupunerea noastră cum că ar fi accesat metrica limbilor clasice, dar avea să o confirme pe aceea că avem de-a face cu un poliglot.
De ce place poezia lui Anatol Covali? Pentru că totul curge firesc, atât de firesc, încât, la prima vedere, nici nu ştii dacă versul său este unul profund cu adevărat, sau reia pur şi simplu metrica ori expresia altor poeţi de până la el. La o lectură mai atentă însă, fără a exclude posibilele influenţe artistice la nivelul subconştientului poetic, aflăm în versul lui Anatol Covali un ţipăt personal, critic şi autocritic, rezultat al unui tumult interior acumulat în timp şi ieşit, în sfârşit, la iveală.
Nu vom face, în cele ce urmează, o analiză a operei sale poetice (am numărat 20 de volume, toate apărute după decembrie 1989), ci vom discuta strict despre Toamna poemelor, oferind cititorului felii consistente de poezie versificată în diverse tipuri.
Dintru început se cuvine o menţiune: după cum reiese din pagina de titlu, volumul de faţă este o antologie întocmită de poetul Ion Brad, opţiune la care nu putem adera întrutotul. Mai întâi, suntem de părere că o astfel de antologie nu trebuie întocmită de poeţi (aici ne asumăm un indice de eroare, dacă ţinem seama de faptul că o sensibilitate poetică poate amplifica o alta); apoi, selecţia este preponderent retrospectivă, ceea ce ar putea duce la o interpretare eronată din partea unui cititor lipsit de foarte multe date biografice, social-politice, istorice etc. Răsfoind alte volume semnate de Anatol Covali, prin acesta de faţă înţelegem viziunea unui alt poet asupra artei sale şi, riscând posibile contradicţii, ne avântăm în lectură, mizând pe neintenţionalitatea auctorială şi pe libertatea de interpretare a fiecăruia.
Revenind la influenţe şi apropieri între diverse producte literare, convingerea noastră este că orice poet se vrea original. În acelaşi timp însă, oricât de exigent ar fi, nu credem că poate face abstracţie absolută de lecturile sale, de muzică, de pictură, de impresiile de călătorie. A fost deja stabilit că ajungem la katharsis simultan cu/după ce vom fi trecut prin mimesis (Aristotel, Auerbach, Jauss ş.a.m.d.). Asta e! Or, în volumul de faţă, pot fi stabilite nişte legături de calitate, onorante pentru poetul Anatol Covali. Dacă ar fi să întocmim un procentaj, pe locul întâi ca frecvenţă se află metrica lui Adrian Păunescu, lucru explicabil prin sensibilitatea acustică a celor doi poeţi, prin artificiul prozodic la nivelul deplasării accentului silabic, prin preferinţa pentru neologism etc. Iată un exemplu în care Covali deplânge păunescian decesul speranţei: Şi speranţele mor/Ca soldaţii pe front,/De ruşine şi dor,/De atâta afront/Jeluindu-şi în cor/Un mărunt orizont/Şi uciderea-n zbor.//Şi iubirile plâng/La fântână de dor/Când în mine se strâng/Amintirile lor/Ce-n regrete se frâng/Dar în suflet se vor/Foşnet dulce de crâng.//Câtă moarte în zbor,/Cât somn în rădăcini!/ Parcă-i plâns în izvor/Şi în vise ciulini,/Când speranţele mor/Cu cunună de spini/Pe o cruce de dor. (Şi speranţele, p. 34).
Tot în vecinătatea lui Păunescu, invocaţia se împleteşte cu zvâcniri de acuză şi reproş, atât pentru semeni, cât şi pentru divinitatea surdă ori neimplicată: Îndură-Te, Doamne, de ţara aceasta/Atât de strivită de griji şi nevoi,/În care domneşte trufaşă năpasta,/Îndură-Te, Doamne, de ea şi de noi.//Prea multă minciună, prea multă durere/Se varsă în noaptea trădării de neam,/Când toţi demagogii se-nfig la putere,/Iar ţara întreagă se zbate în ham.//Aceiaşi, pe-aceleaşi satanice locuri,/Mai lacomi acum şi mai dornici de vârf,/Ne sfâşie carnea cu scârnave ciocuri/Făcând să miroasă pământul a stârv.//În pomii durerii stă pasărea-frică/Doinind deznădejdea sărmanilor robi,/Ce ochii şi fruntea din glod nu-şi ridică/Şi colcăie-n teamă ca nişte neghiobi.//Îndură-Te, Doamne, de noi şi de ţară,/Trimite-i pe îngeri să fie eroi,/Căci altfel ajungi în curând de ocară/Şi Tu, Doamne Sfinte, alături de noi. (Rugă amară, p. 18).
În altă parte, izolarea, neputinţa şi lipsa de curaj sunt reprobate prin mijloace artistice care plasează textul undeva între Blaga (motivul) şi Mateevici (cadenţa): Tăcerea mea e-o veşnică risipă/De întrebări ce caută răspuns/Când îngerul speranţei sub aripă/Destinul ne-mplinit mi-l ţine-ascuns.//Tăcerea mea sunt şoaptele iubirii/Pe care mi le murmură încet/Clipele când, în braţele-amintirii,/Poveşti frumoase în extaz repet. /Tăcerea mea e clopotul durerii/Ce cheamă la vecernia de dor/Trecutele şi-uitatele mizerii/Spre-a arde-n timpul purificator.//Tăcerea mea e candela în care/Ca untdelemn am pus sângele meu,/Să lumineze trista destrămare/Din nopţile când redevin orfeu./Tăcerea mea e clipa veşniciei/Şi veşnicia clipei la un loc,/Când pasărea de foc a poeziei/M-ascunde sub aripi de nenoroc. (Tăcerea mea, p. 70).
Dacă Esenin este asumat explicit (v. Esenin murind, p. 74), iar Eminescu, implicit, prin preluare aproape textuală, în cel puţin două situaţii (Unde eşti, frumoasă tinereţe/Cu pădurea ta, de vis, cu tot?, p. 41; Cu fiecare zi mai mult mă-ntunec…, p. 75), iată o poezie amintind, la primele versuri, de lirica de tinereţe a lui Beniuc, chiar dacă metrica se subscrie şi de această dată celei păunesciene: Iubito, suntem la vecernii,/E soarele blând şi-obosit./În faţă se-aud lupii iernii/Cum urlă a moarte cumplit.//Şi frigul începe să doară,/Tăcerea-ngheţând-o-n priviri/ Când pluguri de patimă ară/Pământul întâiei iubiri.//N-a fost să rămână curată,/A fost să se sfâşie-n dor,/Cu inima prea vinovată,/Cu sufletul mult prea dator.//Credeam că de mult de poveste/Uitată-ntre pagini de vis,/Ca azi să primesc prima veste/Că-nvie-albatrosul ucis.//Şi-l văd cum începe să zboare/În sufletul meu destrămat,/Prin zbor întrebând de ce oare/Cu-al patimei glas l-am chemat. (Romanţă târzie, p. 131).
În ce măsură eul poetic este conştient de aceste înrudiri, cât ţin ele de intentio auctoris, acestea nu se pot stabili. S-ar putea ca ele să fie simple proiecţii în subconştientul cititorului, în intentio lectoris, aşa cum avertiza Umberto Eco atunci când, vorbind despre pericolul suprainterpretării, mărturisea cât de măgulit a rămas după citirea diverselor cronici la Numele trandafirului, în care erau amintite înrudiri tematice de care habar nu avea, sau cât de revoltat a fost atunci când un prieten i-a reproşat că a redat în Pendulul lui Foucault o întâmplare din intimitatea familiei sale, când, în realitate, autorul se inspirase din viaţa propriei sale familii, semn că, în acelaşi timp, ni se pot întâmpla lucruri similare, iar cititorul nu trebuie să forţeze interpretarea. De aceea, lăsând la o parte chestiunea asemănărilor, despre care s-a spus deja destul, vom încerca în cele ce urmează să arătăm câteva trăsături ale poeziei lui Anatol Covali, referindu-ne strict la intentio operis.
Alături de muzicalitatea mai-sus pomenită, claritatea şi expresia accesibilă captează rapid atenţia lectorului, uneori prin distihuri armonioase, pline de sens, conturând o viziune poetică: Şi Dumnezeu, la plecare, mi-a spus: Să ai grijă de rime, De ritm şi, dacă poţi, de profunzime. (p. 133). sau una erotică: Cândva ţi-am vrut numai trupul fierbinte, iubirea păgână. Azi sufletul tău drag îl vreau fântână. (p. 132), alteori prin catrene compunând poezii întregi, pe acelaşi registru tematic. Iată un soi de artă poetică, o pledoarie a scrisului liber asumat, nu aservit, a cărei trăsătură suplimentară este definirea ţintită a mesajului, întru redarea căruia poetul procedează la o ieşire atipică din rând, nu să acuze, nu să se scuze, ci să enunţe: Mi-am pus cătuşe singur şi-am intrat/În temniţa tăcerii absolute,/Ca să nu fiu vreodată numărat/În şirul conştiinţelor vândute.//N-am vrut să fac contracte, să mă vând/Cântându-le mai-marilor osana,/Dar nici n-am îndrăznit să ies din rând/Spre-a-i înfrunta, sfidându-le prigoana.//M-am resemnat să pier necunoscut/Decât să pângăresc a Muzei slavă/Şi cu întreg poporul am băut/A umilinţei jalnică otravă.//De câte ori n-am plâns cu-amar regret/Pe foile încinse de durere,/Când ucideam în mine un poet/Pecetluindu-i versul cu tăcere!//Dar în destinul meu, cumplit, de sclav,/În resemnarea-mi jalnică şi crudă/N-am vrut nicicând să fiu un biet mârşav/Şi poeziei mele să-i fiu iudă. (Mărturisire de credinţă, p. 28).
Această împietrire neexprimată anterior, această reţinere este mereu reluată şi interpretată drept principală cauză a deturnării unui destin promiţător: În temniţa în care-am fost zidit,/De la un timp sunt liber în sfârşit./Au fost deschise uşile-ncuiate/Şi pot oricând zbura spre libertate.//Însă nu plec. Rămân în acest loc/Unde-am pierdut speranţă şi noroc,/Celula suferinţei mele mute/Ce-a transformat robia în virtute.//Privesc cu drag spre lanţuri şi cătuşi/Şi cu regret la golul de la uşi,/Mângâi pereţii-n care viaţa-mi plânge/Şi simt în piept cum inima se frânge.//E prea târziu în lume să mă duc…/Nici nu aş şti pe ce cărări s-apuc,/Prea plin de mucegaiul resemnării/Şi sfârtecat de cancerul răbdării.// Mult prea bolnav pentru un nou destin/În temniţă am să mai stau puţin/Şi, ignorat de ceilalţi ipochimeni/Am să rămân ce-am fost mereu: un nimeni! (În temniţă, p. 122).
Metrica asemănătoare şi câţiva termeni comuni ar putea indica o apropiere de linia poetică argheziană, dar am promis că lăsăm această direcţie; înaintăm, deci, punctând alte câteva trăsături: conturarea unor teme, ca aceea a deşertăciunii sau a norocului, sau anunţarea unor motive, ca acela al uşilor de trecere de la fiinţă de nefiinţă: Abia am deschis uşa prin care-am intrat/Şi iată-mă cu mâna pe clanţa celeilalte…/O viaţă cât o clipă în mine şi-a surpat/Cupolele de visuri măreţe şi înalte.//Mă uit la uşa care deschisă vrea a fi/Şi mă străpung fiorii neliniştei din urmă,/Căci ştiu că, de-i trec pragul, pătrund în veşnicii/În care suferinţa re-ncepe sau se curmă.//Ce s-a ales din toate care păreau minuni/Când àripi, crude încă, îmi fâlfâiau trufaşe?/Am străbătut cu groază mocirle de minciuni/Cu clipe care-ntruna au fost perfid de laşe.//Un fulger las în urmă, căci viaţa mea a fost/O stranie risipă prin searbădul zadarnic,/În care rătăcitul găsit-a adăpost, /Căci m-a iubit tot timpul şi-a fost cu mine darnic.// Îngerul meu mă-ndeamnă şoptind: De ce nu speri?,/Dar lacrimi îngheţate îmi strălucesc pe faţă/Gândindu-mă că, totuşi, puteam avea alt ieri,/Că-n loc de-o parodie puteam trăi o viaţă. (Uşi, p. 46).
În fine, aşa cum se întâmplă mereu, pe fondul atâtor nerostiri şi renunţări, salvarea eternă rămâne iubirea, împlinită sau nu, refugiul ultim şi sigur al imaginaţiei poetului, locul sacru şi unic în care fiecare devine demiurgul propriului univers, pentru a-şi făuri propria poveste. Iar aceea plăsmuită aici pare a se configura pe trei niveluri, de la aşteptare: Am îngropat trecutul prea aproape/De rădăcini şi iată-mă-nflorind./În suflet muguri noi încep să crape/Şi sângele din noi îl simt domnind.//[…]//Aşteaptă-mă, voi reveni curând/Cu braţele-ncărcate de iubire./Aşterne-ţi masa-n suflet, că-s flămând/Şi obosit de-atâta rătăcire. //[…]//Şi de-am să-ţi trec prin sânge în galop/Cu armăsarul viselor sălbatic,/Să ştii că vin la tine să-mi îngrop/Iluziile şi să-ţi fiu ostatic. (Să ştii că vin…, p. 100), la regăsire: Iubirea mea frumoasă şi târzie/Purtând în suflet vrajă şi mister,/Oficiază sub seninu-ţi cer/În fiecare zi o liturghie. //Un cor de îngeri lângă mine cântă/Când aerul din jur îl tămâiez/În timp ce tu spui minunatul crez/Al dragostei ce-astfel devine sfântă.//E-n noi atunci atâta armonie,/ Chiar dacă-n înserare este ger/Şi-s fericit că pot să îţi ofer/ Anafura numită bucurie.//Iubirea noastră nu va fi înfrântă,/Căci mai presus de viaţă o aşez./Ea ne-a purificat ca un botez/Şi lacrimile prin sărut ne zvântă. (Iubire, p. 106)., iar, în cele din urmă, la împlinire: Când mângâi trupul tău, de drag încins,/Parcă pe jar pun mâinile şi-mi pare/Că sufletu-mi devine rug aprins/Şi-mi arde pătimaşa exaltare.//Şi, ca întotdeauna, ies învins/ Din dragostea ca o purificare,/În care de iubirea ta sunt nins,/Ca să cunosc şi blânda ta răcoare.//Şi ce frumos e mândru-ţi necuprins/În care-apoi alerg cu încântare!.../ Când mângâi trupul tău, de drag încins,/Parcă pe jar pun mâinile şi-mi pare//Că al meu gând chiar cerul l-a atins/ Cu àripile ce încep să are/În stelele care cândva s-au stins, /Dar care-acum renasc strălucitoare. (Când mângâi trupul tău, p. 54).
Fără a fi jurat pe Roland Barthes, suntem de părere că arta, în general, poezia, în particular, trebuie să placă, să atragă, stârnind în cititor resorturi interne generatoare de curiozitate. Pe noi, discursul poetic lansat de Anatol Covali ne-a convins. Nu suntem în măsură să judecăm locul lui pe harta literaturii: timpul va hotărî! Însă, dacă nu va fi un câştigător, în mod sigur nu va fi un înfrânt.
Poetica unui roman aparte precum Paludes de André Gide [1] presupune o descoperire progresivă a diferitelor straturi ale operei, asemenea foiţelor unei cepe, spre a relua o imagine deja banalizată. Dacă luăm în serios afirmaţia flaubertiană potrivit căreia "Fiecare operă de făcut are în sine o poetică, pe care trebuie s-o găseşti" [2], poetica romanului Paludes are la bază o intertextualitate care pendulează între ludic (cititorul fiind invitat să se mişte cu abilitate printre diferitele texte ale romanului) şi metadiscursiv (discursul multiplicat implicând o comentare a propriei funcţionări a textului).
Lectura aprofundată a unui asemenea text ar presupune deci interpretarea succesivă a fiecărui strat şi examinarea separată a acestora, întrucât acest neobişnuit roman este constituit prin suprapunerea mai multor texte: - paratextul – compus din patru elemente: titlul romanului lui André Gide este identic cu cel al romanului scris de narator, primul conţinându-l pe al doilea implicit şi explicit ; - dedicaţia care explicitează specia căreia-i aparţine Paludes – satiră ; - mica prefaţă – constituind un avertisment împotriva explicării textului şi sugerând discret pluralitatea textelor conţinute de carte („O carte e întotdeauna o colaborare”), nu fără o trimitere ironică la „inspiraţia divină” ; în sfârşit, subtitlurile pendulează ambiguu între jurnal (prin redarea scrupuloasă a zilelor) şi începutul individualismului modern (ele conţinând numele personajelor).
Aşa-zisa „clasicitate” a demersului este însă sfărâmată de un „amănunt”: lipsa zilei de luni, echivalentă cu o incompletitudine modernă; - jurnalul naratorului – care constituie, în fapt, romanul însuşi;
Paludes este odiseea scrierii romanului Paludes [3], dar mai ales povestea a ceea ce face ca romanul Paludes2 să nu fie scris; pentru a credibiliza povestea scrierii romanului, acestuia i se atribuie o falsă genealogie (reluarea unui personaj din Vergiliu) şi toate auxiliarele necesare (agendă, jurnal), ba chiar şi o temporalitate ambiguă (la un moment dat, naratorul schimbă fraza emblematică scriu Paludes cu am scris Paludes – romanul este deci terminat?); de altfel Paludes2 pare ancorat într-o veşnică virtualitate, fiind prezentat drept „povestea unui celibatar care stă într-un turn înconjurat de mlaştini”, „povestea unui teren neutru”, „povestea omului care doarme”- deci nu e romanul scris, ci romanul care se scrie: „În acest moment (s,n,), Paludes este povestea salonului Angelei.”; - agenda naratorului – un fel de metatext în raport cu jurnalul, deoarece aceasta conţine oarecum jurnalul (document al faptelor trăite care conţine documentul trăirilor), fiind – scriptic vorbind – conţinut al acestuia; agenda nu este una de fapte, ci una de „idei morale”, planificarea din aceasta referindu-se inclusiv la stările de spirit: „Să mă îngrijorez că nu primesc scrisoare de la Jules”; metatextul reprezentat de agendă este însă unul funciarmente negativ: agenda este mai curând un jurnal a ceea ce nu este realizat (personajul se trezeşte la ora 8, constată că în agendă era programată trezirea la ora 6, şterge şi scrie „să mă trezesc la unsprezece” şi se culcă la loc), iar pagina albă din aceasta semnifică faptul că naratorul va scrie Paludes2; deci, când naratorul scrie Paludes2, o face pentru că nimic din agendă nu-l împiedică să o facă; - hipotextul (textul anterior) – este reprezentat de jurnalul literar al naratorului, care anticipează hipertextul – romanul Paludes2 pe care acesta îl scrie.
Gide pare aici a ironiza avant la lettre celebra definiţie a povestirii (implicit a romanului) emisă de Gérard Genette („expansiunea unui verb”), prin formule rezumative succesive: „Paludes e mai ales povestea celui care nu poate călători”; „...e povestea unui celibatar care stă într-un turn înconjurat de mlaştini” – definiţii care sunt departe de a aduce vreo clarificare. La rândul său, posibilul cititor intră în acest joc ludic ironic: un personaj e interesat de notiţele luate de scriitor în vederea redactării romanului pentru că „aşa îţi dai mai bine seama ce vrea să spună autorul decât dacă citeşti varianta finală”.
Prin acest jurnal, Gide aruncă practic în aer o serie de prejudecăţi ale publicului în ceea ce-l priveşte pe autor: scriitorul nu ştie să inventeze, el face din personajul său un celibatar „pentru mai multă simplitate”. Acestui jurnal i se adaugă, pe alocuri, metatextul critic al scriitorului – respectiv comentariul acestuia la propriul jurnal, care este însă cel mai adesea pur expozitiv.
În plus, încercarea de a construi un metadiscurs alături de prietenii săi (fiecare scrie o serie de argumente pe o foaie separată şi constată apoi cu toţii, comparându-le, că de fapt acestea sunt identice) eşuează prin identitate şi circularitate; - textul scris al naratorului – adică romanul Paludes2 pe care îl scrie; în fapt, este vorba de o colecţie de texte, întrucât fiecare text este produsul altui moment din existenţa scriitorului. Romanul eroului lui Gide nu este deci un text, ci constituie o înşiruire de texte, iar enigmaticul titlul al acestuia nu pare a fi suficient pentru a-i conserva o oarecare unitate (de altfel, paludes înseamnă mlaştină, ceea ce trimite cu gândul la o vâscozitate a înseşi materiei romaneşti); acest roman trădează mai mult decât orice plăcerea de a scrie, literatura autoreferenţială; - posibilul text al cititorului – prin care este pusă în evidenţă funcţia de cooperare a cititorului; acesta din urmă îşi poate astfel îndeplini în spaţiul ficţional dorinţele refuzate în realitate; o anumită îndrumare din partea scriitorului continuă totuşi să existe în Tabel cu frazele cele mai importante din Paludes – nu numai prin selecţia frazelor în sine, ci şi prin sugestia că între paginile 13 şi 94 nu ar exista nici o frază importantă.
Toate aceste texte alcătuiesc deci o foarte modernă poetică a intertextualităţii, reunite fiind într-un roman cu o ţesătură modernă şi complet actuală.
Note: 1 André Gide – Paludes, trad. de Lucian Zup, Bucureşti, Cartier, 2006. 2 Gustave Flaubert – Corespondenţă – Opere, vol. IV – Scrisoare către Louise Colet, 29 ianuarie 1854, selecţia şi traducerea textelor de Liliana Alexandrescu-Pavlovici, Bucureşti, Univers, 1985, p. 224. 3 De acum înainte, vom denumi Paludes 1 – romanul lui Gide, Paludes2 – romanul naratorului din Paludes 1.
Când nu va mai fi criză ce se va întâmpla cu cartea?
A venit criza. Nu e numai criza României, e criza întregii lumi. Mai puţin a Chinei că au declarat cu gura lor, prevăzătorii fiind, că nu vor duce lipsă de bani. Dar România duce. România duce lipsă nu de acum, dar de data asta avem un motiv plauzibil şi o isterie generală. Din isterie s-a ajuns la concretizare şi din concretizare cel mai rău se dă în cărţi.
In quarto
În 1500-1600 cele mai multe scrieri erau publicate in quarto, adică se lua o foaie şi se împărţea în patru. Desigur, vorbim de scrieri pe care editorii timpului nu le credeau importante. Erau mai sărăcăcioase, azi am putea spune că era un paperback şi aşa am mulţumi pe toată lumea. Operele in quarto, cele mai multe dintre ele, nu s-au păstrat până în zilele noastre, chiar dacă atunci nu era vorba de o criză, tot la bani ajungem. Piesele de teatru, de exemplu, erau mai întâi tipărite in quarto, dacă publicul nu era mulţumit şi un domn mai fanatic nu păstra piesa, puteam să-i punem cruce şi să uităm de ea.
Cam asta se întâmplă azi cu editurile din România sub pretextul crizei. Nu că nu ar fi criză, pentru că e, ci pentru că nimănui nu îi pasă. Dacă până acum celor mari nu le-a păsat nu a fost aşa o tragedie pentru că editurile s-au descurcat singure, dar acum e o tragedie. În timp ce guvernanţii se ceartă între ei, fără a avea vreo legătură cu omul simplu ce se holbează la televizor încercând să înţeleagă care nu a furat destul şi mai vrea un os, lumea cărţilor dispare încet, încet, ca Biblioteca Regală din Alexandria sub auspiciul nepăsării.
Că celor de la putere nu le-a păsat niciodată în ce parte se îndreaptă cultura cu literatura ei, pictură, muzică etc, nu e chiar aşa o mare tragedie, ne-am obişnuit, dar că nici muritorului de rând nu îi mai pasă, e de-a dreptul înfiorător.
Şi în timp ce editurile luptă, ca în romanul lui Cervantes, cu creditori, tipografii etc, lumea din clasa de mijloc sau chiar din pătura boierească, nu ştie cum să îşi mai cumpere o maşină scumpă că tot s-au ieftinit pe timp de criză.
Am ajuns să ne bucurăm când un parvenit cultural face comandă de o sută de cărţi: „cu acelaşi tip de copertă”, pentru a-şi aranja biblioteca. Cărţile or să zacă acolo, pentru că parvenitul nu o să deschidă vreodată vreuna, dar ce bine ne putem lăuda cu ele şi ce intelectuali ne dăm.
Oamenii încă n-au înţeles că există cărţi şi cărţi. Pentru destindere şi pentru cunoaştere. Dar şi cele pentru destindere ne poate aduce cunoaşterea şi invers. Ţara asta nu dă doi bani pe carte, oricât ne-am chinui unii dintre noi să o ridicăm la ranguri aristotelice. România e ţara în care nu mai găseşti piesele de teatru ale lui Shakespeare decât prin vreun anticariat prăfuit, undeva în fundul lăzii, pentru a nu reuşi să ajungi uşor la cunoaştere.
Acum toate par a se vărsa în capul nostru, nimeni nu mai caută un El Dorado al lecturii, din contră, fiecare încearcă să fugă de aceste comori sub diverse pretexte. Că în România nu se mai cumpără carte nu e o realitate venită odată cu criza, e o realitate veche, asumată. Dar măcar acum, în al zecelea ceas, Institutul ăla mare şi tare Cultural, cum îi zic ei, ar putea face ceva pentru ca editurile şi cartea în general să supravieţuiască.
Acum mai mult ca niciodată am impresia că vom ajunge un fel de Alexandria. Peste două sute de ani oamenii se vor întreba ce s-a întâmplat cu scrieriile de azi. Probabil le vom mânca, chiar dacă nu se mai scrie de mult timp pe pielea animalelor, presupun că şi hârtia e un bun supliment nutritiv. Dacă nu vom găsi ce să facem cu ele, la ce ne mai folosesc? De cărţi avem noi nevoie? De edituri? Educaţie? La ce, când omul vrea doar să aibă maşină, vilă şi piscină?
Acum e criză, dar mă întreb: când nu va mai fi ce se va întâmpla cu cartea? Să îi mai dăm şanse de supravieţuire? Mă îndoiesc. Ne schimbăm şi nu în bine. Involuăm de la zi la zi, iar editurile din România încep să-şi pună singure cruce pentru a nu ajunge în situaţii şi mai dificile.
Ce e mai rău e că în alte ţări, cu sau fără criză, cartea se vinde. Se citeşte, se caută. Atunci să cred că românii sunt cei neinteresaţi? Aşa se pare. În cazul ăsta toţi scriitorii vor fi nevoiţi să emigreze? Probabil. Nu mai e mult până vom afla, aşa că aşteptăm neputincioşi să se prăbuşească tot, în timp ce mai marii, cei ce ar putea face ceva pentru toate valorile noastre, stau şi se ceartă fără a concretiza nimic în nici un domeniu.
Funigei luaţi de vânt, de Miron Ţic (Deva, Editura Călăuza V. B., 2007; pagini A-5: 72)
Cel de-al cincilea volum de versuri, Funigei luaţi de vânt, de Miron Ţic(Deva, Editura Călăuza V. B., 2007; pagini A-5: 72), structurat „triadic“, în „capitolele“ / ciclurile (I) Funigei luaţi de vânt, (II) Să-mi strigi numele şi (III) Păsările cerului, certifică faptul că ne aflăm în faţa unui veritabil neotradiţionalist al „vinului vechi“, al „patriarhalului“ recent, cu iedera urcată „pe jumătatea de viaţă“ (În zori, p. 5), cu nucul plantat în ziua naşterii eroului său liric de tatăl ce se întristează acum «de dincolo de lume», de unde «nu mai simte funigeii toamnei» (Sentimente, p. 6), cu iubirea ortodoxă a „sacrelor jumătăţi“ din «primăvara lumii» (Punctul de sprijin, p. 7), cu «nunta dimineţilor albe de crin» (Dimineţile..., p. 9), cu «un nou poem / sub povara vasului de argint» (Funigei luaţi de vânt, p. 10), dar şi cu un alt poem înaripat de fluturii coapselor unei secretare de liceu teoretic (cf. Aripi de fluturi, p. 12), cea cu trup «precum solstiţiul de vară» (De-o vreme, p. 13), ori cu «vinul în cana de lut», «aşteptând / să cadă lacrimi din cer / peste mărul domnesc» (Tablou, p. 14), cu o biserică-pădure de salcâmi înfloriţi (cf. Copilărie, p. 15), cu «vulturul / ascuns după nori», gata să-i ciugulească «poemele scrise cu litere sângerii / precum petalele de trandafiri» (Poemele, p. 21) etc. Dinspre „biserica-pădure“ în „luminos april“, este firesc să i se facă dor «de salcâmii înfloriţi» (Pe Calea Robilor, p. 22) şi eroului din poemul neotradiţionalist, de pe Calea Lactee.
Întomnarea eroului liric intră în „obiectivul“ ciclului secund, Să-mi strigi numele: «Mâine, iubito, / să-mi strigi numele / mai tare decât alte femei; / astfel, nu ne vom rătăci / în iarna în care / umbrele noastre abia se mai văd.» (p. 23). În acest spaţiu liric neotradiţionalist, «nopţile de dragoste» sunt «porumbei pe cumpăna fântânii» (Porumbei tineri, p. 24), cântecul se instrumentează gradat-mioritic, graţie fluierului de soc, facilitând anotimpurilor lirice legarea «de respiraţia cuvintelor» (Nopţi lungi şi metafore, p. 25), se înfiripează şi poemul «despre Pietrele Albe care ar putea să fie / bulgări uriaşi de nori, / sau femei goale, / trezite dintr-un somn sideral» (Pietrele Albe, p. 27); «pâine albă a sufletului» sunt «cuvintele – / uşoare aripi de păsări, / sau grele dimineţi de ceaţă» (Cuvintele, p. 28); tot în acest spaţiu «adunăm anii ca fluturii în insectar» (Urmele noastre, p. 29).
Eroul liric din ciclul terţ, Păsările cerului, simte că i se leagă Cuvântul «strâns, de suflet» (Nişte zei, p. 38), ori vede cum «pe acoperişul Şcolii de Fete / se plimbă fericirea / florilor de gheaţă» (p. 39), sau visează că-i cresc aripi îngereşti (cf. Pâlpâire de lumânare, p. 40), că aleargă după umbra vreunei Euridike, «precum frunza după lumină» (Alergam..., p. 41), că-n căuşul palmelor iubitei se păstrează «picăturile gândului» (Destin, p. 43); aude şi «o stea căzând în somn» (Se face târziu, p. 52), constată şi că «sunt tot mai puţine ninsori» (Principiu, p. 53), «câtă vreme / timpul / ne umple sufletul / sau rănile devin flori de gheaţă, / valuri la ţărm răscolind melancolia...» (Câtă vreme, p. 55) etc.
Prefaţându-i acest volum, Cornel Nistea evidenţiază că «Miron Ţic este un poet de o rară sensibilitate şi exuberanţă lirică. În poezia lui vibrează emoţia întoarcerii în spaţiul sacru al copilăriei, retrăind imaginea într-o stare de reverie şi nostalgie dintr-o durată ameninţată de uitare în faţa vârstelor ce se succed pe nesimţite, de la tatăl plecat în eternitate, la fiul care a primit de la părinte repere ale certitudinii existenţiale. Poezia lui Miron Ţic din prezentul volum se constituie din astfel de semne ale trecutului privit din perspectiva prezentului prin ochii copilului de altădată în maniera în care o făcea Ion Pillat în pastelurile sale psihologice».
Mărioara Baba, Porţile oraşului (Panciova / Serbia, Editura Libertatea, 2005)
În prezentarea volumului Mărioarei Baba, Porţile oraşului (Panciova / Serbia, Editura Libertatea, 2005), Slavco Almăjan, unul dintre cei mai mari poeţi ai Voivodinei, certifică faptul că poeta «este visătoarea modernă, aflată în faţa adevărurilor ascunse, ce-şi asumă şi-n continuare dreptul la melancolie, la o călătorie imaginară cu o corabie sacră, ieşire căutând din labirintul virtual al senzaţiilor ireductibile şi încercând să se îndrepte spre dublura fascinantă a fiinţei poetice; porţile, implicate în peisajul liric, ne oferă o mărturie că am ajuns în faţa unui spaţiu obsedant în care descoperim discret lumea stărilor tonifiante ale poetei».
Ca „nepoată lirică“ a lui Vasile / Vasko Popa, şi Mărioara Baba îşi structurează volumul Porţile oraşului în „geometria fulgului de nea“, din care se relevă opt admirabile cicluri de câte 5 / 10 poeme – Paradisul meu particular, Corabia sacră, Umbre de vânt, Fructul sferic, Cercul etern, Şoapta nisipului, Lumina perfectă şi Mutra semilunii –, unde suntem surprinşi de dinamica şi de ascensiunile unui eroine poematice muşcând «din roata alergătorului / ca dintr-un măr viermănos» (La capătul poemului, p. 7), eroină din faţa căreia «zeii se trag la o parte», ca să-i treacă «avionul de ceaţă», „unicul“ străpungător de piramide, eroină căreia moartea i-a sucombat «de şase ori», eroină «modernă, indiscretă, / legată cu tuburi de calculator / şi cu gust de căpşuni», umblând «de colo până colo», al cărei «suflet pribeag» îmbrăţişează zâmbetul iubitului «ca pe-o haioasă dischetă» (Grădina indefinită, p. 8), fiind «văzută tot mai des sălciind» (Dreptul la melancolie, p. 9), „sălcierea-i“ (desigur pletos-plângătoare şi auriu-portocalie) cuprinzând mai toată aria urbană de Novi Sad, până ce sublimul fenomen se încearcă şi în spaţiul sinelui, atât cât mai descoperim o „sălciere a sufletului“: «Sălciez pe bulevarde, / pe străzi lăturalnice, / la capătul liniei şapte, / din cartierul Bistriţa, / pe malul stâng al Dunării, la Novi Sad. / Şi dacă mă văzuse atât de singură sălciind, / [...] / nepăsătorul soare / intră în carnea mea verde şi lucioasă, / sporindu-mi frumuseţea». Pentru Mărioara Baba poezia este un curcubeu ce leagă Poetul de drumurile teluric-celestului, dar poate fi şi «o haită de lupi», deschizând «porţile oraşului» cu al lor urlet, în vreme ce pe străzi sunt «miei zburdalnici / cu flori de crin în corniţe» (Dansul muzei, p. 10).
Ciclul secund se pune sub pecetea sacrei corăbii a unui Ulise reîntors la ţărmul casei sale, dar eroina lirică, Penelopă modernă, fără vreo teamă că va fi alungată din cetate, în „joc infinit“, spre seară, se întâlneşte cu Dionis «la un pahar de vin»; casa eroinei lirice, cu ceva şi din „corabia sfântă“, desigur, devine „cazarmă“, unde „războinica“ intră „în cantonament“: «Îngenunchez în faţa marilor plopi, / jumătate femeie, jumătate maţe-fripte. / De aici nu se văd victimele canibalilor / ce-ţi ronţăie degetul tăiat. / De aici nu se văd nici macii roşii / aruncaţi pe podea. / Nici gloria unui general de război, / doar oasele şi creierii unei enorme râşniţe / ce macină roua unei singurătăţi. / Casa asta e prea mică pentru faima unui rob. / Ar fi bine ca omul-ou să cheme vulturii copilăriei. / Dreapta mea e stânga ta cea insolită, / pistolul cu care trag în neştire în vulpile / inventate de mine pe pereţi. / Sunt în cantonament.» (Jocul infinit, p. 17). „Cantonamentul“ durează până la învăţarea „alfabetului pietrei“, ori a producerii clătitelor «din lumina toamnei», pentru cel ce dă «pe gât florile curcubeului, / pe plaja zimţată a necunoscutului» (Curiozitatea pietrei, p. 18).
În cel de-al treilea ciclu, Umbre de vânt, mai aflăm că după ce a umblat o jumătate de secol «pe potecile întortocheate ale cerului» (Transformare, p, 27), eroina lirică babiană cunoaşte atât îmbrăţişarea caldă a râului de miteme, cât şi jarul pierdutelor iubiri ce revin «în jurul patului, ca în jurul / unui foc de balaur cu şapte capete», ori, pe plaja, de «la fundul unei prăpastii / în care urlă Dumnezeu» (Amânare, p. 28), până «visul toamnei» se preface în zebră (cf. Balanţă, p. 30).
Mai departe, eroina lirică a Fructului sferic „umple un sac de broaşte şi le striveşte în stradă“ (cf. Efectul salvator, p. 35), ori e chemată de «spaţiul / în care nu se mai văd nici prietenii» (Salonul cu trandafiri, p. 36). Din Cercul etern, unde se 'cearcă în „dezlegarea“ unui nod gordian „în flăcări“ (cf. Gordiană, p. 43), pe când «oraşul fierbe într-un cazan de aramă groasă / şi aerul condiţionat suferă o criză de morală» (Ultima zi de război, p. 51), iese imperceptibil şi trece în Şoapta nisipului, unde cântă «cu sufletul / mânjit de ficaţii fierbinţi ai îngerilor», desigur, pentru El, «golan al timpului părăsit, regretabil / os turnat în cămaşa fosforescentă / a timpului din care curge nisip roşu», lumea părându-i-se «o grădină de stele / între gleznele lui Dumnezeu» (Gardul, p. 57). Din ciclul Lumina perfectă, de unde se reţine, între altele, că «mai întotdeauna piramidele comunică / mari incertitudini, dileme, / mai întotdeauna ideea de intersecţie» (Piramida lui Giura, p. 66), se ajunge la ciclul poematic final, Mutra semilunii, unde «timpul străluceşte cu ochi mari» (Cumpănă, p. 75), unde se lasă descoperit şi «un limbaj universal / de-a lungul luminii» (Umbra lucrurilor, p. 76), cu speranţa inaugurării unei posibile „ieşiri din labirint“: «Într-o tăcere anabolică te împachetezi / în ambalaje noi, funcţionale, flexibile, surde. / Forţa de atracţie, fascinaţia şi o mână întinsă / spre o impozantă fereastră, spre lucrurile / ce cad mereu, se lovesc, se îneacă, / se resping în dulapurile trecutului.» (Ieşirea din labirint, p. 81).
Slavco Almăjan, Faptele imaginarului, Panciova / Serbia, Editura Libertatea, 2005
Trei sunt ciclurile poematice ale recentului volum al lui Slavco Almăjan, Faptele imaginarului (Panciova / Serbia, Editura Libertatea, 2005): Anotimpul crescătorilor de enigme (33 poeme), Fata Morgană cu portocală (29 poeme) şi Intruziuni (2 poeme).
Eroul liric paradoxist al lui S. Almăjan este un filosof , ori, mai exact spus, un „lirosof“ (Vl. Streinu) ce îndeamnă interlocutorul să deschidă uşa din centrul câmpiei – ca privelişte a fiinţei –, o sublimă uşă, poate, a unei simetrice „ieşiri prin cer“, graţie vreunui „străvechi“ labirint rotativ; căci Crescătorul-de-Enigme pare a nu fi altul decât un Don Quijote – dinspre „vârful piramidei“, din „elită“ / „intelighenţie“, din centrul ariei minoritarismului, mai mult ca sigur –, adresându-se fulgurant de sincer unui posibil ideal-receptor aidoma lui Sancho Panza – dinspre „baza piramidei sociale“: «Cum nu-nţelegi că rădăcina nu are nevoie de aripă / Şi nici de iluzia specifică a textului / Nu vezi că tot ceea ce se poate desprimăvăra / Are şi sfârşit // Crescătorul de enigme te măsoară / Din tălpi până-n creştet / Te pune la încercare te pune în cot / Leagă cartea de gard // Nici nu ştii că eşti la răscruci de drumuri / Nu vezi cum creşte timpul fatal în fiecare noapte / Cum descreşte timpul stilistic în fiecare dimineaţă» (p. 40).
Eroul liric almăjanian mai lasă a se crede că, într-adevăr, Crescătorul-de-Enigme îndeamnă mai tot dienocul («din zori şi până-n noapte») la aflarea unui «răspuns la întrebările apelor şi pietrelor», după cum Frumuseţea interoghează «văzutul şi nevăzutul», simetric, chiar şi pe când «pasărea ar putea fi rădăcina aerului / şi fulgerul extrem de dur...» (Crescătorul de enigme).
Dacă liricul erou paradoxist almăjanian din Anotimpul crescătorilor de enigme se trezeşte în albastru, «cu o nucă albastră pe masă», cu „scaunul albastru“, cu toate lucrurile din juru-i „albastre“ (fereastra, strada, valurile dilatate, câinele, mărul, ziua, trotuarul – cf. Albastru, p. 9), un albastru metamorfozându-se odată cu acţiunea, odată cu dinamica obiectelor din cosmosul cotidian, în verde, exceptând „vecina“ «ştiutoare de minuni», „singura rămasă albastră“, dacă el are capacitatea de a trece prin ziduri («Dimineaţa este făcută din ziduri / Amurgul este făcut din ziduri / Nici nu ne dăm seama cum trecem prin ziduri / Şi cum ieşim din ziduri // Intrăm într-o bibliotecă de ziduri / Istoria este un zid / Fizica este un zid / Distanţa dintre mine şi tine este un zid / [...] // Seninul şi tristeţea tac şi nu răspund la întrebări / Pasărea rupe un colţ din zidurile de ieri / [...] / Cum aţi zidit sânul acela frumos de femeie / Nu cumva aţi zidit poemul fără de bătrâneţe // Tăcerea se retrage în gura lupului / Dulcea iarbă îşi scrie numele pe zidul înspăimântat» – cf. Poem cu ziduri, p. 11) aidoma sfârtecătorului de pântece de chit din drama de întemeiere a paradoxismului, Iona, de Marin Sorescu (1968), fără a uita «că nimeni nu va mai avea răbdare» să-l scoată din cerc (v. Tainele dimineţii– p. 12 sq.), în ciuda faptului că săgeata «încărcată de fulgere» (Alunecarea săgeţii dincolo de margine – p. 19) îi trece «prin desişuri, prin ape, prin insomnii», «în afara celor spuse şi nespuse», chiar «dincolo de margine», eroul „panoului central“ al poemelor din ciclul secund, Fata Morgana cu portocală, se iveşte din planurile „complementarităţii“, ori, poate, dintr-o câmpie cu patru roţi-orizonturi (cf. Câmpia cu roţi – p. 69 sq.), spre a se ascunde după un copac, fireşte, cu «neliniştile şi tulburările verbului a exista», în vreme ce săgeata „alunecă pe lângă el“ – este miraculoasa Săgeată de Argint (p. 67 sq.), trecută «prin poemul virtual», căci are «misiune poetică», şi tocmai de-asta arătându-se «infidelă aerului, infidelă depărtărilor», «nefiind de partea legilor fizice», ca să iasă, până la urmă, chiar şi din poem, pentru că misiunea ei este de a duce, în ultimă instanţă, «parabola argintului prin aer».
Chick-lit, iată cuvântul cel mai la modă în literatură astăzi. Acest gen a invadat topurile şi a răsturnat orice prejudecăţi, demonstrâng încă o dată că o literatură asumată, matură, scrisă de profesionişti, încă mai poate stârni adevărate fenomene, încă mai poate modela generaţii. Cărţi ca “Jurnalul lui Bridget Jones” sau “Dădacul” au transformat lumea şi au inspirat milioane de cititori să îşi schimbe viaţa şi să capete mai multă încredere în posibilităţile pe care această lume le oferă. Cărţi puternice, cărţi care inspiră, cărţi scrise pe baza unor studii de piaţă coerente. Omul modern a învăţat să îşi asculte dorinţele, iar autoarele de chick-lit ştiu ce să le ofere pentru a îi convinge să revină încă şi încă o dată.
Nina Killham este considerată una dintre cele mai bune autoare de chick-lit ale momentului, devenind deja o vedetă a genului. Romanul său, ”Sex, romane şi bestselleruri” îl poartă pe cititor printr-o lume familiară, hyperaccelerată, o lume din care sentimentele profunde şi dragostea adevărată au dispărut de mult. Personajele nu mai au timp să aştepte, refuză să mai creadă în poveşti şi încearcă în fiecare moment să iasă în faţă, să câştige cât mai mult. Iar în tot acest vălătuc, Jack este singur, încrâncenat, ca un ultim mohican agăţându-se cu disperare de tradiţiile pierdute. Răspunsul lumii este savuros, iar cititorul va descoperi pe parcursul romanului ce înseamnă cu adevărat băieţii buni:
“Jack îşi ridică privirea - M-am gândit să mă extind, să încerc să scriu o carte despre un tip care se îndrăgosteşte la prima vedere, şi ea, la fel, şi amândoi sunt foarte drăguţi, sensibili, singurul lucru care îi îndepărtează unul de celălalt fiind... societatea. Ştii, ca în Romeo şi Julieta. - În Romeo şi Julieta e vorba despre sex între minori, abuz parental, sinucidere şi crimă. Ei, asta da poveste de dragoste. Îşi scutură reverele, ca şi cum ar fi încercat să scape de el, de Jack. Dar el părea atât de amărât, încât i se făcu milă.
- Ascultă, Jack, dacă vrei să continui să fii ceea ce eşti trebuie să înţelegi un concept simplu.
- Care este?
- Femeilor nu le plac băieţii buni.”
Stilul lui Killham este direct, iar simbolurile folosite de autoare se regăsesc pretutindeni în jurul nostru. Personajele ei sunt arţăgoase, beneficiază din plin de umor şi reuşesc de multe ori să rezolve prin intermediul acestuia probleme complicate. Viaţa nu mai pare atât de complicată când vedem acest roman, pentru că viaţa este în esenţă frumoasă. Libertate, fericire, simţurile îmbogăţite şi un mozaic al trăirilor specific societăţii actuale. Totul se întâmplă foarte repede, totul este amestecat, nimic nu este sigur. Descoperi alături de Jack o lume care îţi pândeşte fiecare mişcare, o lume pe care nu poţi decât să o iei aşa cum e ea, simplu, fără scrupule.
Erotismul este omniprezent în volum, transcendând fiecare eveniment şi impunându-se în faţa prejudecăţilor. Oamenii se iubesc, uită de orice convenţie şi se abandonează plăcerii carnale. Nina Killham reuşeşte să ofere scene autentice, descriind dragostea cu umor şi rafinament, oferind cititorilor pretexte şi făcându-i să aştepte o izbucnire care nu vine niciodată. Aştepţi artificiile, dar însăşi aşteptarea este o perioadă a sărbătorii, o perioadă de rut. Sex şi romantism, amestecat într-un bestseller despre bestsellere, o care care ne descrie cu lux de amănunte lumea ascunsă în spatele cortinei. O lume a vitezei, o lume a jocului pe muchie de cuţit. Vârsta nu mai contează, trebuie doar să închidem ochii şi să intrăm unul într-altul: “El o sărută cu foc şi o strânse în braţe cu putere. Gurile lor se căutau una pe alta, precum nişte degete care citeau în alfabetul braille. Îi ţintui braţul pe pat şi o pătrunse un şoc de plăcere. Îi ţinea penisul în mână şi îl strângea ca şi cum ar fi strâns mâna unui vechi prieten. Un lucru minunat la un bărbat. Felul în care creştea, felul în care atingea pielea, mişcarea lui, apoi suspinul împăcat în momentul în care îşi găsi locul. Încercă din tot sufletul să nu se distanţeze, să nu se plaseze undeva deasupra actului, aşa cum deseori făcea, comentând asupra acţiunii în desfăşurare. Ooo, uită-te la ăştia doi, la vârsta lor. Totuşi zâmbi, conştientă de absurdul situaţiei, chiar dacă, în acelaşi timp, se bucura că se întâmplase aşa. El continuă să împingă. Ea închise ochii şi îl simţi croindu-şi drum tot mai adânc.”
Stilul este direct, autoarea foloseşte naratorul omniscient, presărând însă cartea cu pasaje rafinate scrise la persoana I. Treci prin fiecare personaj, le înţelegi şi te identifici cu ele. Nina Killham ştie exact care sunt cerinţele acestui tip de literatură şi le oferă cititorilor exact ce aşteaptă aceştia să găsească. O lume glossy, o lume a strălucirii, din care însă nu lipsesc dramele. Ne regăsim în personaje, descoperim cum dragostea se poate îmbina cu o cură de slăbire, descoperim cum o femeie însărcinată poate fi mai apetisantă decât o prostituată. Totul la intensitate maximă, totul pe repede înainte, în stilul glamour al unui Pământ din ce în ce mai trendy...
Finalul este considerat cel mai important element al unei cărţi chick-lit. Iar o regulă nescrisă spune că pentru ca o asemenea carte să aibă succes, ea are nevoie de un final fericit. Autoarea respectă acest tipar, însă nu ne lasă să anticipăm în niciun moment climaxul. Personajele sunt aruncate în cele mai adânci prăpăstii, sunt obligate să facă faţă obstacolelor, totul pentru a face ca victoria să fie mai dulce. În final, atunci când totul pare că s-a terminat, scriitoarea ne învaţă puterea iubirii şi ne demonstrează că sexul şi iubirea nu trebuie să însemne altceva. Până la urmă, când iubeşti înveţi să aştepţi. De multe ori, merită:
“Jack o scoase pe Molly din apă şi o aşeză, cu grijă, pe nisip.
- Trebuie să vă arestez pentru expunere indecentă, spuse poliţistul. Şi pentru consumarea unui act sexual în spaţiul public.
- Dar încă nu ajunsesem până acolo, spuse Jack.
Sergentul îi puse lui Jack cătuşele şi îl conduse la maşină, ale cărei beculeţe roşii şi albastre luminau aleea asemenea unor faruri. Partenerul lui o escortă pe Molly pe partea cealaltă a maşinii şi o împinse în spate, lângă Jack.
- Of, Jack, spuse Molly, ridicându-şi privirea plină de iubire spre el.
El îi ridică bărbia şi o sărută cu foc. Nu-i uşor să fii virgin, reflectă Jack, în timp ce erau transportaţi la secţie pentru a fi reţinuţi şi pentru a li se lua amprentele, dar, totuşi, pentru unele femei merita să aştepţi.”
“Sex, romance şi bestselleruri” este o carte puternică, o carte rafinată, pe care fiecare cititor o va descoperi cu plăcere. O poveste modernă, o poveste a fiecăruia dintre noi. Cu toţii visăm să descoperim adevărata iubire, şi totuşi aceasta apare atunci când ne aşteptăm mai puţin. Sensibilitate, sex, romantism, toate pălesc în faţa unui zâmbet. Nina Killham ne învaţă să iubim cu toată inima şi să înţelegem că, înainte de orice altceva, contează poveştile. Poveştile frumoase sunt singurele care vor înfrunta timpul. Pentru că doar ele pot trezi ceea ce este mai frumos în fiecare dintre noi. Contează doar momentele acelea, contează doar clipele în care cuvintele nu mai înseamnă nimic. Suferinţa se va termina întotdeauna într-o izbucnire de fericire care va transcende orice fiinţă. Nina Killham ne învaţă că nimic nu este mai frumos decât viaţa. O viaţă trăită la maximum, fără niciuncompromis. La fel ca un bestseller...
Apărut la Editura Primus din Oradea, 2007 cartea a fost prezentată de către distinse personalităţi ale vieţii spirituale orădene: Paşcu Balaci, scriitor şi avocat, preşedintele Cenaclului literar «Barbu Ştefănescu Delavrancea» care a găzduit lansarea, şi moderatorul întâlnirii; conf. univ. Dr. Corneliu Crăciun, istoric literar col. Dr. Constantin Moşincat, istoric militar, preot Dorel Octavian Rusu, scritor, protopop de Oradea, ing. Gavril Coltău, scriitor, dr. Lucian Munteanu, scriitor şi epigramist.
Romanul istoric «SCUTIERUL» a apărut sub semnătura talentatului om de litereorădean, Constantin Nicolae Mălinaş, scriitor productiv, aflat la cea de a treia carte de proză literară în ultimii ani, totodată autor a nu mai puţin de nouă cărţi de specialitate din domeniul biblioteconomiei şi istoriei.
«SCUTIERUL» este, în fond, un roman de familie, în care se recunoaşte formula artistică a biografismului literar, ca tendinţa de cea mai nouă actualitate în construcţia prozei. Pornind de la vechea soluţie renascentistă, a dialogului de luminare dintre generaţii, autorul face reutilizarea lui, ca punte de comunicare dintre tată şi fiu, prin dialog narativ, cu rol de recuperare şi memorare a ceea ce nu trebuie să se uite.
Totodată, putem socoti romanul «SCUTIERUL» ca fiind de factură istorică, prin traseul de viaţă al personajuluii principal, subofiţerul guard de geniu Dumitru MALINU,care în peste o jumătate de secol de pace şi război se mişcă pe un spaţiu vast, între Odesa, Transilvania şi Viena, având parte de toate, bune şi rele.
Tata a căzut bolnav la pat după Sfântul Dumitru, în 1988, când a căpătat o răceală zdravănă, pentru că a băut vin rece de ziua lui. Atunci a venit frate-său la el, de la Cluj, Dionisie, a stat câteva zile, au petrecut, au povestit, au băut vin rece în pivniţă şi apoi tata l-a condus la autobuz. Acolo s-au despărţit, fără să ştie că este pentru ultima oară, când se văd, de unde să ştie, că erau amândoi în bună dispoziţie, ca nişte feciori târzii. A venit de la autobuz bolnav, tata, că a transpirat, de ce a transpirat, zicea vesel că a transpirat ca să nu răcească. Mama i-a dat una, alta, ca la răceală, i-a pus termometrul, avea febră, l-a înfăşurat cu compresă rece. Dar era altceva, altfel de răceală, care nu a mai trecut. Era vârsta, era uzura organismului, era războiul şi toate greutăţile, care i-au rămas în memoria trupului, de cip, sub forma unei hepatite mecanice. Care acum s-a activat, zicea doctorul. Şi din răceală a dat în aprindere de plămâni, din asta a dat în hepatita, care, cum spunea doctorul, s-a trezit şi a avansat foarte repede. Medicamente nu prea erau, arginina era în Franţa, medicii buni erau departe, la oraş, aşa că boala a evoluat şi tata a rămas la pat. De şedere prea lungă pe şolduri, în patul din bucătărie, cât pe spate, cât pe stânga, sau pe dreapta, i-a pocnit pielea şi carnea se vedea în dreptul articulaţiei femurale, provocându-i dureri la fiecare mişcare. Piele bătrână, de 76 de ani! Cu ceva alifii din vitamine s-a mai fortificat şi s-a adunat, parcă a fost mai bine.
Era şi rău cu mama, că tot cerea să-i dea miere de albine, însă dizolvată în ţuică de prună, că ăsta e medicamentul fabulos, proorocit din poveştilecu doctorii de pe la sate şi o să-l facă bine! Asta este o prostie inventată de crâşmari, dar părea o poveste atractivă şi el tot cerea! Mama nu-i dădea şi atunci se supăra. Cum i-a plăcut toată viaţa să fie independent, acum l-a deranjat şi că pensia a încasat-o mama de la poştaş. În replică, a adunat de prin casă şi a pus sub muşamaua de pe masă o mică arhivă, de acte şi tot felul de însemnări personale, din care nu lipseau biletele de pronosport, la care i-a plăcut să joace, deşi nu a câştigat decît o singură dată în treizeci de ani, un premiu de vreo patru mii de lei, care au fost atunci bani buni, prin 1960.
Am ajuns acasă, la Gintelec, luni, în 26 decembrie 1988 şi l-am găsit nu prea bine, se simţea chiar rău şi, mai ales, se simţea abandonat. L-am ridicat, l-am şters cu un prosop umed, cam peste tot, apoi i-am tomnit o perină bună, ca să poată sta sus şi am încercat să purtăm o discuţie desluşită. Era pe deplin lucid şi chiar pus pe şotii, ceea ce însemna că îşi revenise psihic. Şi am discutat mult despre munca lui de la Diosig, unde a fost repartizat după terminarea Şcolii de subofiţeri guarzi de geniu de la Cotroceni, în 1937. Toată promoţia lor a fost trimisă acolo, ca să facă linia de fortificaţii la graniţa cu Ungaria.
Era târziu, după miezul nopţii, când l-am lăsat să doarmă şi eu m-am dus dincolo să mă culc, unde era mai rece, în cameră mare, dinspre uliţă. M-am trezit a doua zi, marţi, 27 decembrie, pe la orele opt şi am mers uşor în bucătărie să văd ce face. Era cald şi linişte. Nu-i auzeam respiraţia şi m-am speriat. Am mers dincolo, în dormitor, unde am trezit-o pe mama. Ea, săraca, dormea, căci avusese parte de multe nopţi dormite pe apucate, şi acum se răzămase în nădejdea mea. Am strigat-o uşor, să nu o sperii.
- Mamă!, zic, l-ai auzit pe tata acuma dimineaţa? A bătut în perete?
- Nu l-am auzit, da bate el în perete, când vrea să mă cheme, dacă nu sunt cumva acolo.
- Da acuma a bătut?, întreb. Că şi eu am adormit!
- Nu l-am auzit, că tare am adormit, da mă duc eu acuma să-l văd ce face!
Şi s-a sculat, a luat ceva halat pe ea şi am mers împreună în bucătărie, unul după celălalt. Tata se ridicase răzemat în perină şi şmecherea din ochi.
- Ceee!?, zice. Aţi crezut că am murit?
Cuvintele acestea m-au pălit în suflet, şi cu ele a însemnat că toţi ştiam că moartea e pe undeva în jur, prin grădini, şi poate oricând să vină, chiar dacă dimineaţa tata a vrut doar să mă fi păcălit, să facă o probă, că nu mai suflă.
- Doamne, Dumitre, multă minte mai îţi trebuie!, a zis mama înlăcrimată. De ce vrei să ne superi, că şi aşa suntem amărâţi destul! Că dacă nu-ţi era aşa de drag bufetul ăla, din sat, nu erai tu acuma pe pat!
Mă uitam la tata, care era nebărbierit şi nu arăta bine din cauza aceasta. La împunsătura cu bufetul nu a zis nimic, ca altădată, ceea ce însemna că se judecase în sine şi acum avea altă părere, mai bună, decât cele de dinainte. Dar ca să nu se lase, a început să chiuie, pocnind din degete, ca ţigănuşii:
- Halaripu, ripu, a murit Dumitru, pă scândură lată, cu aia sculată! Dar nu a râs. S-a uitat numai la noi, cu mare curiozitate.
- Tată!, zic eu, hai să te bărbieresc, să te fac băiat frumos!
- La limbă, dacă ai putea să-l faci băiat frumos!, a bombănit mama.
Şi am început să-l bărbieresc, cum stătea în pat, pe jumătate ridicat, apoi i-am spus să se întindă şi i-am tăiat unghiile de la picioare, punându-mi în operaţie toată priceperea mea de pedichiurist amator. Avea degete deformate de încălţăminte proastă şi de drumuri multe, cu unghiile răsfrînte lateral sub carne, ceea ce mi-a dat mult de furcă, da până la urmă le-am dat gata, l-am şters cu o cârpă înmuiată în spirt medicinal şi l-am vânturat cu un prosop uscat. Ceea ce l-a făcut să fie tare satisfăcut.
- Nu am fost spălat aşa de vreo 60 de ani, de pe când eram elev la Liceul „Petru Maior” din Gherla! Atunci venea în fiecare an Epsicopul Hosu şi spăla picioarele la zece tineri. O dată m-am nimerit şi eu între ei. De atunci, am crezut că sunt ales, poate am crezut şi că sunt nemuritor… Dacă m-a spălat pe picioare un episcop!
- Dar şi un episcop este muritor!, am încercat eu să-l aduc pe pământ.
- Păi, el a murit, că l-au omorât comuniştii, dar nu trebuia s-o facă, poate dacă nu îl omorau, trăia şi acuma...
- Mai taci bărbate, interveni mama, că aşa vorbeai şi pe la bufet!, se sperie ea în mod demonstrativ.
- Nu am rămas nimănui dator! Nu vreau nici acum să rămân. Vă rog să-mi pregătiţi bine înmormântarea. Vă las vin, ţuică, bani...Să ajungă la toţi! Dar, să nu mă uitaţi! Poate mai am câteva zile, poate mai am câteva ceasuri!... Şi se opri deodată înecat: Doamne, de ce-i făcută lumea asta aşa!?, exclamă, de parcă ar fi dialogat cu Dumnezeu, vorbind despre altă entitate, a treia, care ar fi făcut lumea aşa cum este, rău alcătuită. De fapt, aşa vorbesc oamenii, nu în dodii, ci în trei, de căte ori vor să facă o generalizare, au în subconştient un fel de Sfăntă Treime verbală, profundă, care vine din comuna primitivă şi ar avea rol de protejare a omului prost, care se simţea atunci ameninţat de tot felul de slăbiciuni şi sălbăticiuni, de puteri cereşti şi de trunchiurile de copaci, pe care le vedea ca fiind vii. Animismul vechi a pătruns masiv în poezie şi nu ne lasă niciodată singuri nici în proză! Strâmbă Lemne, care se luptă cu copacii, ca şi cu nişte luptători, este din acele credinţe.
În ziua aceea tata a povestit una, alta, din lecturile lui, între altele despre Caligula, care şi-a făcut calul senator şi a început el jocul cu zarurile. Apoi şi-a închipuit cum va muri:
- Măăăă Titel, îmi zice, cum şedeam eu la masă şi el culcat pe jumătate în pat, moartea asta de pe grădini vine aşa, cât ai face hâra, hâra, de două ori, şi gata!
Prin urmare, ar fi dorit să moară uşor şi repede, ca pe front, cum văzuse probabil, şi i se părea acum mai convenabil, decât să se chinuie în lupta sufletului cu trupul, cum zice scriptura.
- Tată!, zic eu pe la miezul nopţii, te rog să nu te superi, acuma mă duc şi eu să mă culc!
- Bine!, zice. Da lasă lumina cea mare aprinsă în antreu! Şi cea mică aprinsă aici!
L-am culcat, l-am învelit, l-am mai întrebat câte ceva, dar culcat parcă ameţeşte, sau aşa ceva, căci nu răspundea bine, parcă nu-l ascultau buzele.
- Nu-l mai omor pe Caligula!, zice el. Da nici el pe mine. Că numai una ştia! Să omoare oameni! Tu’i mama lui de împărat nemernic! După care a început să-l înjure pe Ceauşescu, de mamă, fapt care m-a speriat, chiar dacă era miezul nopţii şi noi singuri, dacă-l înjură şi ziua, când vine cineva pe la noi, aude şi ne reclamă la securitate.
- Te rog, tată, nu-l mai înjura, că nu e bine!
- Da ce o să-mi facă, o să mă omoare, că mai mult nu mai are ce să-mi facă!
Şi se apucă de scuipat, se întoarce şi scuipă pe jos, în direcţia găleţii. Eu mă apuc să şterg, aşa, ceva mai demonstrativ, ca să nu-i zic decât aşa că să nu mai scuipe pe jos, nu este bine la un bolnav de hepatită.
- Lasă să scuip!, zice deodată, ca în telepatie. Că n-oi mai scuipa mult!... În casa mea scuip, eu am făcut-o! Cu treizeci şi opt de mii de lei şi nu ştiu câte sute, în anul cincizeci şi şase. Când v-am dat şi pe voi la liceu, pe amândoi, dintr-un singur salar...am făcut-o!
- Doamne, zice mama, mai bine nu-i dădeai la liceu, mă gândesc câteodată, că am rămas în casa asta numai noi doi, singuri!
- Taci femeie! Că el a făcut un apartament în bloc. Nu o casă! Un apartament! Da l-a făcut cu o sută şaizeci de mii de lei. De patru ori mai mult! Ce progres e ăsta?!
- Pe tine, pe vremea ta, te-a ajutat întreprinderea să faci casa!
- Daaa! M-a ajutat. Dar şi pe tine te-a ajutat. Să-ţi ia salariul pe 15 ani? Băga-i-aş în gaura mamii lor! Măgarii! Da şi voi! Că nimic nu ştiţi zice, numai aplaudaţi la adunări!
Cu astea ne culcăm şi, obosit, mă trezesc tot obosit, miercuri, pe la orele cinci dimineaţa. Îl aud pe tata cum tuşeşte greu şi bate cu bota în perete. Vin.
E treaz şi suferind.
- Sunteţi superficiali cu mine!, zice... E ziuă? Cât e ceasul?
- Cum să fie ziuă? E iarnă, la cinci dimineaţa...
- Bine că am mai apucat ziua. Noapte ca asta nu mai vreau!... Nici n-am dormit, nici n-am visat. Uite, ce vă rog! De acuma să nu mă mai lăsaţi singur... Cât o fi?
- Ceasul e trecut de cinci!
- Nu! Plapoma! Ce plapomă am eu şi ce plapomă are maică-ta!
- Ei, aşa-s femeile! De plapumă!
- Ad-o p-a ei aici, ca s-o vezi! Că cearceaf de zece ani nu am văzut. Şi ăsta mi l-a dat numai când i-am dat pensia!...
- Tată, te rog, nu spune aşa! Ştii bine că nu-i aşa!
- Acum, i-am dat toţi banii! Nu mai am ce face cu ei… Auzi, ce mă întreabă deunăzi, până ai venit tu acasă: Dacă mori, Dumitre, capăt eu pensia ta?
- Şi ce i-ai răspuns?, întreb eu mai glumeţ.
- Mai capeţi un drac şut, o sută de lei! Aşa i-am răspuns!
- Tată, nu fii aşa de suspicios. A întrebat din nelinişte. Şi din neştire.
- Că dacă nu mureau porcii, rămâneam tot cu ţoalele alea.
Am impresia că aiurează.
- Doamne, Dumitre, ce vorbeşti de pe front!, strigă mama.
- Păi nu i-am tăiat, care au murit. Atunci au trebuit spălate hainele şi altele nu mi-au trebuit.
- Tată, tată!, îl strig eu încet, dar nu mă aude. Mă simt disperat şi neajutorat, total nepregătit şi nepriceput să fac faţă la o astfel de situaţie. Parcă toată şcoala, multă, câtă am făcut-o, nu e de nici un folos, dacă nu m-a învăţat cele mai simple lucruri despre îngrijirea unui bolnav.
- Doamne, oftează iar mama, cum v-am dat la şcoală şi cât am plătit, da nimica nu v-or învăţat, numa partidu şi partidu! Da de moarte ce v-o spus?!
- Caligula!? Începe tata să fie real. Păi nu ţi-am spus aseară!? În insula Capri, cu Tiberiu. Asta a fost, zăcea între perini, bolnav. S-a cerut să se ducă la Roma. Da nu l-au dus. L-au omorât.
- Cum aşa?!
- Cum fac evreii! L-au sufocat cu perina!
- Tată, tată!, îl întreb, bucuros că şi-a revenit. Mai înainte, ce-ai visat? Mă priveşte lung.
- Nimic!, răspunde limpede. În vise nu cred, nu vreau să cred. Că odată am visat că-s şomer şi umblam să-mi caut de lucru în Bucureşti. Nu aflam! Ce mă fac eu acuma?!... Şi odată mă trezesc: Stai Dumitre, că doară tu eşti pensionar! Vezi, băiete, poţi să crezi în vise!
Apoi se cere pe găleată. O aduc, pregătesc şi capacul de plastic de veceu, pe care-l pun deasupra. Acuma e acuma, cum voi putea să-l ajut, ca să nu urineze pe jos. Se ambiţionează să se întoarcă şi să se aşeze singur, da nu poate. Îl apuc de subsiori, îl ridic cu totul şi-l las încet pe capac. Acum şade convenabil, chiar îi arde de râs:
- Ba pot!, zice. Uite că pot! Ştii cum am fost eu toată viaţa! Ca acuma! Urină şi căcat!...
- Doamne, tată!
- Aşa să fii şi tu! Că atunci te vor îndrăgi oamenii.
- Bine tată! Da cum...
- Maică-ta, zice, n-a citit decît o singură carte! Nici pe aia n-a terminat-o. Cartea de rugăciuni!... E habotnică!
- Bine că ai citit tu toate prostiile alea, la ce ţi-au folosit? Mai bine gată şi hai să facem o mică plimbare prin casă, să te mai dezmorţeşti de stat în pat!
- Nu mă doare nimica!, răspunde tata de pe găleată. Numai putere nu am. Plimbă-te Dumitre, făcea mamă-ta! Plimbă-te între pat şi masă! Că mişcarea e aaauur!.. Plimba-m-aş eu, dacă aş putea. Da nu pot, nu mai pot!
După ce gătă, îl ridic iar de subsiori, şi-l ţin atârnat ca pe un sac de box, aşa de tare eram atunci, mama vine de îl şterge, apoi eu îl pun în pat, unde îl tot moşmonesc şi îl învelesc bine, pe la margini şi pe la picioare. Apoi mă aşez pe scaunul de la geam şi mă uit pierdut în pătrăţelele de labirint ale muşamalei de pe masă.
- Uite ce vreau să-ţi spun, zice tata cu ton mai rar. Eu cu Dumnezeu nu am avut nimic. Nici am crezut, nici n-am crezut!
- Cum aşa, tată!
- Am făcut războiul! Şi acolo, pe front, nu l-am văzut prezent pe Dumnezeu. Dacă acolo nu l-am văzut, atunci în timp de pace nu mai e de nici un folos, căci este legea în locul lui. Însă, Dumnezeu nu a făcut bine, că nu a venit cu noi pe front! Acolo era diavolul, iar noi eram în pântecele lui!
- Bine, tată, dar legea o fac oamenii!
- Dar fărădelegea cine o face?! De aceea vreau să-ţi spun, eu cu Dumnezeu nu am avut nimic. Nici am crezut, nici n-am crezut!... Am fost neutru, ca să zic aşa. Asta e! Că şi cu popii ăştia!...Tare sunt lacomi şi sunt dictatori, ca nişte nuiele de împăraţi!
Se îneacă şi începe să tuşească. Ar scoate batista de sub perină, dar nu o găseşte acolo. Îi aduc eu repede o batistă de dincolo.
- Vezi!, zice. Uită-te! E batista de sânge?
- Nu, nu e de sânge!
- Atunci noaptea asta nu am dat impozit de sânge. Înseamnă că nu este ultima!...
Scuipă în batistă, se văd firicele de sânge, de care mă sperii, pentru prima dată văd altfel decât în literatură, adică pe viu.
- Ascunde batista sub pernă!, îmi zice. Nu acolo! Sub pernă! Să nu vadă mamă-ta că e de sânge, să nu se sperie... Dar te rog să stai cu mine... Să nu mă laşi fără de om în casă.
- Poftim? Să te întorc?
- Nu măăăă! Să nu mă laşi fără de om în casă! Bine?!
- Da, desigur! Pot să stau pe dormeză, în antreu?
- Poţi, da!, zice. Da ţi-am spus, pui pe cineva, sau plăteşti pe cineva, că eu nu mai am... Ce zi e azi?
- Miercuri!
- i trebuie o zi, ca să vină de la Marghita şi până aici. O zi îi trebuie, da, îi trebuie!
De fată vorbeşte, de Otilia, care este căsătorită în Marghita. Îi este foarte dragă, e preferata lui. De aceea, în aceeaşi clipă o vorbeştecu reproş, dar o şi apără. Ca să schimb vorba, îi spun de Pavlov, cum a vrut el să ştie tot, până în ultima clipă, şi a cerut studenţilor să-l observe şi să-l întrebe prin apăsări tactile, la care să răspundă cu pleoapele, sau cu degetele, ce vede dincolo, sau dacă a ajuns în rai.
- Apoi, zice, mulţi au mâncat pîine după omul acela!... Dar, mă întreabă, ştii cine o zis: După mine, potopul!
- Păi..., nu prea îmi arde acum...
- Vezi, asta este, că o zis! De ce o fi zis? Uite, că nici frate-tău nu vine de la Braşov, nici sortă-ta nu vine de la Marghita... Că de celălalt, de la Viena, se îneacă de un tremur, ce să mai zic? E fugar! Că dacă vine, îl apucă ăştia şi-i pun cătuşele, că l-au condamnat ăştia, e politic, eu înţeleg, este ca pe front, căci frontul la noi încănu s-a terminat,mai bine să nu vină! Au ăştia în vigoare ceva, mai tare ca legea marţială!
- Hai să-i scriem o scrisoare!
- Bine! Apucă-te şi ia o foaie de hârtie, nu scrie tu, că îţi spun eu ce să scrii!...
- Daaa, gata, am luat. Poţi să zici!
- Dragă fiule Marin!…
Dragă fiule Marin!!!
Au trecut aproape zece ani de când ai plecat şi de atunci eu trăiesc mereu cu speranţa că, poate, vei reuşi ca să te reîntorci la vatră… Eventual, mai pot să mai am un pic de răbdare, că ne vom revedea şi aceasta numai în cazul că voi supravieţui până atunci.
Speranţele sunt cam slabe, gândindu-mă că de aproape un an de zile îmi petrec mai mult tiiimpul prin spital, devenind numai umbra aceluia, care am fost odată, când îţi mai dădeam vreo două. Fiecare dintre noi e liber, ca să-şi aranjeze treburile după bunul său plac, însă nu avem voie ca să ne rupem de bârlogul, în care am crescut şi am împărtăşit cu ai mei şi cele bune şi cele rele.
Trăind în credinţa că, poate, nu te voi mai vedea, tu vei găsi însă locul meu, unde voi trece la odihna veşnică, unde, sper, că vei depune şi tu o floare, în amintirea mea. Să nu mă uitaţi!
Te sărută cu drag
Tata
- Ai pus data de azi?
- Da, am pus!
- Şi crezi că o lasă ăştia să meargă la Viena?
- O lasă, cu poşta! După ce o deschid şi o citesc!
- Ar trebui să pui înăuntru un purec, ca să verificăm!
- Cum să verificăm?
- Păi, noi aşa verificam în armată! Dacă se deschidea scrisoarea la cenzură, purecul sărea afară, nu mai ajungea la destinaţie. Şi atunci, cel care primea scrisoarea fără purec, ştia că a fost deschisă şi citită!
Am mai stat în tăcere, până când l-am văzut că lasă capul într-o parte şi începe să sforăie. Atunci m-am dus alături, pe canapeaua din antreu, unde m-am întins pe jumătate, ca un paznic de noapte, răzemându-mă într-o nădejde vagă, cu care mi-am trecut noaptea ca un pustiu. Tata, cel puternic de altădată, nu mai era decât umbră şi frunză. Spre dimineaţă m-au trezit cântările cocoşilor şi am urmărit în geamul mare din faţă, cu vedere peste sat, cum încep să se aprindă treptat luminiţele, care m-au impresionat foarte tare, peste sufletul meu slăbit de deznădejde. Şi dintr-acelea a ieşit un poem, ce l-am şi notat cu creionul, sau cu ce, nu ştiu, în caieţelul ăsta lung, ce l-am purtat cu mine în acele zile. Poemul nu s-a pierdut şi suna în felul următor:
Michel Del Castillo - Noaptea Verdictului - Editura Univers, Bucuresti 1987
Am căutat în zadar o imagine a copertei. Din păcate, această carte nu mai există decât la anticariate.
Nu ştiu ce am simţit când m-am apucat de citit. Ştiam că e vorba de un plan psihologic bine argumentat. La vremea ei, cartea, a fost comparată cu „Crimă şi Pedeapsă”. Am citit-o cu speranţa că voi găsi o carte împărţită între două genuri: poliţist şi psihologic. Nu este aşa. Planul predominant este cel psihologic. Chiar dacă personajele sunt îmbrăcate în uniforma poliţiştilor, nu le poţi da importanţă.
„În ajun, aflasem că fusesem numit în brigada criminalistică din Huesca”, aşa îşi începe autorul cartea. Carte scrisă la persoana întâi.
Am descoperit cartea în biblioteca mamei şi, aşa cum am spus, am ales-o pentru că mi-a atras atenţia o frază: „Roman de investigaţie psihologică, roman dostoievskian în măsura în care ilustrează tema vinovăţiei, acest fals roman poliţist este înainte de orice o operă profund originală pe temă hispanică şi care, prin intermediul unui personaj, suprapune tabloul mai multor Spanii...”
Eu aş spune că suprapune tabloul mai multor caractere, ale aceluiaşi personaj.
Cu toate că sunt doar trei sute zece pagini, romanul este compact. Spune tot ce ar putea fi spus, fără a lăsa loc de interpretări, decât cele din interiorul acţiunii menite a fi rezolvate.
Aşa cum spune şi începutul romanului, personajul principal este repartizat în brigada criminalistică dintr-un orăşel mic, aproape de munţi.
Personajul, încă de la început, trăieşte o dramă personală. Se zbate între banalitatea vieţii personale, viaţă ce include o soţie şi doi copii, şi banalitatea vieţii de poliţist din acel oraş. Într-un fel, personajul, Santi, aşa cum era alintat, se bucură de numirea lui, cu toate că bârfele despre noul lui şef, Padre, îl pun pe gânduri încă din primele rânduri.
Santi nu se confruntă doar cu problema familiei, a noului şef şi locului de muncă, ci şi cu ideile religioase, cu amintirile copilăriei, ce par să-i tulbure întreaga existenţă. Tot acest univers se învârte în jurul lui, fără să îi lase nici o portiţă de scăpare. Poate doar uitări de scurtă durată. „Credinţa se pierde şi, odată cu ea, inteligenţa profunzimilor. Am devenit prea cerebrali, asta-i greşeala noastră”.
Copilăria lui Santi devine tot mai dureroasă pe măsură ce află informaţii noi despre noul lui şef. „La drept vorbind, toată viaţa ne purtăm copilăria în noi”. Încet, încet personajul începe să confunde emoţiile pe care le nutreşte faţă de viitorul şef, cu emoţiile copilăriei. Ideea copilăriei, ideea amintirii, îi aduce lui Santi tot felul de sentimente contradictorii. Încearcă să găsească justificările acelor vremuri. Justificări în privinţa omului care devenise. „ Părinţii noştri ne iubeau dar nu găseau mijlocul să-şi exprime afecţiunea faţă de noi, pe care o manifestau printr-o solicitudine îngrijorată în privinţa viitorului nostru. Banii constituiau astfel orizontul afecţiunii lor”.
În puţinele momente de luciditate, Santi încearcă să-şi găsească justificări din cele mai filozofice: „ Confundând aceste întoarceri ciclice, memoria îngheaţa într-un prezent neîncetat reînnoit şi totuşi identic”. Întreaga lui viaţă începe să se confude cu copilăria, dar şi cu presonajul abia intrat în viaţa lui, Padre.
Santi este asaltat cu poveşti al căror personaj principal este viitorul şef. Un om ca un roman, de ar fi fost să îl privească din fiecare perspectivă. Fiecare avea câte o poveste nouă, aducând astfel tot mai multe semne de întrebare, ci în nici un caz o limpezire a lucrurilor. Padre părea a fi o nălucă. O fantasmă ce nu face altceva decât să bântuie fiecare minte care îi iese în cale. Un personaj dubios. În privinţa unui singur lucru erau cu toţii de acord. Padre era un om trist, calculat şi un maniac al ordinii.
În toată această nebunie apare şi sentimentul erotic. Sentiment ce nu îi este dedicat soţiei, ci unei femei urâţele, uşor plinuţă, exact contrariul femeii de lângă el: „Fără să vreau, ochii mi se aşezau întruna pe pieptul ce-i umfla bluza de muselină, pe pântecul rotunjit unde visam să-mi pun capul, la scobitura aceea ameţitoare de sub fusta albastră”.
Încetul cu încetul, Padre devine parte din coşmarurile sale. Aşa că, uitând sentimentul copilăriei, Santi, se confundă cu o nouă realitate: personajul cu numele de Padre îmbinat cu sentimentul de erotism. Până la plecarea lui, poveştile despre Padre se înmulţesc. Dacă unii îi purtau respect, alţii îl priveau cu teamă, chiar cu scârbă. Astfel, Padre, devenind un personaj tot mai cotroversat. Însă, cu timpul, Santi înţelege că sunt mai asemănători decât ar fi dorit să recunoasă. Ambii iubeau ordinea şi ambii aveau o părere uşor diversă despre poliţie: „ Numai în filme şi în romane poliţia înseamnă pumni şi pistoale. În realitate, lucrurile sunt mult mai puţin poetice. Cea mai bună poliţie e un fişier complet”.
Întreaga carte, dacă mă întrebaţi pe mine, pare să se bazeze pe nuvelele lui Cervantes. Padre seamnă din ce în ce mai mult cu un Don Quijote de la Mancha. Un om ce se luptă cu morile de vânt, văzând în asta un triumf genial, dar perfect conştinet.
Aflaţi faţă-n faţă, cei doi au ocazia să se cunoască. Dialogurile sunt de-a dreptul geniale, filozofice, psihologice, în orice cuvânt găsind ceva de interpretat. Însă, adevărul este că Padre conduce jocul. Conduce jocul până la sfârşit, salvându-l sau condamnându-l pe Santi la o altfel de viaţă.
Padre este însăşi psihologul romanului. Omul care ştie să se joace cu mintea celui ce îi devine subaltern. Omul care îl îndeamnă spre crimă, ştiind cu precizie când aceasta avea să se înfăptuiască şi în ce fel. De fapt, Padre, reprezintă imaginea Inchizitorului. Genul de om care te abuzează psihic fără să poţi simţi.
Recunosc că „Crimă şi Pedeapsă” este o carte mediocră în comparaţie cu aceasta. Acolo puteam citi intenţiile, ştiam ce anume s-a întâmplat şi bănuiam ce avea să urmeze. Evident, jocul psihologic, fiind cel care ne ţine alături de fiecare rând în parte. Însă, în „Noaptea Verdictului”, înafară de jocul psihologic care se întrepătrunde la fiecare pas, nu avem nici un indiciu despre ceea ce se va întâmpla. Nu avem decât indiciul că Padre conduce jocul urmărind ceva anume. Însă, până la final, e imposibil să ne dăm seama despre ce anume e vorba. Nu e numai o carte de o inteligenţă înfiorătoare, ci şi o carte cu o personalitate uimitoare.
"...Ce contează dacă ai sau nu noroc ? E greu să fii singur. / – (Scoate cuţitul.) Gata, Iona ! (Îşi spintecă burta.) Răzbim noi cumva la lumină" ...
Marin Sorescu (Bulzeşti-Dolj, 19 februarie 1936 – 8 decembrie 1996, Bucureşti) este şi fondatorul dramaturgiei paradoxismului în literatura română, printr-o serie de drame, de „tragedii moderne“: trilogia Setea muntelui de sare, alcătuită din Iona (1968), Paracliserul (1970) şi Matca (1973); volumul Setea muntelui de sare a fost publicat în anul 1974 (la editura bucureşteană Cartea Românească), incluzând, în afară de trilogia ce dă titlul cărţii, încă două drame paradoxiste, Pluta meduzei şi Există nervi (ambele datând din anul 1974); volumul Teatru, publicat în anul 1980 (la editura craioveană Scrisul Românesc), cuprinde două piese istoric-paradoxiste, inspirate de eroica rezistenţă a Ţării Româneşti, sub conducerea lui Vlad Ţepeş (1448; 1456 – 1462; 1476), în faţa expansiunii la Dunăre a Imperiului Otoman / Turc, autoproiectat înspre apogeul puterii sale: Răceala (piesă în patru acte, scrisă în 1980) şi A treia ţeapă, «tragedie populară în cinci acte», scrisă în anul 1971; etc.
Iona de Marin Sorescu, publicată mai întâi în «Luceafărul», din 13 ianuarie 1968, şi bucurându-se, tot în aceeaşi revistă, dar în numărul din 20 ianuarie 1968, de o favorabilă „cronică de întâmpinare“, Iona, chitul şi alţi ihtiozauri, semnată de marele critic şi istoric literar, Vladimir Streinu (cf. Vl. Streinu, Pagini de critică literară, IV, Bucureşti, Editura Minerva, 1976, p. 413 / 452; infra, sub sigla: SP, IV), este subintitulată «tragedie în 4 tablouri». Ar fi, desigur, „tragedie“ în sens eroic „antic“; în realitate, din perspectiva modernă a dramaturgiei, este o dramă existenţial-paradoxistă, căci protagonistul este proiectat dinspre „vremurile noastre“, dintre limitele tragice ale omului din secolul al XX-lea, într-un „conflict“ cu Destinul / Soarta, într-o intrigă la cea mai înaltă tensiune, „ţesută“ în discrepanţa dintre idealul / ideea de libertate, de cunoaştere absolută, şi damnarea ens-ului uman la un orizont-pântece-de-chit care, odată ferestruit, îl „lansează“ într-altul, în serie infinită, macrocosmică şi microcosmică, într-o metafizică solitudine mistuitoare, antrenată şi de nimicnicia mediului / semenilor, ce acţionează împotrivă-i, obligându-l să evolueze între situaţii comice şi tragice, spre un deznodământ marcat de sinucidere, paradoxist harachiri, nepermiţându-i „să guste fericirea“ (tot „absolută“) de dincolo de „peretele străpuns“ al noului „acvariu-univers-concentric“.
În „radiografierea“ făcută de Vl. Streinu, Ionade Marin Sorescu se înfăţişează drept «un şir de scurte poeme, care până la urmă se alcătuiesc monologic într-un mare poem de semnificaţie atroce. Atât fragmentele dezmembrabile, cât şi întregul ficţiunii poartă identitatea remarcabilului spirit care le-a conceput.» (SP, IV, 413). Privitor la conexiunea mitic-biblică, Vl. Streinu subliniază că «Ionaal lui Marin Sorescu nu are comun cu norocosul profet decât că e tot pescar şi că îl va înghiţi tot un monstru ihtiologic; el îşi face meseria cu năvodul şi undiţa la mare, stând însă nu pe ţărm, ci în gura deschisă a monstrului, care îl va înghiţi.» (SP, IV, 414).
De fapt, Biblia ne încredinţează că Iona, «fiul lui Amitai», a refuzat porunca lui Dumnezeu de a merge spre a propovădui în cetatea Ninive, unde se înmulţiseră fărădelegile. A fugit «din faţa Domnului», coborând la Iope, de unde a luat o corabie spre Tarsis. O furtună cumplită s-a stârnit, înfricoşând corăbierii. Numai Iona «se coborâse în fundul corabiei, se culcase şi adormise». Căpitanul navigatorilor l-a sculat şi i-a zis: «...strigă către Dumnezeul tău, poate el îşi va aduce aminte de noi, ca să nu pierim...!» Simţindu-se vinovat, Iona îndeamnă pe corăbieri: «Luaţi-mă şi mă aruncaţi în mare şi ea se va potoli, căci ştiu bine că din pricina mea s-a pornit peste voi această vijelie». După aruncarea lui Iona în mare, «...s-a potolit urgia (...); şi Dumnezeu a dat poruncă unui peşte mare să înghită pe Iona; şi a stat Iona în pântecele peştelui trei zile şi trei nopţi.» (Biblia sau Sfânta Scriptură, Bucureşti, Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, 1968, p. 891). Pe când „i se sfârşea duhul“, Iona şi-a adus aminte de Dumnezeu, rugându-se să-l mântuiască: «Apele m-au învăluit pe de-a întregul, adâncul m-a împresurat, iarba mării s-a încolăcit în jurul capului meu. (...) Dar eu îţi voi aduce Ţie jertfe cu glas de laudă şi toate făgăduinţele mele le voi împlini, căci mântuirea vine de la Domnul...!» Iertându-l, Dumnezeu a dat poruncă «şi peştele a aruncat pe Iona pe ţărm !». S-a dus apoi în cetatea Ninive cu al Domnului Cuvânt.
Aşadar, Marin Sorescu a păstrat în drama sa paradoxistă doar numele protagonistului din textul biblic, Iona. Vl. Streinu evidenţiază extrem de concis problematica dramei paradoxist-soresciene: Iona «nu pescuieşte nimic, deşi năvodul i se îngreuiază când şi când inexplicabil. Ca să se încurajeze profesional, aruncă undiţa în acvariul „particular“, purtat cu sine şi din care, fiindcă mişună de „plevuşcă“, scoate în cârlig câte o „fâţă“, pe care o pune apoi în năvodul nenorocului. Neprinzând marele peşte visat, pescuieşte numai deriziunea meseriei lui. E un pescar al cunoaşterii absolute, care nu există în viaţa omenirii, adică în marea de cunoştinţe relative. Dar gura peştelui din spatele lui Iona se închide peste el, în abdomenul monstrului îşi aminteşte de profetul înghiţit de chit, fără să mai ştie ce a urmat; asistă prin ungherele stomacului enorm la un fel de pulsaţii luminoase de nutriţie, intonând prohodirea nouă „veşnica mistuire“; apoi, din nevoia de aer curat, taie o ferestruică în burta, care îl conţinea, ieşind; de fapt nu iese, ci intră din nou în abdomenul unuia mai mare, care înghiţise pe primul. În spaţiul nou, modernul Iona vede un alt simbol al nimicirii, o moară de vânt, de care se tot fereşte, limitele spaţiului nou fiind însă cunoştinţa cea mai apăsătoare; grea este şi singurătatea lui, pe care nu i-o micşorează apariţia altor doi pescari, împovăraţi cu nişte grinzi, deoarece aceştia sânt muţi; trece aşadar singur prin viaţă, din burtă în burtă de peşti, care s-au înghiţit succesiv unul pe altul. Iese în sfârşit la lumină, deşi îmbătrânit, cu o barbă lungă, iese din spintecătura ultimului ihtiozaur pe o plajă pustie; trec pe lângă el şi pescarii muţi, sub grinzile lor, fiindcă lumea e mică şi aceeaşi: iar odată afară, se înspăimântă ca niciodată...» (SP, IV, 414 sq.).
Îngrozitoarea spaimă a protagonistului se datorează constatării sursei nefericirii sale, seria de orizonturi-pântece-de-chit: «nimicd, decât un şir de burţi», «ca nişte geamuri puse unul lângă altul». Criticul Vl. Streinu relevă şi esenţa acestei drame paradoxiste:«Şi urmează, ca formulare a miezului tragediei noului Iona, meditaţia clară: „Problema e dacă mai reuşeşti să ieşi din ceva, odată ce te-ai născut. Doamne, câţi peşti unul într-altul !“ Un afară, unde omul să respire libertatea plenitudinară, după care umblă, ieşind mereu din limite vechi şi intrând tot de atâtea ori în limite noi, se află numai în non-existenţă. Iona înţelege şi, chemându-se din depărtarea în care rătăcise mergând tot înainte, îşi strigă: „Iona, Ionaaa ! / E invers. Totul e invers“ şi, cu briceagul, care îl scosese din burţile altor monştri, şi-o spintecă şi pe a sa.» (SP, IV, 415).
În finalul cronicii, criticul subliniază pentru Receptor, încă o dată, «că se află în faţa unei conştiinţe arse de setea cunoaşterii absolute, lovite de sentimentul singurătăţii metafizice şi mai ales strivite de mărginirea existenţei, după ce contemplă simbolul tragic al lui Iona, pe care îl raportează uşor la creaţiile lui Hemingway, Ionescu şi Beckett, dar îl şi disociază tot atât de uşor...» (ibid, s. n.), lăsând în suspens interogaţiile ens-ului din secolul al XX-lea: «...a găsit Iona-modernul prin sinucidere cunoştinţa aceasta esenţială, leacul solitudinii şi libertatea totală ? Este soluţia lumii de totdeauna sau numai a unei lumi speriate de moarte şi care, apărută mai de curând, nu mai crede în nimic ? Căci un ideal hrănit cu o viaţă de om e soluţia cel puţin a eliberării, chiar dacă viaţa aceea palpită, vorba lui Hamlet, într-o coajă de nucă. Direcţia în care Marin Sorescu pune pe Iona să-şi caute fericirea doar suspendă problema. Încât, aplaudându-i ficţiunea în economia ei artistică, având despre autor sentimentul unei personalităţi originale, mai că ne-am sui noi înşine pe vreo colină şi, ca să se audă de la o generaţie la alta, am striga: „Marine, Marineee ! E invers. Totul e invers“.» (SP, IV, 415).
Din cauza cenzurii ceauşiste din 1968, marele critic / istoric literar, Vl. Streinu, fireşte, nu a putut insista şi asupra registrului conotativ al dramei paradoxiste Iona de Marin Sorescu. Abordarea – şi din această direcţie – se dovedeşte imperioasă.
Marin Sorescu dă câteva semnificative „indicaţii de regie“ pentru această dramă paradoxistă în patru tablouri, cu un protagonist-pliant: «Ca orice om foarte singur, Iona vorbeşte tare cu sine însuşi, îşi pune întrebări şi-şi răspunde, se comportă tot timpul ca şi cum în scenă ar fi două personaje. Se dedublează şi se „strânge“ după cerinţele vieţii sale interioare şi trebuinţele scenice. Caracterul acesta „pliant“ al individului trebuie jucat cu supleţe, neostentativ.» (Marin Sorescu, Setea muntelui de sare, Bucureşti, Editura Cartea Românească, 1974, p. 6; infra, sub sigla: SSms). Iona de Marin Sorescu este într-adevăr un amplu „monolog bifurcat“, replicile protagonistului-pliant, de cele mai multe ori fiind paralel-invers vectorizate semantic-sincretic, paradoxist, transformându-se în dialog interior, dialog cu sinele, cu dublul, cu eul-oglindă, sau cu „personajul absent“, cu non-ensul reprezentat de „ecou“, de „răspunsuri-ecou“ la autointerpelările lansate „în scenă“.
În „tabloul I“, scena este conturată simbolic, între cercurile concentrice, de cretă, între „razele timpului“, Iona, protagonistul sorescian, putând fi oricare dintre „pescarii“ secolului al XX-lea, „dotat“ nu numai cu „clasica aparatură“, ci şi cu acvariul „salvator“ de onoare profesională, apt pentru sfidarea mitului biblic, ori a „sabiei“ damoclesiene, desigur, «cu spatele întors spre întunecimea din fundul gurii peştelui uriaş» ce „întârzie“ cam cât o viaţă de om „închiderea maxilarelor“ şi „înghiţirea“ întru „veşnica mistuire“; e un „pescuit“ aberant, „pescarul“ („vânătorul“) fiind la rându-i pescuit (vânat). Pentru tabloul întâi, indicaţiile scenice soresciene sunt „fantezist-ironic-absurde“: «Scena e împărţită în două. Jumătate din ea reprezintă o gură imensă de peşte. Cealaltă jumătate – apa, nişte cercuri făcute cu creta. Iona stă în gura peştelui nepăsător, cu năvodul aruncat peste cercurile de cretă. E întors cu spatele spre întunecimea din fundul gurii peştelui uriaş. Lângă el, un acvariu mic, în care dau veseli din coadă câţiva peştişori.» (SSms, 7).
În „exercitarea“ multimilenarei profesiuni, protagonistul sorescian are iluzii „auditive“, privind căderea peştilor în năvod, ca nişte bolovani, de vreme ce «avem o mare bogată». Eroul se strigă, îşi cheamă „dublul“, până „răguşeşte“, spre a constata în ultimă instanţă că totul este în deşert, că e înconjurat doar de pustietate, dar – reflectează paradoxist –pustietatea măcar ar trebui să-i răspundă,ecoul... Dispariţia propriului ecou («Gata şi cu ecoul meu... / Nu mai e, s-a isprăvit. / S-a dus şi ăsta. / Semn rău.»), „certificare“ a non-existenţei sale, şi-o explică paradoxist drept «vreo măsură mai nouă luată de pescari», spre a se termina «o dată cu gălăgia de pe mare». „Măsura“ / „măsurile“ vizează, desigur, „gălăgia“ / „revolta“ din marea socială, putând schimba „ordinea existentă“, evident, „societatea socialistă multilateral dezvoltată“, din vremea zămislirii acestei drame paradoxiste, „societatea perfectă“, „totalitarismul ceauşist“: «–(Explicativ.)Să se termine o dată cu gălăgia de pe mare. / – Ce vacarm ! / – Nu e bine să urli pe mare. / – Pe uscat, mai treacă-meargă. / – Dar pe apă ba. / – Ţip eu, ţipi tu, ţipă celălalt. Zgomotele s-adună. / – Valurile intră-n vibraţie. / – Ca un pod peste care trec soldaţii, toţi în acelaşi timp: se dărâmă. / – Păi, când se pun şi ăştia să treacă ! / – Aşa şi marea. Intră în rezonanţă valul ăsta, intră celălalt. S-ar putea isca o furtună ! / – Şi când s-ar dărâma toată apa peste noi... / – Zău, nu e bine să strige toţi cei de pe mare odată. / – Chiar dacă sânt naufragiaţi ? / – Chiar naufragiaţii. Să strige toţi, dar pe rând. / – Înţeleg, să nu se bage de seamă... / – Altfel, s-ar crede că e o jelanie absolută. / – S-ar înfuria marea. / –(Înţelept.) De-aia fiecare om trebuie să-şi vadă de trebuşoara lui. / –(Uitându-se în apă.) Să privească în cercul său. / – Şi să tacă. (Pauză.)» (SSms, 8). Iona-eroul / Ens-ul, disimulându-se, consideră că numai el este îndreptăţit să strige; să cheme un Iona-Ecoul / Non-Ens-ul (non-Iona) spre a-l avertiza „să nu se mai ţină după el“, „să nu-l mai prindă pe aici“, deşi mărturiseşte „în taină“ că «Iona sânt eu», dar strigă pentru a induce peştii în eroare, «să creadă că el pescuieşte cine ştie unde», pentru că «Iona n-are noroc şi pace» în locul, în ţara în care se află, în care a fost sortit să vadă lumina zilei. Replicile sunt „voltaicizate“: de la schimbarea Mării, adică de la insolubila problemă a schimbării Destinului / Sorţii, până la Fortuna labilis, ori până la obsesivul Mare Peşte, trofeu şi dovadă de atingere a „absolutului profesional-pescăresc“: «–(Râzând.) Cred c-ar trebui să pescuiască în altă mare. Poate acolo... / – Dar parcă poţi să-ţi schimbi marea ? / – A, nici pomeneală. / (Strigă.)Iona, să nu te-apropii de locul ăsta, că-mi sperii norocul. / –(Scoţând năvodul gol.)L-ai şi speriat. / –(Aruncă din nou năvodul.) Ce mare bogată avem ! / – Habar n-aveţi câţi peşti mişună pe-aici. / –(Curios) Cam câţi ? / – Dumnezeu ştie: mulţi. / –(Cu uimire.) O sută ? / – Mai mulţi. / – Cam cât a număra toată viaţa ? / – Mai mulţi. / – Atunci, cât a număra toată moartea ? / – Poate, că moartea e foarte lungă. / – Ce moarte lungă avem ! Dacă poţi număra atâta bogăţie... Ce mare bogată avem ! / Şi cum poate marea să-i ţină pe toţi peştii ăştia pe mâncare şi pe bere ? / – Se descurcă. Greu, dar se descurcă. / (...) / –(Încercând năvodul.)Parcă atârnă mai greu. / – Cred că l-am prins pe-ăl mare. / – De mult pândesc eu peştele ăsta. L-am şi visat. » (SSms, 9).
„Dialogul“ este propulsat de asocierile imprevizibile şi de fantezismul ironic-paradoxist debordant, punându-şi problema întreţinerii tuturor peştilor mării, „pe mâncare şi pe bere“, aluzia fiind destulde străvezie la explozia demografică din secolul al XX-lea şi la limitele planetare ale resurselor de hrană. Viziunile sunt terifiante, închipuind o zână acvatică, Marea, turnând apă tuturor peştilor în gurile căscate spre ea. De la părelnicia intrării în năvod a Marelui Peşte, visat de-o viaţă, se derulează o scenă simbolică, într-un onirism derizoriu; protagonistul visează în fiecare noapte numai peşti, fiind sătul «de atâta duhoare în somn», întrucât nici un vis nu este lipsit de peşte: «– Visul şi peştele. / – Visul unu – crap. / – Visul doi – morun. / – Visul trei – plătică.» (SSms, 10).Şi când visează plătica – denotativ: „peşte de apă dulce –Abramis brama“ / conotativ: „salariu“ –, din cauză că este mică, insignifiantă, se trezeşte întodeauna înjurând. Protagonistul se foieşte apoi în pat până spre ziuă, când aţipeşte din nou şi când visează, în loc de balenă, o...fâţă (denotativ: „orice peşte mic care înoată repede“ / conotativ: „tânără uşuratică“), încât nici nu şi-o poate aminti, căci «se topeşte până te trezeşti». De la problemele ridicate de visele de pescar, trece, analogic, la cele de pădurar; crede că şi în ipostaza de pădurar ar fi copleşit tot de „vise profesionale“: i-ar veni în somn numai copaci. Fantezia lucrează mai departe „în progresie geometrică“, protagonistul presupunându-se pădurar şi imaginându-şi cantitativ, unvis, chiar din prima noapte, cu un milion de copaci, dând o umbră deasă ca mierea; la o astfel de umbră ar putea sta cu capul pe o rădăcină şi ar contempla veveriţele: «– Şi eu colo, cu capul pe-o rădăcină, să mă tot uit după veveriţe. / – Veveriţele nu trebuie să le prinzi. / – Asta mi-ar mai lipsi – să mai alerg şi după veveriţe în somnul meu nenorocit.(Cătând spre năvod.)Oare ? / – Ai, să-l scot ?» (SSms, 11). Eroul revine la condiţia lui de pescar sărac, trage de năvod şi constată că nu este nimic, dar se întreabă de ce atârnă aşa de greu dacă nu e nici un peşte în el. Îşi explică şi această misterioasă, transparentă „greutate“, prin faptul că un nor îşi culcase umbra exact pe năvodul lui. Lucrarea fanteziei îl proiectează de-acum şi ca pescar de nori: «– Mai bine m-aş face pescar de nori. / – Azi unul, mâine altul. / – Aş aduce repede potopul. / – Că la nori am noroc. (Pauză.) / –(Dă cu ochii de acvariu. Vorbind cu peştişorii.)Tot în voi mi-e speranţa. / – Plevuşca, săraca ! / – Ea duce greul mărilor şi oceanelor.» (SSms, 12). Plevuşca desemnează mulţimea de „peştişori de baltă cu corp lungăreţ“, din soiul Leucaspius delineatus; simbolic-paradoxist, poetul face aluzie la mulţimile sărace (ţărănime, muncitorime) dinspre baza piramidei sociale. Tabloul întâi se termină cu scena în care Iona „se decide“ să pescuiască din „proprietatea-i privată“, din propriul acvariu, căci marea nu-i purtase noroc. Este prilej de meditaţie asupra visului de aur– conexiune subtil-metaforică în ceauşista epocă de aur, ori la «Comunismul –visul de aur al omenirii», trâmbiţată lozincă şi în anii creării piesei Iona: «– Peşti, fiţi atenţi, nada mea o să-şi facă efectul ! / –(Privind acvariul, apoi marea.) Apa asta e plină de nade, tot felul de nade frumos colorate. Noi, peştii, înotăm printre ele atât de repede, încât părem gălăgioşi. Visul nostru de aur e să înghiţim una, bineînţeles, pe cea mai mare. Ne punem în gând o fericire, o speranţă, în sfârşit ceva frumos, dar peste câteva clipe observăm miraţi că ni s-a terminat apa.» (SSms, 13). Desigur, se termină şi apa / „viaţa“ lui Iona din tabloul întâi, căci în clipa în care «se apleacă peste acvariu», «gura peştelui uriaş începe să se închidă; Iona încearcă să lupte cu fălcile care se încleştează scârţâind groaznic», permiţând, totuşi, a se auzi, înaintea lăsării întunericului, ultimile replici: « – Ajutor ! Ajutoooor ! / – Eh, de-ar fi măcar ecoul !».
Tabloul al doilea îşi proiectează „acţiunea“ în interiorul Peştelui I, printre «bureţi, oscioare, alge, mizerie acvatică» (SSms, 14), protagonistul Iona fiind surprins în semiobscuritatea noului spaţiu-capcană, «cu mâinile dibuind, năuc» (ibid.).
În „deschiderea“ acestui tablou, Iona meditează paradoxist asupra „târziului din sine“: «– Mi se pare mie sau e târziu ? / – Cum a trecut timpul ! / – Începe să fie târziu în mine. Uite, s-a făcut întuneric în mâna dreaptă şi-n salcâmul din faţa casei. Trebuie să sting cu o pleoapă toate lucrurile care au mai rămas aprinse, papucii de lângă pat, cuierul, tablourile. Restul agoniselii, tot ce se vede în jur, până dincolo de stele, n-are nici un rost s-o iau, va arde în continuare. Şi-am lăsat vorbă, în amintirea mea, măcar la soroace mari, universul întreg să fie dat lumii de pomană. (Pauză.)/ (...) / – De ce trebuie să se culce toţi oamenii la sfârşitul vieţii ?» (ibid.). Eroul se îndeamnă „să se culce“, să se odihnească, „să pună capul jos“, după „ritualul“ dienocului din prima-i existenţă, dar i se aprinde brusc lumina unei idei, constată că a fost înghiţit, e curios să ştie dacă a fost «înghiţit de viu sau de... (ezită)...de mort» (SSms, 15), face paşii „viului“ în diferite direcţii, izbindu-se de limitele spaţiului-capcană, apoi «înlemneşte în mijlocul scenei», amintindu-şi «o poveste cu unul înghiţit de un chit», poveste care nu cuprinde şi învăţătura „ieşirii“, conchizând că «oamenii îşi pierd timpul cu lucruri care nu le folosesc după moarte». Crede că „ieşirea“ lui Iona, cel din biblica poveste, s-a datorat unui „elan fluierător“: «S-a dat mult înapoi, şi-a făcut vânt, şi-a trecut prin burta peştelui fluierând.» (SSms, 16). Fluieră şi protagonistul sorescian până când încep să cadă în centrul scenei peştişorii înghiţiţi de ihtiomonstru „pentru prânz“; «ia năvodul şi-l pune-n locul unde cad peştii», sperând să aibă mai mult noroc în această nouă existenţă; „colaborează“ apoi la procesul de mistuire din pântecele ihtiomonstrului, luând «un peştişor din plasă» şi ţinându-l «un timp într-un loc unde mistuirea e mai puternică; în timp ce peştişorul se descărnează, Iona cântă pe o melodie apropiată de „Veşnica pomenire“», mai actualizatul refren, «Veşnica mistuire, veşnica mistuire...»; apoi, «Iona se întoarce cu faţa spre public, are lacrimi în ochi» şi «deodată izbucneşte în râs»: «– A uitat să mi-l ia. (Iar se porneşte pe râs)/ –(Scoate cuţitul.) Ca să vezi ce-nseamnă să te pripeşti la-nghiţit. / – Putea să pună şi el o strecurătoare. / – Un grătar, ceva. / – Ar trebui pus un grătar la intrarea în orice suflet. / – Ca să nu se bage nimeni în el cu cuţitul. / –(Către peşte.)Bine, măi musteţea, se poate să faci tu o imprudenţă ca asta ? / –(Învârtind în mână cuţitul.)Dacă mă sinucid ? / (Pipăindu-şi cureaua.) Sau ai prefera să mă spânzur ? / – N-am de ce să agăţ ştreangul. Coastele tale se clatină. Nu există nici un val fix. Marea e-n năruire.» (SSms, 17). Simţind că duhoarea din pântecele chitului îl sufocă, Iona caută zona mai subţire din peretele-pântec, spre a-şi croi o fereastră, meditând: «– Dacă aş avea mijloace, n-aş face nimic altceva decât o bancă de lemn în mijlocul mării. Construcţie grandioasă de stejar geluit, să respire pe ea, în timpul furtunii, pescăruşii mai laşi. (...) Şi să zică aşa, gândindu-se la mine: „N-a făcut nimic bun în viaţa lui, decât această bancă de lemn, punându-i de jur împrejur marea“. M-am gândit bine, lucrul ăsta l-aş face cu dragă inimă. Ar fi ca un lăcaş de stat cu capul în mâini în mijlocul sufletului.» (SSms, 19).
Tabloul al III-lea se petrece în interiorul «Peştelui al II-lea», în pântecele mai marelui ihtiomonstru secund, înghiţitorul «Peştelui I»; noul „decor“ este marcat de «o mică moară de vânt», creatoare de „vârtej“, de care protagonistul se fereşte «tot timpul, să nu nimerească între dinţii ei de lemn» (SSms, 20). „Monologul bifurcat“ al lui Iona „ancorează“ în motivul „vânătorului vânat“, sau al ihtiomonstrului-înghiţitor, la rându-i înghiţit de altul „şi mai mare“: «– Cred că-l pândea de mult. (Reconstituind.)Parcă-l văd pe răposatul: mă înghiţise şi, cu burta plină de mine, se retrăgea şi el undeva să mă ferece. Să-i tihnesc. / – Sătul, mergea aşa prin apă, cam distrat, şi nepăsător ce era, dădea şi din coadă. / – Precis dădea din coadă. Că aşa fac când sânt şi ei fericiţi. / – Da’ ăstălalt, care-l pândea de mult... / (...) / – Aşa, cum înota râgâind, deodată „haţ“. / –(Scena se zguduie din nou.) Aoleu. Ce s-o mai fi întâmplând afară ? / –(Blazat.)Aa ! Evenimentele... / – Până ies eu, poate se mai limpezesc lucrurile. (Râde.) Până mă „nasc“ de-aici.» (SSms, 21). În vreme ce-i frământat de problema re-naşterii, a gemenilor ce vorbesc în pântecele mamelor, a fratelui său geamăn, dar „invizibil“, în scenă «intră Pescarul I şi Pescarul II cu câte o bârnă-n spinare» (ibid.), fără a scoate vreun cuvânt. Pescarii-constructori din pântecele ihtiomonstrului secund sunt de fapt „copiile“ fidele de „acţiuni-model“, elogiate de mass-media comunistă în vremea adolescenţei autorului, înfăţişându-l pe Lenin şi pe vreun acolit cu bârna pe umăr, contribuind astfel la construirea socialismului în Rusia, bineînţeles, cu nenumărate imitări şi în România stalinismului postbelic-secund. La întrebările lui Iona („ca între puşcăriaşi“: «Ei, cum a fost ?», «Aţi dat de bine, ai ?», «De ce vă abţineţi ?», «Aţi făcut vreo înţelegere, cât trebuie să rămâneţi mâncaţi ?», «Şi mai aveţi mult ?», «Obligaţie ? Faţă de cine ? Cine e stăpân pe întoarcerea voastră ? Pe reîntoarcerea noastră ?», «Ce să-i faci ?», «Poţi să te opui ?» etc.), pescarii-sisifici purtători de bârnă rămân muţi, până la „ieşirea din scenă“, când, totuşi, «dau din cap că sânt liniştiţi» (SSms, 24). După „despărţirea de pescarii muţi“, Iona chibzuieşte, scoate cuţitul şi începe să-şi croiască fereastra „de evadare“; scapă cuţitul din mâini şi, când „dă să-l ridice“, observă că are nişte unghii cât lama de cuţit: «... Cu zece cuţite stăm altfel de vorbă. (Începe să lucreze cu amândouă mâinile, degajat, ca şi când ar trage la două ferăstraie.)» (SSms, 25). Mai descoperă că genele şi părul din cap i s-au metamorfozat în unghii, întregul Iona fiind «tot o unghie», «una puternică, neîmblânzită, ca de la piciorul lui Dumnezeu», «o unghie care sparge încălţămintea şi iese afară la lume ca o sabie goală» (ibid.). Eroul reuşeşte să străpungă peretele-pântec al ihtiomonstrului secund şi să treacă în «interiorul Peştelui III». După câteva clipe de buimăceală, Iona «apreciază lucid situaţia», meditează asupra cărăbuşilor răsturnaţi, neputându-şi reveni la poziţia iniţială, din cauza iraţionalei repartiţii a picioarelor, problemă ce se va rezolva abia după «războiul reîmpărţirii picioarelor», constată apoi că pe măsură ce trec zilele, «soţia se întunecă parcă în minte şi mama se luminează» (SSms, 27), se gândeşte să scrie mamei un bilet şi să-l expedieze – «dacă ar fi vreo sticlă goală pe-aici» –, rugând-o să-l mai nască o dată, deoarece prima viaţă „nu prea i-a ieşit“, să-l nască şi de zece ori, dacă este cazul: «... Tu nu te speria numai din atâta şi naşte-mă mereu.» (SSms, 28). Neavând sticla goală pentru mesaj, observă vezica de echilibru a ihtiosaurului, destul de bună pentru a lansa-o în mare cu biletul către mamă; Iona «ia băşica, se uită la ea, apoi, cu cuţitul, îşi taie o bucată de piele din podul palmei stângi, pe care scrie apoi, cu sânge, câteva cuvinte (...); pune scrisoarea în băşică, umflă băşica, o leagă...» (ibid.). În vreme ce «bate cu pumnul în coastele peştelui, să le-ncerce grosimea» (cât a «zidurilor Vavilonului»), «din imprudenţă, calcă pe băşică» şi o sparge «cu un zgomot teribil, de explozie», năucindu-l. După ce îşi revine, are revelaţia: «Un sfert de viaţă îl pierdem făcând legături. Tot felul de legături între idei, fluturi, între lucruri şi praf. Totul curge aşa de repede şi noi tot mai facem legături între subiect şi predicat. Trebuie să-i dăm drumul vieţii, aşa cum ne vine exact, să nu mai încercăm să facem legături care nu ţin.» (SSms, 29). Găseşte propria-i scrisoare şi are impresia că i-a trimis-o vreun naufragiat; îşi aruncă privirea peste rânduri, apoi îl „sfătuieşte“ pe naufragiatul autor al epistolei: «– Şi măcar pe maică-ta n-o mai necăji cu veşti aşa de proaste. / – Las-o să creadă că feciorul ei e bine sănătos. Şi nu te mai teme de singurătate.» (SSms, 30). Aruncă scrisoarea şi îşi impută faptul că„s-a înfuriat“, că nu se poate fixa «pe o singură stare», «ca muşchiul de copac pe o singură direcţie», că uită unde se află, că „se pierde“ etc. O nouă şi puternică zguduitură îl face să schimbe firul gândurilor: «– Se clatină lumea ca un ou clocit. / – Clocit şi răsclocit. / – Din care trebuia să iasă cine ştie ce viitor luminos.» (SSms, 31). În „scena“ finală din acest tablou, Iona se înfiorează asediat de miriadele de ochi şi de guri ale puilor ihtiomonstrului, treziţi de ultima zguduire / seismare: «– Ţi se pare. Nu e nici o oglindă pe aproape. / –(Îngrozit.)Sânt ochi adevăraţi. (Numără.) Unu, doi, trei, o sută de perechi. Uite, şi-n partea cealaltă, şi dincolo, şi aici. / (...) / – Sânt peşti în spatele ochilor. / – Peşti vii. / – Puii monstrului mare. Cei nenăscuţi, pe care-i purta în pântec. Explozia i-a trezit la viaţă şi acum cresc de spaimă. / (...) / – Vin spre mine cu gurile... (Caută cuvântul, nu găseşte.) Cu gurile scoase din teacă. (Ţipând, ca într-un vis.)Mă mănâncă !» (SSms, 32).
Tabloul al patrulea ni-l relevă pe Iona într-o «gură de grotă, spărtura ultimului peşte spintecat», având în faţă «ceva nisipos, murdar de alge, scoici», «ceva ca o plajă», în dreapta cu «o movilă de pietroaie, case, lemne»; din gura grotei «răsare barba lui Iona», «lungă şi ascuţită» asemănătoare cu a «schivnicilor de pe fresce», „fâlfâind“. Protagonistul se declară încântat de «straşnicul năvod» ce-l are, cu care vrea să prindă soarele: «– Doar atât ! Soarele. (Râzând.)Şi să-l pun la sărat, poate ţine mai mult.» (SSms, 33). Îşi pune mâinile la ochi, ferindu-se de lumină, vede marea, respiră aerul proaspăt, îşi antrenează nările prin exerciţii de „respiraţie tânără“, vrea să respire chiar şi cu podul palmei, spre a pune «puţin ozon pe liniile norocului». Începe să se dezmeticească, îşi propune să nu piardă timpul cu fleacuri, fiindcă «în curând, hoitul acesta se va scufunda...»; la gândul că s-ar afla «tocmai în mijlocul mării», se încurajează, considerând că va înota «pe burtă o zi, două, un an», până va obosi bine, «apoi pe spate, apoi într-o dungă, apoi într-un deget, apoi într-un fir de păr, apoi într-un fir de suflet, apoi într-o răsuflare, apoi într-un geamăt», până va ieşi «la un liman». Când «dă să se arunce» în apă, observă că nu mai este marea; «se dă jos» din gura grotei din chit şi «începe să se plimbe» pe plajă, părând a fi fericit; simte că a pus piciorul pe uscat şi că se duce acasă; se ivesc pescarii cu bârnele în spinare; «scena începe să se clatine» şi «cei doi pescari ies» tot în muţenie; protagonistul începe să înţeleagă noua situaţie în care se află: «–(Înţelegând.) Îngrozitor ! / – Mă miram eu de ce nu sânt fericit. / –(Se suie pe movila de pietre.)Ce vezi ? / – Orizontul. / – Ce e orizontul ăla ? / –(Îngrozit.)O burtă de peşte. / – Şi după burta aia ce vine ? / – Alt orizont. / – Ce e orizontul acela ? / – O burtă de peşte uriaş. / – Ia mai uită-te o dată. (Iona priveşte, apoi îşi acoperă ochii cu palmele.)/ – Ce-ai văzut ? / – Nimic. / – Ce-ai văzut ? / – Nimic, decât un şir nesfârşit de burţi. Ca nişte geamuri puse unul lângă altul. / – Închis între toate aceste geamuri !» (SSms, 37). După ce are revelaţia seriei macrocosmice de orizonturi-pântece-de-chit ce-l conţin, Iona se lamentează: «– Sânt ca un Dumnezeu care nu mai poate învia. I-au ieşit toate minunile, şi venirea pe pământ, şi viaţa, până şi moartea – dar odată ajuns aici, în mormânt, nu mai poate învia. Se dă cu capul de toţi pereţii, cheamă toate şiretlicurile minţii şi ale minunii, îşi face vânt în dumnezeire ca leul, la circ, în aureola lui de foc. Dar cade în mijlocul flăcărilor. De atâtea ori a sărit prin cerc, nici nu s-a gândit c-o să se poticnească tocmai la înviere ! / – Şi lumea-l aşteptă sus. / – Toţi cred în el, unii sânt aproape distraţi de atâta credinţă. „Acuş-acuş or să înflorească lespezile mormântului ca petalele unui nufăr, şi mortul va învia, cum e şi firesc, după atâta aşteptare a omenirii. Şi se va înălţa la cer, dându-ne şi nouă un exemplu luminos.“ / – Că noi, oamenii, numai atâta vrem: un exemplu de înviere. (...) / Iar el e aici, în mormânt, la capătul puterilor, şi nici nu mai are glas să urle până la ei: „Oameni buni, învierea se amână !“» (Ibid.). În continuare protagonistul îşi rosteşte „monologul bifurcat-paradoxist“, cu «glas stins, impersonal», despre «un pescar sărac», de pe malul mării, în faţa căruia „deodată s-a căscat apa“ şi un chit uriaş...: «(Rejoacă scena. Pauză.)/ – Dar cine anume era omul acela ? Ce gândea ? / – Şi de ce tocmai el ? / – Puteţi să-mi spuneţi ? / – Nimeni nu suflă nici un cuvânt... / – Precis, nenorocitul n-a mai reuşit să spintece burta imensă... / –(Făcându-şi curaj.)Dar eu... / –(Meditativ.)Problema e dacă mai reuşeşti să ieşi din ceva, o dată ce te-ai născut. Doamne, câţi peşti unul într-altul.» (SSms, 38). Tabloul se încheie cu „iluminările“ tragic-existenţial-paradoxiste ale lui Iona; după ce este încercat de amnezie («Cum se numeau bătrânii aceia buni care tot veneau pe la noi când eram mic ? / ... / Cum se numea clădirea aceea în care-am învăţat eu ? / ... / În fiecare zi vedeam pe cer ceva rotund, semăna cu o roată roşie, şi se tot rostogolea numai într-o singură parte, cum se numea ? / Cum se numea drăcia aceea frumoasă şi minunată şi nenorocită şi caraghioasă, formată de ani, pe care am trăit-o eu ? Cum mă numeam eu ?» – SSms, 39), îşi aduce aminte că el este Iona, îşi rosteşte gândul asupra sensului existenţei şi conchide că „a pornit-o bine“, «dar drumul, el a greşit-o», «trebuia s-o ia în partea cealaltă», din propriul pântec înspre microcosmos: «–(Strigă.) Iona, Ionaaa ! E invers. Totul e invers. Dar nu mă las. Plec din nou. De data asta te iau cu mine. Ce contează dacă ai sau nu noroc ? E greu să fii singur. / –(Scoate cuţitul.) Gata, Iona ! (Îşi spintecă burta.) Răzbim noi cumva la lumină.» (ibid.).
În „rolul tragic“ al lui Iona, „conştiinţă arsă de setea cunoaşterii absolute, lovită de sentimentul singurătăţii metafizice şi mai ales strivită de mărginirea existenţei“ (Vl. Streinu), spărgând / „dinamitând“ concentricele orizonturi-pântece-de-chit, deopotrivă în macrocosmos şi în microcosmos, a intrat nu numai ens-ul uman din secolul al XX-lea, ci şi cel din secolul al XXI-lea, „rolul“ părând a se permanentiza chiar şi pentru celelalte veacuri din mileniul al III-lea, până la o veritabilă „ieşire“ ce se va afla – după cum ne-a încredinţat tot Marin Sorescu – numai „prin cer“.
În ultimii ani, internetul a ajuns un fel de cale de comunicare între autorii tineri care încearcă să ajungă în gândurile cititorilor. Este destul de tragic că editurile noastre îi resping sau, pur şi simplu, nu vor să accepte acest nou gen. Mă întreb de fiecare data, de ce?
În ultimul timp literatura tânără s-a remarcat prin scrierile "fantasy". Spun literatura tânără deoarece această formă de artă s-a remarcat mai târziu la noi în ţară; dar şi pentru că este genul preferat al tinerilor.
Tot mai mulţi autori au încercat să se facă remarcaţi prin acest gen, dar foarte puţini au reuşit. Aici l-aş aminti cu multă plăcere pe Sergiu Someşan şi pe Robert Lazu care a scris despre Tolkien
"Credinţă şi Imaginaţie". Bineînţeles că mai sunt autorii ce încă nu au părăsit internetul, şi aceştia pot fi găsiţi la Atelierkul sau pe diverse forumuri, dedicate literaturii şi fantasy-ului în special.
Atelierkult este vizitat de autori ce iubesc: SF-ul, fantasy-ul si genul horror (groază). Sunt scrieri şi scrieri, de la cele mai puţin bune până la cele excelente. Însă nu are acea esenţă în care să te integrezi şi să te simţi ca acasă.
În ultimii ani, internetul a ajuns un fel de cale de comunicare între autorii tineri care încearcă să ajungă în gândurile cititorilor. Este destul de tragic că editurile noastre îi resping sau, pur şi simplu, nu vor să accepte acest nou gen. Mă întreb de fiecare data, de ce? Sunt vânduţi foarte bine, autorii străini de fantasy. Din câte am remarcat o carte precum cea a lui K C Ellis, nu stă mai mult de câteva săptămâni în rafturile unei librării. Bănuiesc că de vină este şi promovarea.
Am cunoscut tineri foarte talentaţi care au ceva de spus şi o spun bine. Ei îşi numesc micul grup: "Fantasy Special". Activează, ca majoritatea tinerilor, pe internet, iar lucrările lor pot fi găsite la adresa: http://www.web-desing-me.com/forum/.
Fiecare are câte o parte specială. Se pricep să pună cuvintele pe hârtie, să le modeleze şi să le dea viaţă. Eu i-am numit: "Generaţia F". Am văzut în fiecare în parte câte o parte specială, demnă de orice scriitor.
Am să vă dau câteva nume şi câteva titluri ce merită citite.
Robert Coller, cunoscut sub pseudonimul de Theodoirk_dark. Fiecare din scrierile sale mă duc cu gândul într-o lume plină de mister şi vise. Ştie să introducă cititorul în atmosferă şi întotdeauna îl ţine cu sufletul la gură. Vă recomand cu căldură: Ignis, Farul din Tarduan şi Unicornul din clepsidră. Sunt adevărate opere şi orice cititor va fi de acord. Robert Coller, de cele mai multe ori, dă senzaţia povestitorului bătrân şi plin de înţelepciune ce spune poveşti la gura sobei. Tonul mistic, calm şi calculat te introduce într-o atmosferă aparte, pe care am întâlnit-o la prea puţini contemporani.
Un alt tânăr, demn de a fi numit autor este Alin Gogan, cunoscut şi ca Frostblade. "Poarta Muntelui" şi "Cântecul Minţii" sunt doar câteva din scrierile lui. Aş putea spune că sunt printre cele mai bune. Autorul are talentul de-a ne introduce într-o atmosferă plutitoare. De fiecare dată când citesc ceva scris de el am impresia că trăiesc într-un vis ce e pe cale să se adeverească. Punctul său forte sunt descrierile. Ştie cum şi când să folosească metaforele şi comparaţiile. Lumea lui se compune din cuvinte întortocheate, dar niciodată nu creează impresia de prea mult. Întotdeauna ai impresia că acolo trebuie să fie, că altfel nu ar fi posibil.
Este un tânăr ce merită urmărit şi apreciat la justa sa valoare.
Vlad Frăţilă, cunoscut ca Sparkle. Poate ar fi mult să îl compar cu un Tolkien al literaturii fantasy, şi aici mă refer în mod special la "Povestea Spirilor", ce vrea să fie o mitologie. Din păcate aceasta nu a fost terminată, dar începutul este promiţător. Dar aceasta nu este singura poveste ce merită luată în seamă. Eu aş opta pentru: "O poveste cu pitici", care pe lângă faptul că este un fantasy minunat, este şi plină de umor şi elemente noi. Vlad Frăţilă reuşeşte să îmbine umorul cu literatura fără să-l facă pe cititor să se depărteze de la subiect.
Vasile Bodo sau, aşa cum îi spun prieteni, The Souldemon. Vasile Bodo s-ar putea remarca în special prin satire, dar nu numai. "FTW (Fantastic Tour World) " este una din satirele tânărului autor. Poate, asemeni mie, nu veţi înţelege de la început, dar pe măsură ce intri în acţiune începi să zâmbeşti alături de personaje. O altă operă, de data aceasta un fantasy clasic, este "Blestemul lui Gatrehing" sau "Povestea Sabiei". Acestea din urmă sunt poveşti ce merită parcurse cu multă atenţie.
Ultimul, dar nu cel din urmă este Cristian Mitran sau Zak. Autorul are un simţ al umorului foarte dezvoltat. Nu ştiu dacă greşesc atunci când îl numesc un alt Terry Prachett. Chiar şi cea mai serioasă scriere a lui îl face pe cititor să mustăcească. Este impresionant că un asemenea tânăr nu a fost descoperit până acum. Nu foloseşte acel gen de umor care te face să închizi cartea, şi aici mă repet, asemenea lui K C Ellis ci din contră, te face să îţi doreşti să fii alături de el până la sfârşit. Bineînţeles că poate să scrie şi fantasy clasic cum ar fi: "Unde se întorc spiritele?" sau "Unde erai când a căzut dragonul", cea din urmă fiind o poveste demnă de Tolkien.
Dar vă las pe dumneavoastră să-i descoperiţi şi să-i savuraţi aşa cum se cuvine. Sunt convinsă că orice iubitor al genului va fi încântat să afle că există autori români care scriu la fel de bine (poate mai bine), decât cei de-afară.
Bineînţeles că pe forum mai există şi alţi scriitori demni de luat în seamă cum ar fi: Mioara Mustăţea (Moyra) şi mulţi alţii.
Sper ca şi editorii să-şi îndrepte privirile spre ei. Aceşti tineri merită.
Miercuri, 14 martie 2008, Česká Lípa, Cehia, lacul Machovo jezero, 13:44 PM
Soarele strălucea răspândind căldura insuportabilă prin fiecare atingere mătăsoasă. Cuţitele ar aerisi poate mai bine atmosfera asta de fum, se gândea Klaus Strockand în timp ce vâslea îndârjit.
Era luni dimineaţa, o perioadă pe care micuţul oraş Česká Lípa o detesta. Oamenii se culcau duminica vociferând şi se trezeau dimineaţa realmente înjurând printre dinţi, de parcă noaptea ar fi avut asupra lor un efect de lupă, arzându-i, la fel cum ard copiii furnicile în zilele toride în care nu mai ai chef decât să omori. În orice caz toată lumea ştia că lunea era o zi foarte nervoasă. De asta oamenii nu prea intrau în vorbă lunea. Fiecare îşi mecaniza la maxim acţiunile, aşteptând ca dulcea latenţă generată de trecerea timpului să le adoarmă instinctele scăpate din hăţurile socialului... O adevărată porcărie de fapt, pentru că nimeni nu prea înţelegea de ce şi cum anume vine chestia asta cu socialul şi cu teoria, când în fiecare luni dimineaţa, se auzeau geamuri rostindu-şi plictisit psalmii sticloşi în capetele nefericiţilor care se aflau la locul nepotrivit, în momentul nepotrivit, de fapt într-o nepotriveală totală şi absolută, o minune absconsă şi neagră, ca acelea pe care le regăsim prin cărţile diverşilor alchimişti frustraţi...
Vâslele bruscau apa în încercarea lor de a aluneca cât mai repede. Mâinile grele ale bărbatului le chinuiau, amestecând aşchiile cu sudoarea... Klaus strângea lemnul cu disperare, simţea cum firele de lemn îi pătrund prin pielea încărcată cu grăsime. Fiecare strop de apă care ajungea pe carnea sa se transforma aproape instantaneu în abur. În jurul siluetei bărcii se insinua o coroană de fum. Apa mustea, lacul chema din adâncuri, trupurile absente strigau dintre algele verzi. Toată lumea ştia că acolo sufletele nu puteau să se odihnească niciodată. Câteodată, câte un trecător mai atent putea observa silueta unor pietre mortuare conturându-se pe suprafaţa de catran a lacului. Oamenii refuzau însă realitatea, o negau cu obstinaţie. Viaţa era cât se poate de banală în acel orăşel şi nicio aiureală metafizică nu avea să strice asta. La dracu, să încercăm să fim banali!
Klaus însă nu mai putea fi de acord cu această latenţă obsedantă. Trebuia să le demonstreze acestor sceptici că cineva, o putere superioară, se juca cu ei. Şi pentru asta trebuia să se întoarcă cu nişte poze ale convoiului negru. Doar aşa avea să fie crezut. El va reuşi să imortalizeze ceea ce până acum fusese doar povestit.
Vâslele începeau să înainteze din ce în ce mai greu. Bărbatul privi în jur. Broboanele se sudoare îi intrau în ochi, arzându-l. Se şterse cu mâna rumenă de la soare, iar atingerea firelor de păr îl înfioră. Trebuie să mă stăpânesc, îşi spuse el, nu mă ajută cu nimic dacă mă pierd cu firea. La dracu!
Privi spre podul gri, care se profila ameninţător în faţa lui. Barca mică se legăna periculos, purtată de curenţi. E foarte puternic şuvoiul, prea puternic, îşi spuse Klaus Strockand, încercând să controleze ambarcaţiunea. N-ar fi trebuit niciodată să vin aici!
O vâslă îi alunecă din mână, fiind înghiţită instantaneu de apa maronie. Lacul parcă fierbea, clăbuci mari se ridicau la suprafaţă spărgându-se în mii de stropi. Bărbatul scăpă şi a doua bucată de lemn din mână. Se retrase în mijlocul bărcii, înconjurat de aburii albi care păreau să se ridice din străfundul apei.
Valurile deveneau din ce în ce mai mari, zguduind barca, aruncând stropii maronii peste marginea udă. Klaus ştia că ăsta este sfârşitul. Era prea departe de mal pentru a se putea salva. Deodată, cu o forţă incredibilă, barca dispăru în neant, lăsându-l pe bărbat în apa murdară. Dădea din picioare violent, încercând să rămână la suprafaţă. Ştia însă că nu va rezista prea mult. Auzise de atâtea ori poveştile despre lacul ăsta, ştia ce se ascunde aici. Dar poate el va fi mai norocos.
Simţi mâini care se încleştau pe picioarele lui. Se luptă să rămână la suprafaţă, însă forţa care îl trăgea la fund era prea puternică.
Intră cu capul sub apă. Deodată, nu mai vedea decât substanţa murdară care îi umplea gura, nasul, ochii. Simţea că se sufocă, se zbătea, însă şuvoaiele de apă care îl ardeau îi spuneau că se îndreaptă în jos.
Deodată, sunetul încetă. Klaus Strockand nu se mai zbătea. Mâinile îl purtau spre abisul întunecat, în timp ce lacul redevenea tăcut. Apa se lumină dintr-o dată. Siluetele întunecate care treceau pe pod străluceau în albastrul răcoritor.
Tăcere. Tăcere şi întuneric. Klaus Strockand nu-şi mai simţea trupul. Nu putea să se mişte, iar frica îl înconjura din toate părţile. Deschise ochii, simţindu-se ca şi cum un burghiu imens îi pătrundea direct în creier. De fapt, nici nu ştia că dacă mai avea sau nu ochi. Imaginea care i se profila în faţă îl făcu însă să-şi dorească să nu mai aibă. Leşină, deşi rămase perfect conştient de tăcerea care îl înconjura. Învolburându-se, siluetele se apropiau de el...
Ştia că acestea erau ultimele lui clipe. O umbră i se prelinse lângă ochi. Strigă, însă pieptul său nu eliberă niciun sunet. Ştia că era prea târziu deja. Ei erau înăuntru.