Du05022012

Last update03/02/2012 00:32

Font Size

Profile

Menu Style

Cpanel

Ne străduim, pe cât posibil, să recompensăm activitatea utilizatorilor înregistraţi pe siteul nostru. Vă provocăm să scrieţi pe siteul nostru articole noi, care nu au fost publicate pe alte siteuri şi vă oferim cărţi apărute la editura Meteor Press   Detalii complete

interviu

* Ion Nimerencu este un tânăr scriitor talentat,visător, născut în localitatea Viişoara, judeţul Bălţi, la  31 martie, anul 1983

 

 

 

Când aţi simţit prima dată o legătură mai strânsă faţă de poezie? 

Când am cerut-o în căsătorie!

 

Unde aţi debutat? la diferite concursuri de creaţie aţi participat? premii,menţiuni,aţi obţinut?

Am debutat în revista literară "Clipa Siderală" din Chisinau. Nu sunt un vânător de premii. Particip rar la concursuri, dar bine.

 

Am înţeles că nu sunteţi tocmai din Romania originar, pe la noi cum aţi ajuns? 

Eu nu m-am născut "în străinătate".

 

Cum vedeţi dvs. relaţile dintre Romania şi Moldova?

Îngheţate de gerul siberian. Atâta timp cât "fiara roşie" continuă să tragă sforile, nu văd să se schimbe ceva.

 

Aveţi vreun scriitor preferat? care e acela?

Dinescu

 

Ce vă place în mod deosebit la el? 

E al naibii de sarcastic!

 

Ultima carte citită?

"Codul lui Da Vinci" de Dan Brown

 
Loredana Cristea: “O părere despre literatura română în acest moment... cuvântul care-mi vine în minte este ,,vânzoleală’’!* Loredana Cristea a publicat două volume de poezie, ”Ciorapii mei negri de plasă” – 2005 şi  “Româncă marcă înregistrată” – 2006. A publicat în reviste culturale din România, Germania şi SUA.  Petre Flueraşu: Ce crezi că o caracterizează cel mai bine pe scriitoarea Loredana Cristea. Cum ai vrea să fii percepută de cititorii tăi?Loredana Cristea: Autocaracterizarea nu este punctul meu forte. Insă pot spune că îmi doresc ca cititorii să mă perceapă ca pe o oglindă în care se pot privi necondiţionat, prin prisma cuvântului. De la mitul cult al lui Platon până la miturile cosmogonice – Cosmos creat prin spargerea Oului, un fel de oglindă sferoidă, au existat o serie de caractere care s-au confruntat cu oglinda şi oglindirea. Dacă Narcis a eşuat în confuntarea cu acesta, Alice a reuşit prin copilărie şi sinceritate. P.F.: Literatura română trece în ultimii ani prin schimbări din ce în ce mai accentuate. Cum vezi tu peisajul autohton?L.C.: Cred că şi literatura, ca dealtfel toate elementele care ţin de societatea românească de după decembrie 1989, sunt încă într-o mişcare de căutare a unei noi identităţi, într-o încercare de reaşezare a valorilor, conform şi cu noul nostru statut de stat democratic. Aceste lucruri nu se pot schimba nici măcar în două decenii, aşa cum a prognozat, la un moment dat, profesorul Silviu Brucan. Schimbările la noi, par să se producă în afara oricăror reguli şi ele, din păcate, nu sunt vizibile decât foarte vag, iar acest proces este caracteristic în toate domeniile vieţii noastre de zi cu zi, fie că e vorba de sănătate, invăţământ, servicii sociale sau cultură.Aşa încât, o carte ,,cuminte’’, fără noutăţile şocante care ne invadează viaţa de zi cu zi şi tind să devină chiar normalităţi, ar putea fi considerată drept o carte proastă, cu priză la un public foarte redus ca număr şi pe cale de consecinţă, nu va fi niciodată promovată.După părerea mea este extrem de greu să emiţi o părere despre literatura română în acest moment... cuvântul care-mi vine în minte este ,,vânzoleală’’.   P.F.: Crezi că există astăzi un conflict între generaţii, şi dacă da, cum apreciezi că poate fi el rezolvat?L.C.: Conflictul între generaţii este un perpetuum mobile. A existat dintotdeauna şi va rămâne. Singura deosebire o face valenţa timpurilor în care se desfăşoară. În ciuda faptului că astăzi el pare mai accentuat, intensitatea sa nu a crescut cosiderabil, ci doar şi-a modificat forma de manifestare. Din punctul meu de vedere, acest conflict poate fi ameliorat până la stadiul inexistenţei lui. Intrucât parinţii îmi sunt cei mai buni prieteni, spun cu o mare convingere ca singurul mod prin care cheia succesului poate fi atinsă este COLABORAREA. Desigur, o societate fără conflicte între generaţii este ideală, însă o stabilire prematură a raportului părinte-copil poate apropia societatea foarte mult de această imagine. Extinzând puţin, raportul profesor-elev, mai ales când este vorba de elevul adolescent s-ar putea îmbunătăţi pentru ca acest conflict de care vorbim şi care mie îmi sună aproape ca un sofism, să fie din ce în ce mai atenuat.   P.F.: Ştiu că pregăteşti lansarea celui de-al treilea volum de poezie. Crezi că se va putea vorbi în viitor de poezie ca bestseller?L.C.: Îţi pui problema publicării unui best-seller când eşti convins de avantajul marketing-ului literar. Eu însă sper ca şi prin acest al treilea volum să dau de înţeles lucruri, să transmit mesaje şi să oglindesc realităţi. Simfonie despre păsări » este volumul trecerii în maturitate, posibil şi ultimul de poeme, în care am investit ultimele trăiri copilăreşti, cele dintâi eşecuri şi veşnicele bucurii. În momentul în care va ajunnge la inimi, îl voi considera ca pe un best-seller, cu ghilimelele de rigoare.  P.F.: Care sunt motivele centrale ale poeziei tale?L.C.: Motivul central este, fără indoială, cel al naturii, fără a deosebi motivul tainic al nopţii, stelelor, pădurii sau izvoarelor. Se încadrează într-un tot unitar care m-a crescut să fiu al lor, al tuturor pietrelor care m-au desenat de-a lungul vremii, al izvoarelor care m-au spălat de suferinţă şi al Retezatului care mă trezeşte în fiecare dimineaţă. Desemenea, nu pot să ocolesc motivul morţii care mă fascinează prin prisma lecturilor din Blaga, Cioran sau Eliade. Cred că toţi poeţii sunt atraşi, la un moment dat de acest motiv, nu neapărat moartea trupului, cât moartea unor sentimente, a fiecărui anotimp care lasă urme adânci în sufletul lui şi poate teama permanentă de moartea muzei sale.  P.F.: Încerci să scrii şi proză?L.C.: Lucrez la o proză de câteva luni de zile, a cărei încadrare va fi în specia “Jurnal”. Diferit ca structură de cel al scriitorului Mircea Zaciu, jurnalul simplu al unei fete este o corespondenţă între autor şi alter ego. Îmi doresc să am puterea să-l termin, mai ales acum, cand mă inundă stări nenumărate şi situaţii cărora trebuie să le fac faţă, şi având în vedere că, o dată publicat, jurnalul mă va întruchipa nudă în ochii celor care vor să vadă…   P.F.: În Occident, scriitorii cunoscuţi beneficiază de serviciile unui agent literar. Te-ai gândit vreodată că ai avea nevoie de aşa ceva?L.C.: Pentru mine, “agent literar” este sinonim cu “agent de suflet”. Ori cred că nu aş permite cuiva să-mi negocieze sufletul. Dar, aşa cum spuneam mai devreme, suntem noi înşine într-o perpetuă schimbare, nu pot să ştiu în viitor dacă nu voi apela la un asemenea agent.  P.F.: Care crezi că este ponderea pe care marketingul ar trebui să o ocupe în cadrul procesului de creaţie?L.C.: Marketing-ul nu ar trebui sa aibă nimic de a face cu procesul de creaţie, în opinia mea. Dacă el este important, atunci ar trebui să fie luat în considerare în momentul publicării manuscrisului în vederea transmiterii eficiente a textelor tale către cititori. În niciun caz marekting-ul nu are ce căuta în procesul de creaţie.  

P.F.: În poeziile tale valorifici foarte mult elementele tradiţionale româneşti. Te-ai descrie ca fiind naţionalistă?

L.C.: Având în vedere sensul din DEX al cuvântului, nu sunt naţionalistă. Însă recunosc că pe altarul credinţei mele se află şi ideea de popor, de identitate naţională şi fraternitate. Accept cu drag principiile democratice atâta vreme cât nu se abat de la sensul propriu al cuvântului  demos cratos = puterea poporului“. Total greşit a se percepe democraţia ca  atitudine de nepăsare, indiferenţă şi libertate nelimitată.  P.F.: Care sunt scriitorii tăi preferaţi, cei care te-au convins să te apuci de scris?L.C.: Este un număr impresionant. Dar voi enumera pe câţiva dintre scriitorii care-mi sunt aproape în permanenţă.Poetul de căpătâi, cred că-mi va rămâne Esenin. Poezia lui Serghei este pentru mine ceea ce Psalmii lui David sunt pentru un călugăr pustnic. Apoi Nichita, Blaga, Magda Isanos, Constanţa Buzea, Brumaru, lista este extrem de lungă. Citesc cu mare încântare şi poezie modernă scrisă foarte bine de poeţi contemporani din care aş enumera două nume : Daniela Luca şi Vasile Munteanu. P.F.: Cum crezi că va arăta Loredana Cristea peste 5 ani, care sunt planurile tale în viitorul apropiat? L.C.: Cred că va arăta la fel ca acum, cu singura deosebire că va fi învăţat multe lucruri şi sper, va fi terminat masterul în diplomaţie.  P.F.: Vei încerca să abordezi în cărţile viitoare teme de mare interes ca terorismul, globalizarea etc?L.C.: Sigur că da. Cărţile viitoare vor apăsa mult mai mult pe umerii mei, spun asta deoarece îmi asum maturitatea trecerii pragului celor optsprezece ani. N-o să mai pot scrie la nesfârşit despre ce-şi doreşte o fată tânără ci va trebui să iau realitatea aşa cum este şi să spun ce are de fapt. De aceea îţi spuneam că este posibil să fi încheiat capitolul poezie cu ,,Simfonie despre păsări’’, urmând să încerc să calc pe teritoriul mult mai elaborat al prozei. Dar nu în viitorul imediat.
 

Interviu cu Daniela Gîfu

Daniela Gîfu - coordonator de programe cultural-educaţionale la Universitatea Populară / Casa de cultură a municipiului Cluj-Napoca, scriitoare, doctor în filosofie, specialist în comunicare politică, biofizician.


George Filip: Distinsă doamnă şi dragă mai tânără prietenă, ne cunoaştem şi colaborăm - aş spune minunat - de mai bine de doi ani, timp în care, deşi ai fost extrem de ocupată cu finalizarea tezei de doctorat,  nu ai încetat nici o clipă să fii prezentă cu diverse articole / eseuri / recenzii în multe reviste de literatură, din ţară şi din străinătate (aici am în vedere şi publicaţiile mele de suflet, Candela şi Destine din Montreal-Canada) şi să împărtăşeşti, cu har constant şi responsabil, din frumosul tău suflet celor care s-au aplecat asupra scrierilor tale, uneori excesiv de moralizatoare. Am în vedere şi cele două cărţi publicate – „33. Jurnal de iniţiere spirituală”, 2007 şi „eu, tu şi El. Oglindiri spirituale”, 2008 - ambele apărute la editura Limes din Cluj-Napoca (unde, din câte ştiu, a publicat şi I.P.S. Bartolomeu Anania, mitropolitul Clujului, totodată, un uluitor om de cultură), care s-au bucurat de un impresionant succes public. Amintim cititorilor noştri că ai terminat Facultatea de fizică a Universităţii “Al. I. Cuza” din Iaşi (1997), ţi-ai făcut masteratul în comunicare la Facultatea de Comunicare şi Relaţii Publice “David Ogilvy”, S.N.S.P.A. Bucureşti (2004) şi, din data de 19 martie 2010, ai obţinut titlul de doctor în filosofie în cadrul Facultăţii de Filozofie şi Ştiinţe Socio-Politice de la Universitatea “Al. I. Cuza” din Iaşi,  parcurgând un traseu doctoral impresionant, întins pe o durată de 5 ani, cu o temă nu numai interesantă, dar şi extrem de actuală: „Discursul presei scrise şi violenţa simbolică. Analiza unei campanii electorale”, problematică dinamică şi complexă, care o recomandă atât în plan naţional, cât şi la nivel internaţional, fapt confirmat de aprecierile primite din partea comisiei de doctorat, dar şi de la critici de specialitate care au ţinut să fie prezenţi la acest important moment din cariera ta profesională. Un drum lung, abordat din diverse dimensiuni interculturale. În acest sens, te întreb cum se împacă toate acestea cu literatura?

Daniela Gîfu: Mentorul meu, omul de teatru Zeno Fodor, fost director la Teatrul Naţional din Târgu Mureş, spunea deunăzi că se află în faţa unui om care se caută în permanenţă. Era vorba, fireşte, de persoana mea… Şi, da, înclin să-i dau dreptate. Facultatea de fizică am absolvit-o urmare a împlinirii voii părinţilor mei, care erau într-o relaţie foarte bună cu câţiva profesori de fizică şi matematică din mica mea urbe, Bârlad, târg de vale tipic, cum îl aprecia geograful Vintilă Mihăilescu, situat la interferenţa dintre Dealurile Fălciului la est şi Colinele Tutovei la vest. Apoi, mi-am luat zborul, neregăsindu-mă suficient în acea profesie, numai că drumul s-a demonstrat a fi mai anevoios decât credeam şi atunci mi-am amânat pentru o vreme continuarea studiilor. Ei, bine, vremurile s-au schimbat - şi aici puteţi confirma şi dvs., alese maestre -, au intrat în atenţia publică ştiinţele comunicării, motiv pentru care m-am aplecat asupra lor, urmând şi un masterat în comunicare. Finalizându-l şi fiind ancorată politic, în mod natural - de data aceasta fără să întrerup – m-am înscris la doctorat pe o temă care se potrivea foarte bine activităţii politice care – cu adevărat – mă fascina. Revenind la întrebarea propriu-zisă, pasiunea pentru literatură am descoperit-o din clasele primare, şcoala bârlădeană fiind consacrată în acest sens. Am avut şansa să fiu eleva unor profesori de mare ţinută cultural-literară, aici l-aş aminti pe domnul prof. Gruia Novac, prieten foarte bun – aş spune chiar frate - cu cel numit de Adrian Păunescu poetul divin al neamului nostru, Grigore Vieru, fie-i ţărâna uşoară... Cred că fiecare început literar îşi are povestea sa. Aura neasemuitului poet m-a însoţit, pare-se, tot timpul în aşteptarea momentului potrivit. În cele din urmă, iată, m-am aşezat, am reuşit să desluşesc acel cod tainic, aflat în gena moştenită de la un neam cu care mă mândresc ori de câte ori am ocazia… Şi nu contenesc să scriu, o foame permanentă de cunoaştere mă încearcă permanent.

George Filip: Aşadar, ne aflăm în faţa unei tinere doamne extrem de ambiţioase şi, totodată, foarte încredinţată muncii ei, care îmi dă curaj să sper că România nu e chiar în “moarte clinică” şi că se mai nasc ambasadori, mai mult sau mai puţin conştienţi de efortul lor, care să impună acest prolific spaţiu mioritic pe plan mondial înspre valorificarea şi promovarea culturii, literaturii, artei ş.a... Cum devii scriitor? Ce mecanisme imperioase te impulsionează în această vocaţie? Ce poţi învăţa de la marii scriitori şi ce este sau trebuie să fie numai al tău, dacă ai ceva de spus?

Daniela Gîfu: Azi, în fine, într-o lume virtuală, rece, asaltată de bloggeri maniaci în a se promova pe sine, fiecare individ care-şi aşterne slova, se crede scriitor. Nu…, e foarte lung drumul până a deveni un scriitor, în sensul său autentic, acela de înzestrat om de litere. Şi, mai este o problemă la întrebarea dvs., scriitor nu devii, ci te naşti. Ai sau nu ai vocaţie… O dată vocaţia eliberată de alte preocupări existenţiale, care blochează pentru un timp menirea scriitoricească, începe să se profileze scriitura.

O, şi câte nu ai de învăţat de la marii scriitori… Trebuie să citeşti foarte mult, atât literatură autohtonă, cât şi şi internaţională, de toate genurile literare, fiindcă talentul fără multă muncă, fără credinţă şi responsabilitate se risipeşte în van. Din momentul în care ai spus vreau să scriu, nu mai cunoşti odihna… şi, aş adăuga, nici liniştea. Breasla scriitorilor nu este prea prietenoasă cu nou-veniţii (fac o paranteză, şi între ei e o permanentă învolburare)… Trebuie să-ţi găseşti ceva de spus, numai al tău,… hmm!!!, nu ştiu ce să zic. Se spune că tot ce se putea aşterne pe hârtie, s-a cam spus. Şi, atunci, ce mai rămâne pentru cei care îndrăznesc să se exprime azi în scris?! Cel mai la îndemână răspuns este să căutăm să stârnim interesul lectorului, să vedem ce se caută, dacă se mai caută ceva!?, şi sub ce formă…. Cum? Depinde şi pe cine vrem să atragem spre lectură. Vrei să impresionezi criticii sau marea masă? Asta e, de fapt, întrebarea!

George Filip: Să ne oprim la cele două cărţi pe care le-ai publicat şi care au fost foarte bine primite atât de cititori, cât şi de critică. Ele vădesc o preocupare total diferită de cea din lucrarea de doctorat... Care sunt temele tale preferate în literatură?

Daniela Gîfu: Referitor la cele două cărţi publicate, „33. Jurnal de iniţiere spirituală”, 2007 şi „eu, tu şi El. Oglindiri spirituale”, 2008, tema reiese şi din titluri: IUBIREA HRISTICĂ… Asta citesc zilnic de când am învăţat să citesc. Am şi participat la fel de fel de întâlniri organizate atât de ortodocşi, cât şi de adventişti, radiestezişti şi alte grupări religioase… tocmai pentru a-mi căuta, sau, mai bine zis, pentru a-mi înţelege sinele spiritual. Nu am prejudecăţi. Cred în ecumenism. Toţi suntem copiii Creatorului, indiferent cum îl numim. Ştiu, neoprotestanţii spun că familia spirituală ar trebui să ne-o alegem singuri, nu să ne fie impusă de la naştere. Eu am altă opinie, nu contează cărei grupări îi aparţii, trebuie să faci ca ea să ţi se potrivească, să-i desluşeşti filosofia, să o propovăduieşti fără patimă gratuită sau fanatică, dacă te simţi în stare!!!, încercând să sminteşti minţile mai puţin ajutorate.

Nu aş fi întru totul de acord că cele două problematici asupra cărora m-am aplecat în studiile mele se exclud reciproc. Chiar şi în teza mea de doctorat am căutat o punte de legătură între etica religioasă şi etica politicii. Activitatea politică se supune unei etici ca orice alt tip de activitate. Cu tot curentul de laicizare a instituţiilor politice, care s-a dezvoltat de la sfârşitul secolului al XVIII-lea, puterea, instrumental politicii, a conservat, în societăţile moderne, trăsăturile sacrului. Acestea apar mai ales prin intermediul „liturghiilor politice”, pe care le observăm chiar şi în societăţile politice ce proclamă separaţia puterilor civile şi religioase. Sacralitatea puterii politice nu este în mod necesar legată de originea ei divină, nici de formele ei specifice din societăţile tradiţiei.

E. Durkheim aminteşte că trăsătura distinctivă a gândirii religioase, care se află la fundamentul oricărei vieţi sociale, constă în principal în divizarea lumii în două domenii, „unul cuprinzând tot ceea ce este sacru, celălalt tot ceea ce este profan”[1]. Deci, sacrul se fundamentează pe existenţa în societate a două sfere separate, total eterogene una faţă de alta, şi pe care spiritul refuză să le pună în contact. Totuşi, această separaţie absolută nu poate merge până acolo încât să facă imposibilă orice comunicare între aceste două domenii. Actorii politici, asemenea sfinţilor, nu supravieţuiesc decât dacă sunt adoraţi şi, în acest sens, ei depind de oameni. Ceea ce contează, în cele din urmă, sunt mijloacele folosite în propagarea ideilor. Astfel, putem vorbi de o etică religioasă care îndeamnă la „Dă tot ce ai şi urmează-Mă!”. Punctul decisiv care plasează pe nivele diferite politica şi religia este consecinţa unui demers.

George Filip: Ce ai vrea tu să însemne pentru cititorii tăi scriitoarea Daniela Gîfu?

Daniela Gîfu: IUBIRE, ARMONIE, TERAPIE …

George Filip: Crezi în literatură ca profesie, ca sursă principală de venit?

Daniela Gîfu: Scriitorul nu o duce nicăieri ca un nabab. Dar sunt multe tări în care se poate trăi decent profesând meşteşugul condeiului. În România, nu cred că se poate trăi din scris, deşi sunt câteva nume sonore care se bucură şi de o recunoaştere financiară (mă gândesc la Mircea Cărtărescu, de pildă). Cu atât mai puţin acum. Modul în care o societate găseşte modalităţi de a plăti munca scriitoricească reprezintă atitudinea faţă de literatură, dar desemnează şi preţuirea şi respectul pe care ea le exprimă vizavi de condeierii ei. În fond, filosofia de la care trebuie pornit este destul de simplă: orice muncă trebuie (răs)plătită, iar de osteneala scriitoricească se folosesc mulţi actori sociali şi politici spre a se face cunoscuţi, spre a se impune pe scena publică.

George Filip: Ce proiecte interesante le pregăteşti cititorilor tăi, la ce să se aştepte ei în perioada următoare?

Daniela Gîfu: Acum lucrez în paralel la publicarea tezei de doctorat (mi s-a propus, încă din faza de susţinere, să fie publicată sub egida Institutului European din Iaşi, cu adevărat onorant acest proiect de colaborare) şi la a treia carte, al cărei nume nu-l voi dezvălui încă, fiindcă am mai multe variante si nu am luat o decizie în acest sens, parte integrantă din trilogia anunţată deja cu doi ani în urmă: Iubirea iubirilor.

De asemenea, am avut şi câteva încercări de proză scurtă, apreciată pozitiv, mai ales în urma publicării unor fragmente din viaţa mea, regăsite în cea de-a doua carte “eu, tu şi El. Oglindiri spirituale”, sugerându-mi-se să mă aplec serios înspre acest stil de abordare. Reflecţiile de aici urmăresc să-l pună pe cititor în situaţii concrete de cumpănă, având tensiunea emoţională a unei spovedanii, conţinând tot atâtea îndemnuri pe calea desăvârşirii de sine şi a iluminării. Am vizat teme diverse, preluate mai ales din textele biblice, cum ar fi parabola vameşului, dar şi multe alte pilde încărcate de semnificaţie.

George Filip: Ce succese literare internaţionale te-au impresionat în ultimul timp?

Daniela Gîfu: Citesc cu plăcere, ca mulţi dintre noi, Coelho, deşi criticii nu-l consideră cu adevărat scriitor. Subliniez, succesul de public nu aduce cu sine şi o critică pozitivă. În urmă cu doi ani, cred, a apărut la Ed. Humanitas, Brida. Publicată în Brazilia în 1990, Brida, a treia carte scrisă de Paulo Coelho după Alchimistul, a fost tradusă în 24 de limbi şi a devenit rapid numărul 1 în topul bestsellerurilor din Rusia, unde s-a vândut în peste 250.000 de exemplare. Romanul explorează temele preferate ale scriitorului brazilian - percepţiile iubirii, principiul feminine şi religiile păgâne - şi ne lasă să înţelegem că cel mai nobil lucru care i se poate întâmpla cuiva este descoperirea misterului. Ce poate fi mai adevărat?!

George Filip: Cărei direcţii îi vei acorda prioritate în viitor? Politologiei, scrierilor spirituale, literaturii beletristice, sau, poate ne vei face o surpriză şi te vei îndrepta spre un domeniu nou, pe care nu l-ai încercat încă?

Daniela Gîfu: Sună a provocare şi voi încerca să evit să intru în acest joc. Aş spune însă că ceea ce am căutat de atâţia ani, am aflat. Cercetarea doctorală o voi continua, în sensul colaborării cu centre specializate în comunicare politică, partea de marketing electoral rămânând de mare interes pentru mine. Scrierile spirituale, aşa cum am afirmat anterior, îşi vor continua cursul, efortul meu de a transmite prin cuvinte (oricât ar fi acestea marcate stilistic de subiectivitate) un mesaj supraindividual, după puterea de înţelegere şi vârsta duhovnicească a fiecăruia, nu va înceta atâta vreme cât voi considera că merită publicat spre tălmăcire. Şi, da, am deja schematizate două romane, pe care în acest moment consider că trebuie să le ţin tăinuite până mă voi degreva de câteva dintre angajamentele luate, unele amintite deja. Cu adevărat, mă simt binecuvântată să mă pot bucura de atâta sprijin şi credit din partea multor oameni, atât din ţară, cât şi din diaspora românească întinsă pe întreg mapamondul.

George Filip: A fost o reală plăcere să te avem partener de dialog şi avem convingerea că ai trezit interesul multor consumatori de cultură şi, de ce nu, al unor diplomaţi români şi străini, acreditaţi de ţările lor care vor dori o colaborare cu o tânără atât de înzestrată şi de hotărâtă, aş zice. Un cuvânt de încheiere pentru aceştia?

Daniela Gîfu: Profit de ocazia oferită cu atâta generozitate de a adresa o altfel de invitaţie tuturor celor interesaţi de cultura românească, acceptarea dialogului - multicultural, artistic, literar, politic etc. -, având convingerea că numai astfel putem fraterniza, indiferent de spaţiul în care trăim, visăm, credem. Iar partenerului meu de dialog de azi, un îndrăgit poet şi înflăcărat om de cultură, George Filip, multă inspiraţie, putere de muncă, pace lăuntrică, armonie cu sinele şi cu cei din jur.

 

A consemnat George FILIP, poet - Canada



[1] Émile DURKHEIM, Les Formes élémentaires de la vie religieuse, PUF, Paris, 1979, în Bernard DENNI, Patrick LECOMTE, Sociologia politicului, vol. 2, Ed. Eikon, Cluj-Napoca, 2004, p. 17

 

credineminescuFragmente din Fonoteca de Aur Radio Târgu-Mureş

Fragmente din interviurile cu eminescologi ale lui Valentin Marica,  din Fonoteca de Aur a Studioului Regional d Radio Târgu-Mureş

 


DUMITRU IRIMIA (IAŞI)

-    Se poate numi Dicţionarul limbajului poetic eminescian testamentul eminescologului Dumitru Irimia?

-      Proiectul Dicţionarului, dacă vreţi. Sigur, mă raliaţi la Petru Creţia. În Testamentul lui sunt direcţii importante, pe care, din păcate, mi-e teamă, cultura română nu mai este dispusă să meargă. Prima dintre ele ar fi regândirea ediţiei critice a lui Eminescu. Reţinem din Testamentul lui şi nevoia de ereditate, adică nevoia de continuare (orice testament implică acest lucru). M-aş bucura ca societatea românească să ia această deschidere pe care o face Petru Creţia, în abstract, să spunem, şi, în concret, deschiderea pe care o facem noi la Iaşi. Nu eu, ci colectivul cu care m-am înconjurat la realizarea Dicţionarului.  E nevoie să se ocupe cineva de marii creatori. O spuneam acum 40 de ani. E nevoie de o ediţie critică Blaga cu un Dicţionar Blaga, o ediţie critică Arghezi cu un Dicţionar Arghezi etc.

 

***

 

ARCADIE OPAIŢ (CERNĂUŢI)

-      Pentru viaţă şi creaţie, cât aţi luat din Floare albastră şi cât din Scrisoarea III?

- Am luat din Eminescu demnitatea şi poziţia; verticalitatea. Un singur lucru nu l-am putut lua: genialitatea – talentul irepetabil. Steaua lui ne obligă. Prin el ne simţim sângele curat, trecut prin sabie şi foc. Eminescu pe care îl cunoaşte copilul şi floarea, noi toţi românii, s-a întors la Cernăuţi tânăr, dându-ne putere.

 

* * *


DIMITRIE VATAMANIUC (BUCUREŞTI)


-      Cele mai noi cercetări eminesciene nu-l pun pe Maiorescu într-o lumină favorabilă.

-      Este adevărat.  După ce Eminescu a fost internat la Şuluţiu, Maiorescu a venit în câteva minute şi l-a văzut, apoi nu s-a mai interesat ce se întâmplă.  Credea că Eminescu e pierdut definitiv. Pentru Maiorescu a fost o revelaţie că Eminescu şi-a revenit. Nu se aştepta. Eminescu asistase la şedinţele de la Junimea până în ajunul prăbuşirii lui. Maiorescu nu notase niciunde că Eminescu ar da semne de alienaţie mentală. După ce se întâmplă evenimentele, Maiorescu îşi completează retroactiv însemnările. E un lucru foarte grav. La o veche însemnare adaugă: Eminescu dă semne de alienare. Apoi, mai revine încă o dată şi încă o dată cu completări tardive.  Noi trebuie să umblăm la aceste completări şi să arătăm că sunt cu altă cerneală, făcute ulterior evenimentului. Altfel, ediţia Maiorescu a poeziilor a dominat o jumătate de secol prin calitatea textelor şi calitatea editorului. Cu publicistica s-a înaintat foarte greu. A fost editată fragmentar.  Publicistica a deranjat în trecut şi deranjează şi astăzi. Eminescu a spus în articolele sale că poporul român nu este dispus pentru socialism şi că socialismul înseamnă, întoarcerea la primitivism, o cădere în barbarie.

 

* * *


DIMITRIE COVALCIU (CERNĂUŢI)


- Pulsează lunga vreme, ar spune Eminescu. Dar şi clipa contestatarilor. Statuia poetului nu a adus la Cernăuţi doar bucurii...

- S-a dezvelit statuia lui Eminescu, opera lui Dumitru Gorşcovschi, reprezentându-l pe poet ca adolescent, aşa cum a fost când a părăsit oraşul. Statuia este aşezată în centrul oraşului, în drum spre Universitate. În fiecare dimineaţă, douăsprezece mii de studenţi trec pe lângă monument şi măcar fugar îşi lasă privirea spre bronzul care-l înfăţişează pe Mihai. Sunt şi români de-ai noştri care nu sunt de acord cu locul în care a fost amplasată. Unele gazete au vărsat multă murdărie şi continuă să scrie că nu aici îi este locul lui Eminescu. E drept că în 1930, în scuarul Arboroasa, lângă Catedrala Ortodoxă, a fost dezvelit un bust al lui Eminescu care în 1940 a fost distrus de sovietici. Acum n-a mai fost posibilă amplasarea în acelaşi loc. În ziua dezvelirii statuii, au venit unii cu steaguri de doliu. Vechiul loc, unde a fost bustul lui Eminescu, este locul de întâlnire al narcomanilor, aproape de vacarmul străzii şi în spatele colosului de piatră, reprezentându-l pe soldatul sovietic eliberator, înalt de 11 m. Eu cred că e bine unde s-a amplasat noul monument, acum loc al românismului. Aici suntem mai acasă. Deunezi s-a jucat aici Hora Unirii. Îl văd pe Eminescu cu privirile îndreptate spre Nistru. Aşa mi-l închipui eu. Parcă creştem când privim statuia. Îmi pare rău că inscripţia din spatele ei a fost ştearsă: „Bucovinenii recunoscători lui Eminescu că s-a întors în Bucovina”.


* * *

ION BUZAŞI (BLAJ)

 

- Cine a deschis acest drum de istorie literară – Eminescu şi Transilvania?

-  Eu cred că primul care a vorbit la modul serios despre importanţa Transilvaniei în viaţa şi opera lui Eminescu a fost Nicolae Iorga, în Istoria literaturii româneşti din 1929, capitolul „Eminescu, expresie integrală a sufletului românesc”. Consider că acest text este punctul de plecare al cercetărilor legate de Eminescu şi Transilvania. Ce spunea Iorga? Poetul a fost mai mult în treacăt la Blaj şi trecerea aceasta prin Blaj, legăturile sale cu ardelenii au avut o foarte mare influenţă asupra lui, influenţă care se datoreşte înainte de toate cunoaşterii maselor ţărăneşti, neprefăcute de cultura superficială străină. Trebuie să fii trăit cineva la Blaj înainte de război, pentru ca să înţeleagă ce înseamnă acest Ardeal blăjean. Blajul nu este numai catedrala fastuoasă a canonicilor, nu este nici şirul de case ale acestor canonici – profesori, ci sunt copiii de la ţară, cari vin acolo la şcoli; aspri, încă cruzi, porniţi dintr-o viaţă ţărănească profundă, tradiţional – virtuoasă, cu merindea adusă de acasă (...) În mediul acesta s-a format Eminescu, băieţelul din Moldova-de-Sus cu atâtea amintiri istorice, care nu s-au pierdut niciodată...

Iorga spune un lucru fundamental. Dacă  Bucovina a însemnat pentru Eminescu cultul pentru trecutul istoric, pentru Ştefan şi Putna, cunoaşterea favorizată de Blaj a maselor ţărăneşti tradiţional-virtuoase i-a direcţionat o altă coordonată a gândirii, mai ales în publicistică, respectul pentru clasa ţărănească; idee pe care o va prelua din publicistica lui Eminescu, O. Goga. Iorga deschide un drum spre adâncirea cercetării. Nu se poate explica Eminescu gazetarul fără acest contact cu Blajul, luând apărarea poporului român din Transilvania, cu argumente ce ne amintesc paginile lui Petru Maior sau discursul lui Bărnuţiu, pagini polemice care îi atrag şi primul proces de presă.

 

 

ION POPESCU GOGAN (BUCUREŞTI)


- În cadrul „Zilelor Eminescu” de la  Târgu-Mureş aţi susţinut  că „Somnoroase păsărele” nu este o poezie pentru copii.

- „Somnoroase păsărele” este un poem platonian, este cel mai platonian poem din lirica eminesciană. Textul celor patru catrene este pretext pentru cele patru şoapte de iubire universală: „noapte bună”, „dormi în pace”, „somnul dulce”, „noapte bună” sunt şoapte de iubire aflate în mintea, sufletul şi pe buzele fiecărui iubitor către iubit. Poemul acesta ar trebui ridicat la rangul pe care i l-a dat Eminescu şi nu pe care i l-au dat primii interpreţi.

- În căutarea înţelesurilor eminesciene, cât de cinstit şi cât de ipocrit este prezentul nostru?

- În timp ce în februarie ’92 se lansa la Librăria „Mihail Sadoveanu” din Bucureşti albumul de artă apărut la Editura „Meridiane” Ecouri eminesciene în arta plastică românească, o carte fără precedent, care serveşte deopotrivă şi istoria artelor plastice şi eminescologia, prezentată în termeni reali de academicianul Eugen Simion, la televiziune, mari profesori universitari, Gană, etc. vorbeau despre Eminescu în termeni lipsiţi de respect. Te aşteptai să vorbească în termenii teoriei literare, artei şi filosofiei poetice, dar domniile lor vorbeau despre Eminescu în termeni politici. Nu pot uita nici faptul că dl. Şt. A. Doinaş încheia o emisiunea în 14 ianuarie ’92 cu cuvintele: „Şi acum să-l vedem pe Eminescu cum rezistă la proba de foc a democraţiei”; după ce se vorbise că Eminescu se află la originile legionarismului românesc, ale antisemitismului ş.a.m.d. Nu s-a vorbit de creator, de marele demiurg al culturii noastre. L-au văzut pe Eminescu din punct de vedere politic. Este o mare eroare...

 

* * *


ACAD.MIHAI CIMPOI (CHIŞINĂU)


- Care este testamentul unui eminescolog, astăzi?

- Este foarte inspirată întrebarea, fiindcă în jurul lui Eminescu au loc astăzi polemici acerbe, un val de contestări, o lepădare de Eminescu impusă de modelul american Nemoianu. Imaginea politică a României poate fi mai bună sau mai rea, depinde de conjuncturi, de diferite momente de circumstanţă, dar modelul Eminescu rămâne desăvârşit. Vreau să remarc şi aici apariţia cărţii mele, să-mi fac un auto-elogiu, într-un fel, în care discut despre Eminescu şi modelul Eminescu cu treizeci şi patru de eminescologi din întreaga lume, care toţi, fără excepţie, vorbesc despre marea sa modernitate şi actualitate. Eminescu continuă să electrizeze lumea modernă.

- Ontologie, sociologie, mitopoetică, indoeminescologie, orfism, europenism... în dialogurile cu eminescologi din lume.

În ce simbol eminescian credeţi cel mai mult, domnule academician Mihai Cimpoi?

- În simbolul cumpenei... Poetul vorbea mereu despre o cumpănă a universului, despre a ţine în bună cumpănă toate lucrurile. Putem stabili o legătură cu balanţa romană. O trecere spre noi, cei de astăzi, ar fi dreapta cumpănă românească. Dar, din păcate, suntem cam descumpăniţi. Dreapta cumpănă românească e sub semnul întrebării.

 
Scriitorul australian de origine română V. Nichols

*V. Nichols (Viorel Nicolae), scriitor australian, de origine română, născut la 22 mai 1954 în Bucureşti. După terminarea studiilor la Şcoala de Aviaţie „Traian Vuia” din Mediaş devine inginer mecanic şi este angajat la aeroportul Băneasa din Bucureşti.

În data 19 mai 1978, împreună cu George Florescu, prieten de încredere şi coleg de serviciu „evadează” din Bucureşti la bordul unui avion pe care îl conduc împreună spre... libertate. Cu toate că nici unul din ei nu avea studii de pilotaj - după câteva ore de neuitat, pline de emoţii şi de situaţii neprevăzute, fiind interceptaţi şi urmăriţi de aviaţia militară a României şi a Ungariei - aterizează pe o câmpie din Austria.

După o perioadă de şase luni de detenţie - timp în care s-au luptat cu acuzaţii false şi cereri de extrădare din partea statului român - şi apoi încă o perioadă de două luni de triere în lagărul de la Traiskirchen de lângă Viena, cei doi camarazi, îşi caută şi găsesc libertatea în Australia, stabilindu-se pentru început la Melbourne.

Ajuns la Antipozi, Viorel Nicolae, lucrează ca muncitor la diferite fabrici şi îşi dă silinţa să înveţe cât mai bine limba engleză, pentru a comunica profesional şi pentru a-şi găsi un „job” în aviaţie. Se căsătoreşte cu o unguroaică, Caroline, şi se implică în diferite afaceri cu produse electronice. Ştiind că nu se va mai putea întoarce niciodată în România, Viorel decide să îşi aducă în Australia familia rămasă în Bucureşti - părinţii, fraţii şi surorile. Între timp află că tatăl său a decedat în urma unui eveniment tragic, fapt care l-a afectat sufleteşte mulţi ani.

Se înrolează la o şcoală de aviaţie uşoară, unde, după terminarea cursurilor devine pilot privat şi astfel începe o nouă aventură în viaţa sa. După sosirea rudelor din România şi reîntregirea familiei la Melbourne, Viorel nemaisuferind de înstrăinare, depune toate eforturile pentru a-şi continua visul de aviator.

Nu după multă vreme, divorţează de Caroline şi se mută în orăşelul Ballina din nordul statului New South Wales, la peste 1300 de kilometri de de Melbourne. Îşi pune în valoare abilităţile de inginer mecanic implicându-se în construcţia de avioane sport şi participă totodată la mitinguri şi la concursuri demonstrative de aviaţie. Se recăsătoreşte cu Nikita, o australiancă true-blue (get-beget), cu care are doi copii, o fata, Olivia, şi un băiat, Jerome.

În timpul liber este preocupat de literatură, scriind poezii şi eseuri şi romane în limba engleză. Cartea „The Escape from Bucharest” (Evadarea din Bucureşti) descrie pe parcursul a 480 de pagini peripeţiile de care a avut parte înainte şi după plecarea din România. Cu toate că lucrarea este publicată un tot unitar, aceasta însumează de fapt două volume cu tituri diferite. Primul volum, „Once upon a time in Bucharest” (A fost odată... în Bucureşti) descrie copilăria şi adolescenţa autorului petrecută în oraşul natal. Un capitol aparte îl dedică dragostei sale pentru dans şi perioadei în care devine membru al trupei conduse de maestrul coregraf Gioni (Ion) Gubernicu, performând pe scenele multor lăcaşuri de cultură din Bucureşti. Partea a doua a cărţii, care de fapt ar putea fi segmentată în cel de al doilea volum, are titlul „Aviators most wanted” („Ce îşi doresc aviatorii” sau „Cei mai căutaţi aviatori”). De fapt titlul este un joc de cuvinte, prin care se înţelege că „toţi aviatorii doresc să zboare (să piloteze”) sau faptul ca după evadarea din România cei doi colegi de „zbor” au devenit „cei mai căutaţi/urmăriţi aviatori de către securitate!”. Aici sunt descrise cu lux de amănunte studiile la şcoala de aviaţie, munca la aeroportul Băneasa şi desigur evadarea. Partea a doua (sau volumul II) continuă cu viaţa autorului în nordul Australiei şi în insulele din Pacific. A fost terminată ca un omagiu al împlinirii a 31 de ani de la marea evadare din România (19 mai) şi a vârstei de 55 de ani a autorului (22 mai). Tot pe 19 mai, domnul V. Nichols a avut programat examenul de legistaţie, examen final pentru obţinerea unei licenţe complexe de pilotaj australian. Printr-un e-mail m-a informat că l-a trecut cu bine. Să-i urăm mult succes în continuare!

INTERVIU CU „UN MARE EVADAT”

George ROCA: Stimate domnule V. Nichols, vă mulţumesc că aţi acceptat acest dialog. Care a fost motivul pentru care v-aţi izolat de comunitatea românească din Australia? Am auzit că sunteţi în Ţara Cangurului de mai bine de 30 de ani. Dece pâna acum nu s-a ştiut de dumneavoastră?

V. NICHOLS: Plăcerea este de partea mea, mai ales că sunteţi român plecat din Bucureştiul meu natal, iar acum şi concetăţean australian. Motivul pentru care nu s-a auzit de mine a fost faptul că am locuit mulţi ani la Balina, oraş situat în partea de nord a statului Noua Galie de Sud (New South Wales) loc unde comunităţile de români sau de emigranţi erau aproape inexistente în aceea vreme şi poate şi acum...

George ROCA: Totuşi care au fost „începuturile” dvs. pe continentul australian?

V. NICHOLS: În primii 15 ani am locuit la Melbourne. Acolo, am luat contact cu alţi membrii ai comunităţii româneşti stabiliţi pe acele meleaguri, participând ocazional la adunări sociale româneşti, picnicuri, baluri, la slujbele duminicale sau la întruniri naţionale cu ocazia sărbătorilor religioase. După ce, împreună cu prietenul meu de suferinţă şi aventură, George Florescu - cel cu care am „evadat” din România - ne-am deschis propria afacere, am lucrat şapte zile pe săptămână, fapt care a făcut imposibilă menţinerea legăturilor cu comunitatea românească. În ciuda faptului că la firma noastră „Nichols TV Service” lucram cu public, pe parcursul funcţionării acesteia, nu am întâlnit decât un singur român, şi culmea, sau întâmplător, acesta lucra tot în aceeaşi breaslă de vânzare şi întreţinere a televizoarelor şi aparaturii electronice.

George ROCA: Pentru ce motiv v-aţi schimbat numele în V. Nichols. Care este numele dumneavoastra românesc?

V. NICHOLS: Numele meu românesc de familie este „Nicolae”. Deci, mă numesc Viorel Nicolae. L-am iubit şi îl iubesc în continuare, dar a trebuit să schimb „Nicolae” cu „Nichols” datorită faptului că era mai tot timpul mutilat în pronunţare de către vorbitorii de limbă engleză cu care eram în contact! Aceştia pronunţau „Nicolai” (nume rusesc) în loc de românescul „N-i-c-o-l-a-e”. Eu sunt român (australian!) – nu rus! Am găsit deci, echivalentul numelui meu în limba engleză şi aşa am ajuns „Nichols”! Nu mi-a fost uşor sufleteşte... Numele mi l-am schimbat cu mulţi ani în urmă. De pronume nu m-am atins însă... „Viorel” am să... mor! Deci, numele meu australian este Viorel Nichols, aşa figurează şi în paşaport. Cel de scriitor îl folosesc deseori prescurtat: „V. Nichols”. Simplu!?

George ROCA: Ce gen de literatură scrieţi? Nuvele, romane, eseuri, poezii? Daţi-mi câteva exemple. În ce limbă scrieţi mai mult şi de ce?

V. NICHOLS: Ok! În primul rând să lămurim lucrurile... Până în prezent cărţile mele sunt în mare măsură, aşa cum zice englezul „the story of my life” - adică povestea vieţii mele, deci sunt lucrări autobiografice. Fiind bazate pe evenimente reale, inspiraţia a fost uşoară...

Ceea ce a fost interesant, a fost faptul că am descoperit ceva în mine care mocnea ca un vulcan gata să erupă. Povestea „evadării” mele şi a prietenului meu a fost spusă/povestită la multă lume. Aici, în Australia, într-o societate multiculturală, oamenii au obiceiul să te întrebe „cum ai plecat din ţară?”, mai ales când auzeau că vii de undeva de după „cortina de fier”. De multe ori am tăcut pentru a evita o poveste lungă şi dureroasă, dar de multe ori am spus adevărul, şi... de câte ori am spus adevărul mi s-a sugerat de „ascultători” să scriu o carte. Aşa a început dragostea mea pentru a scrie, pentru a mă exprima, pentru a face cunoscut evenimentele prin care am trecut. Scriind manuscrisul, emoţional, am fost afectat de multe lucruri, şi abia atunci am realizat că am avut o viaţă deosebită, diferită de ceilalţi, fapt care m-a determinat să o pun pe hârtie şi mai abitir. Mă refer nu numai la evadarea în sine dar şi la viaţa din copilarie, evenimentele şi motivele evadării, viaţa în detenţie şi viaţa în libertate din Australia.

Trăind în mediul englezesc am hotarât să scriu în limba engleză deoarece inspiraţia a fost mai uşoară. Nu am uitat limba română dar neavând contacte de mulţi ani, limbajul meu românesc a ruginit puţin... De fapt, după terminarea primei cărţi am cerut unor prieteni auatralieni să îmi facă o „critică literară şi gramaticală” a lucrării în limba engleză şi mai toţi mi-au spus că le-a plăcut foarte mult cum scriu - atât stilul cât şi caracterul acesteia - încurajându-mă să scriu în continuare. Acest fapt m-a determinat să concep şi partea a doua. Deci, un punct important este să prezinţi subiecte inedite şi atractive care vor face ca scrierea să devină interesantă şi să aibă „trecere” la publicul cititor. În timp ce lucram la manuscris a trebuit să mă las deseori copleşit de amintiri, să-mi revăd cursul vieţii prin care am trecut, să mă duc înapoi în timp, să mă reîntâlnesc cu copilăria, cu adolescenţa, cu Bucureştiul meu natal. Toate acestea au revenit vii în memoria mea. În felul acesta, am avut inspiraţia de a scrie şi poemul „Sweet Bucharest” (Dulce Bucureşti) care s-a născut şi a început să crească cu fiecare strofă pe care o scriam... în paralel cu amintirile. „Dulce Bucureşti” l-am compus repede, respectiv în trei zile, iar când l-am terminat am avut lacrimi în ochi. Vă reproduc un fragment din acesta în cele ce urmează:

Sweet Bucharest

When I’m calling my old friends and we talking on the phone

Când sun la telefon prieteni vechi, şi vorbim

I am told - I am missed - I am wanted to come home

Îmi spun că le lipsesc, şi-acasă-mi zic să vin

Then we talking and we talking

Sporovăind întruna, şi vrute şi nevrute

Memories are coming back, memories of yesterday

Revin în amintire-mi momentele pierdute

Memories of growing up in the county of big town

Dulcea-mi copilărie şi acel măreţ oraş

We remember every park, memories of playing hard

Cu străzi, grădini şi parcuri şi glas de copilaşi

We remember we were young, memories of working hard

Revocând tinereţea, şi prietenii şi casa

We remember everything we used to do…

Inima-mi bate tare şi dorul mă apasă...

...........................................................

George ROCA: Frumos poem! L-am citit în totalitate în carte. În el se regăseşeste sufletul şi simţămintele dumneavoastră... dorul de casă, de locurile natale! Pentru înţelesul cititorilor noştri care nu cunosc limba engleză mi-am permis să fac printre rânduri o traducere versificată în limba română a primelor două strofe...

V. NICHOLS: Aşa este! Aţi intuit bine! Aici, în acest poem şi în altele am încercat să mă exteriorizez, să comunic cu lumea, să le spun povestea mea... să le spun ce simt în suflet! Chiar dacă au trecut atât de mulţi ani de când am plecat, visele şi versurile mele se mai plimbă şi acum prin Bucureşti! Vă mulţumesc pentru traducere.

George ROCA: Am citit cartea „The Escape from Bucharest” şi am rămas incântat de stilul literar clar pe care îl adoptaţi. Ce v-a determinat să scrieţi această carte? De ce aţi unit cele două volume într-o singură lucrare?

V. NICHOLS: Mulţumesc. „Stilul meu literar” a existat până acum doar în vorbire, în povestirile pe care le spuneam prietenilor mei. După cum am afirmat mai sus, mulţi m-au sfătuit: „Viorel, tu relatezi fapte atât de interesante şi detaliate încât ar fi păcat să nu le pui pe hârtie!”. La început am fost sceptic, neîncrezător, dar mai apoi m-am apucat serios de treabă. Parerea mea este că dacă un om poate să vorbească, să povestească, acel om poate să şi scrie. Descrierile în detaliu bănuiesc că vin şi de la experienţa aviatică care te obligă să observi cel mai mic amănunt de teren sau de sistem... De câte ori descriu ceva, indiferent de cât timp durează, eu nu trec la stagiul urmator decât atunci când sunt satisfăcut cu descrierea stagiului prezent. Este ceva asemănător unui scenariul de film în care regizorul trebuie să urmărească cu precizie detaliile date de autorul acestuia. Motivele pentru care am scris cartea sunt multe. Am dorit să-mi împărăşesc amintirile şi simţămintele atit cu cei lăsa-ţi în urmă cât şi cu alţi oameni, cu cititorii mei. Am vrut să le fac cunoscut şi altora povestea vieţii mele, aventurile şi evenimentele extraordinare prin care am trecut. Volumul doi l-am alipit de ce cel dintâi, în primul rând pentru că sunt foarte corelate şi impreună formează o lucrare cu mai multă sustanţă - dâdndui astfel cititorului posibilitatea să facă cunoştinţă cu întreaga poveste - şi in al doilea rând, oferind mai multă valoare pentru preţul de cumpărare.

George ROCA: Mai aveţi traume de pe urma „evadării” din România? Aţi avut parte de ameninţări, aţi simţit atingerea acelei aşa-zise „mâini lungi a securităţii”? Cei rămaşi acasă, rudele, au avut de suferit de pe urma „evadării” dumneavoastră?

V. NICHOLS: Cele şase luni de detenţie (detalii în carte! n.a.) şi alte trei luni de triere în Austria m-au bulversat şi mi-au creat stres şi emoţii extraordinare. Extrădarea noastră nu ar fi fost asemănătoare cu cea a unui transfug „de rând”. S-ar fi lăsat cu mulţi ani de închisoare şi poate am fi avut aceeaşi soartă nefericită precum alţi transfugi, care odată prinşi, au dispărut de pe faţa pământului la scurt timp după arestare. Securitatea română a făcut tot cea ce a putut (în timpul când eram în detenţie) pentru a fi returnaţi în România şi a pus presiuni extraordinare asupra statului austriac. Cererea de extrădare era ca un nor negru deasupra noastră... Soarta noastră a fost în suspance până în ultimul minut înaintea plecării spre Australia. Fiind tineri am învăţat să fim vigilenţi şi să ne adaptăm condiţiilor grele. În ceea ce îi priveşte pe cei rămaşi în urmă, da, mulţi au avut de suferit... La Aeroportul Băneasa unii colegi şi-au pierdut serviciul iar securitatea aeroportului a fost intesificată. Mai târziu am aflat că am fost condamnaţi de către statul comunist român, în contumacie, la ani grei de detenţie, atât eu cât şi prietenul meu George Florescu, nu numai pentru „evadare” ci şi pentru alte fapte născocite de securitate pentru a face dosarul să tragă cât mai greu!

George ROCA: Cum a început „evadarea” din Bucureşti. A cui a fost ideea? Puteţi să ne faceţi o prezentare a acestei aventuri pentru cititorii nostri?

V. NICHOLS: După cum am afirmat şi în carte, idea incipientă nu a fost a mea. Povestea a început simplu... dar consecinţele au fost extraordinare! Colegul meu George avea un văr grav-bolnav. Acesta a fost trimis prin „Crucea Roşie”, la tratament medical în Germania de Vest, la un spital special care vindeca sau trata cu succes asemenea cazuri. La întoarcere, George află de la vărul său, pe nume Titi, o mulţime de lucruri interesante despre modul cum a a decurs tratamentul dar şi despre viaţa din occident.

La şase luni după reîntoarcere, medicii români îi comunică lui Titi că ar mai fi nevoie de o continuare a tratamentului în Germania. De data aceasta statul român îi refuză acest „privilegiu” şi nu-i acceptă plecarea. George este absolut iritat şi revoltat de pe urma acestui eveniment. Îndârjit de situaţia disperată a vărului său, are o idee extraordinară – aceea de a organiza o evadare la bordul unui avion al „Crucii Roşii Române”. Cei doi încep să îşi facă planuri de fugă, iar George îşi asigură vărul că va face tot posibilul să îl ajute să se reîntoarcă în Germania la spital pentru a se face bine. Lucrând la aeroportul Băneasa, George pregăteşte foarte serios şi amănunţit planul de plecare, asigurându-l pe cel suferind că va încerca prin orice mijloc „să facă rost” de un avion. Iniţial Titi este entuziast şi optimist, dar mai apoi, fiind din ce în ce mai bolnav, îşi pierde curajul şi îi cere vărului său să renunţe la plan pentru a nu îşi crea neplăceri. George, care îşi făcuse o datorie şi un ideal din această acţiune, decepţionat de întorsătura luată, îi propune lui Viorel să-l însoţească, sperând totuşi că Titi se va răzgândi!

George ROCA: Ce s-a întâmplat cu cu vărul Titi? S-a făcut bine până la urmă?

V. NICHOLS: Titi a murit la trei luni după evadarea noastră... cu inima înpăcată că vărul său a reuşit să ajungă în occident şi să fie liber... Dumnezeu să-l odihnească!

George ROCA: V-aş ruga să ne povestiţi pe scurt epopeea plecări până când aţi ajuns în occident.

V. NICHOLS: Epopeea plecări are două aspecte: unul - evenimentele reale reprezentate cronologic şi doi - aspectul emoţional - planificarea evadării şi despărţirea de cei dragi, familie, prieteni şi colegi... Din momentul în care am hotarât să evadăm, eu şi George, a trebuit să ne stăpânim emoţiile, să jucăm rolul unei vieţi normale. Între timp ne pregăteam temeinic studiind navigaţia aeriană. Desigur că am făcut tot posibilul să accesăm pe ascuns date esenţiale de la CIPA (Centrul de Instruire a Personalului Aeronautic) unde eu şi cu George lucram. Într timp duceam o asiduă muncă de lămurire cu Titi, pentru a-i da curaj şi pentru a-l face să se răzgândească. Emoţiile despărţirii avute în ziua plecării au fost îngropate adânc în suflet, concentrându-ne asupra planului de zbor şi modului prin care puteam să trecem Munţii Carpaţi la bordul unui avion mic. Într-un asemenea zbor, în urmă cu 65 de ani de la aventura noastră, îşi pierduse viaţa marele pilot român Aurel Vlaicu încercând să treacă aceiaşi munţi! Deci temerile noastre erau întemeiate! Zborul a fost marcat de multe evenimente neprevăzute din momentul în care motoarele au fost pornite la sol şi pâna la aterizare (prăbuşire) în Austria.

După cum am menţionat în carte, din momentul în care ne-am pus centurile la Băneasa până când am plecat din Viena spre Australia, am trăit multe momente asemănătoare serialului american „El Fugitivo”. Am fost urmăriţi continuu... Aviaţia militară a deschis focul asupra noastră. În felul acesta am descoperit senzaţii noi şi am realizat că de fapt curaj nu înseamnă lipsa fricii. Curajul este învingerea fricii! Curajul înseamnă că trebuie să fie mai puternic decât frica, iar motivaţia acestuia să fie întemeiată şi reală. Până în ziua de azi, când scriu sau vorbesc despre acest eveniment, inima îmi bate puţin mai repede. Idea de a fii urmărit şi prins, este suficient să te facă să simţi că trăieşti viaţa pe muchia cuţitului. Dar am avut încredere tot mereu în reuşita noastră fapt care ne-a ţinut tari şi lucizi. Am fost dezamagiţi însă de atitudinea autorităţilor austriece care au muşcat momeala securităţii şi ne-au supus emoţional unor suplicii şi unui proces lung de detenţie şi nesinguranţă.

George ROCA: Ce va determinat să faceţi saltul la Antipozi? De ce nu Canada, sau Statele Unite? Ce v-a atras aici pe acest continent îndepărtat?

V. NICHOLS: Statele Unite, Canada şi Australia au fost şi sunt principalele ţări de emigrare. Noi am depus cereri de viză la toate trei, dar am fost sfătuiţi să plecăm din Austria cât mai repede... Australia a fost prima care a răspuns cererii noastre, iar noi am acceptat oferta cu braţele deschise. Când mă gândesc în urmă îmi dau seama că am fost norocoşi şi am făcut o alegere foarte bună...

George ROCA: Ajungând Ia Melbourne cum aţi fost primiţi?

V. NICHOLS: Făcând parte din primul val de emigranţi români de după război, Australia ne-a primit foarte bine. După noi au urmat multe valuri - români buni, sau mai puţin buni - unii ne-au adus faimă bună, alţii însă...

George ROCA: Am citit în carte că în România aţi fost şi dansator profesionist... Trebuia să mergeţi şi într-un turneu la Amsterdam. Am auzit că aici la Melbourne aţi participat şi la un concurs de dans, unde aţi fost răsplătit cu un trofeu!!! Cum s-a întâmplat? Puteţi să ne povestiţi...?

V. NICHOLS: Deoarece nu am făcut o carieră din această artă, consider că am fost doar un dansator amator. Primul meu instructor a fost Barbu Constantin, cel care m-a descoperit şi mi-a îndrumat paşii în arta dansului la şcoala militară de pe vremea când eram student la Mediaş. Ma târziu, reîntors acasă, m-am perfecţionat... Am făcut balet şi dans modern, fiind îndrumat de un profesionist, maestrul Ion Gubernicu. „Trupa lui Gubericu” era foarte cunoscută în Bucureştiul acelor vremuri. Era formată din tineri talentaţi, entuziaşti, atraşi de miracolul dansului. Am fost parte componentă a ansamblului având chiar un rol principal într-un spectacol de dansuri tematice. Am performat pe scene de prestigiu din Bucureşti precum cele a Operei Române, a Teatrului de Operetă, la televiziune, cluburi... În sezonul estival dădeam deseori spectacole la Casa de cultura a studenţilor „Grigore Preoteasa” sau pe scena în aer liber din Parcul Herăstrău, spectacole care erau foarte apreciate de publicul plătitor. Ansamblul a fost invitat într-un turneu la Amsterdam, dar din păcate mie nu mi s-a aprobat eliberarea unui paşaport. Atunci, după acel eşec, mi-a comunicat colegul George de la Băneasa planul lui de evadare!

Cât despre concursul de dans de la Melbourne, cel pe care îl descriu în carte, pot zice că am acceptat să particip numai de „fun”... pentru a-mi descărca energia interioară şi pentru demonstra celor prezenţi, prieteni şi prietene, că ştiu să dansez! Că s-a lasat cu un premiu a fost poate doar o întâmplare...

George ROCA: Ştiu că după un timp aţi devenit împreună cu prietenul dvs. vechi George Florescu căutător de aur! Aţi găsit aur? V-aţi îmbogăţit? Mulţi australieni au suferit şi mai suferă de febra aurului!

V. NICHOLS: Şi noi am fost printre aceştia... dar tot amatori! Cu toate că ne-am procurat echipament de detectare destul de performant, aur nu am găsit, dar am avut parte de privelişti frumoase în aceea călătorie gen safari prin Australia. Capitolul „Căutând comori”, din carte, descrie în detaliu toată aventura... Febra aurului la „noi” a început în urma unor descoperiri foarte mediatizate în presa australiana a anilor ’80. Atunci am aplicat proverbul românesc „Încercarea, moarte n-are!” împletit cu spiritul de aventură. Mult mai mult „aur”’ a descoperit însă mintea oamenilor de afaceri decât zăcămintele din mine sau în situri aurifere. Acum pot spune că „minele noastre de aur” au fost dăruirea şi munca grea de mai târziu de la shopul „Nichols TV Service”.

George ROCA: Citind povestea dvs. fascinantă, aceasta ne duce la Melbourne... Cum v-aţi acomodat cu această mare metropolă? Aţi pus pe picioare afaceri?

V. NICHOLS: Consider că fiecare emigrant trece prin două faze când vrea să cucerească „oraşul de pe râul Yarra”. Prima fază este asemănătoare sentimentului de plonja într-un ocean necunoscut. Dorinţa de-a explora şi de-a învăţa despre marele Melbourne durează până când „noul venit” începe să se mişte independent. Faza a doua survine atunci când acesta, înarmat cu cunoştinţele câştigate, începe să le experimenteze până când reuşeşte să se „pună pe picioare”. Deschizând o afacere de genul „TV service” în mod sigur ni s-a deschis o poartă spre noi oportunităţi, spre o viaţă normală, spre o integrare sănătoasă în societate.

George ROCA: După Melbourne a urmat perioada Ballina. Alt oraş, alt stat, alt climat. Ce v-a determinat să vă (stra)mutaţi şi să faceţi acel salt de mai bine de 850 de mile spre nord?

V. NICHOLS: Pilotând din când în când am întâlnit un constructor de avione, Mike Davis, care avea familia la Melbourne şi hangarul la Ballina. Mike mi-a făcut o ofertă de lucru pe avioanele lui – „Avionics”. Am acceptat-o cu plăcere şi am plecat „spre nord” pentru o schimbare de peisaj şi pentru a-mi satisface interesul în aviaţie. Între timp, într-o excursie pe „Gold Coast” în Queensland, am întâlnit-o pe Nikita; urmatoarea mea soţie şi viitoare mamă a copiilor mei. Şi astfel cu schimbarea locului a început o nouă aventură.

George ROCA: Cum aţi obţinut până la urmă licenţa de pilotaj? Ştiu că aţi lucrat mai apoi în aviaţia utilitară... Ce alte realizări aţi avut acolo?

V. NICHOLS: Pentru cursul de calificare în „Avionics”, am studiat la Brisbane. După obţinerea unei licenţe superioare am făcut curse de zbor pe tot teritoriul australian. Am zburat deseori şi la Melbourne pentru a-mi revedea prietenii şi rudele proaspăt sosite din România. Atunci, cuprins de bucurie şi sentimentalism am scris şi poemul „Coming Home” pe care l-am publicat în carte.

George ROCA: Şi după Ballina....? Cum aţi „aterizat” direct în Guam, un teritoriu american pierdut pe undeva prin imensitatea Oceanului Pacific? Pentru ce companie aviatică aţi lucrat acolo şi ce tipuri de aeronave aţi pilotat? După cât timp v-aţi reîntors în Australia?

V. NICHOLS: După Ballina, Gold Coast, Brisbane, între timp şi Perth, am primit un nou contrat de la Avionics, pentru zona Whitsunday Islands, de la companie de aviaţie din Mackay, oraş situat în partea centrală a statului Queensland, unde m-am şi mutat cu noua mea familie. După un timp a primit un contract şi mai atrăgător de la o companie australiană, numită „Tropic Helicopters”, care îşi avea baza în arhipelagul Guam! De data aceasta lucram pe elicoptere - marca Hughes 500! Am zburat de două ori înapoi în Australia, prima dată într-o misiune după atacul din 11 septembrie 2001 de la New York. Am trecut prin Mackay la miezul nopţii fără să-mi văd copiii. A doua oară, după alte şase luni, atunci când am revenit „acasă” pentru două săptămâni de concediu.

George ROCA: Prima dumneavoastră carte se încheie lăsând cititorul curios în a afla urmatoarele dumneavoastră peripeţii. Volumul doi, „Aviators most wanted”, satisface aceste curiozităţi?

V. NICHOLS: Chiar acesta a fost motivul pentru care le-am „unit”. Pentru a da o continuitate a acţiunii şi pentru a nu lasa cititorului un sentiment de neîmplinire şi de curiozitate.Aviators most wanted” începe cu viaţa din Bucureşti după Şcoala de aviaţie „Traian Vuia” de la Mediaş, din Transilvania. Este o încercare de pamfletizare a societăţii din care proveneau cei doi tineri absolvenţi, Viorel şi George, care îi implică şi îi confruntă cu contraste deosebite dintre teoria învăţată la şcoală şi realitatea vieţii de zi cu zi. Celor doi, cât şi colegilor studenţii de la şcoala de aviaţie, li s-a spus că la terminarea cursurilor vor deveni ingineri mecanici de bord pentru compania aviatică TAROM. La absolvire, însă, ei află că nu vor fii decât mecanici la sol pentru mulţi, mulţi ani. Evadarea de la Bucureşti a deschis celor doi „fugari” un orizont nou şi le-a schimbat întrutotul viaţa.

George ROCA: Cum poate cititorul să îşi procure cartea „The Escape from Bucharest”?

V. NICHOLS: Cartea este accesibilă şi pe internet. Pentru a fi citită căutaţi pe „Google”: „The Escape from Bucharest”. Este publicată „on-line” de Editura Lulu care oferă „print on demand”. Deasemenea cartea poate fi găsită direct la <lulu.com> căutând apoi „‚The Escape from Bucharest” de unde poate fi obţinută contra-cost în format electronic sau tangibil (tipărită).

George ROCA: Am citit câteva poeme scrise de dumneavoastră. Care vă este motivaţia pentru a scrie poezie? Am să reproduc unul integral la sfârşitul acestui interviu. Chiar dacă este scris în limba engleză sunt convins că mulţi îl vor înţelege şi savura.

V. NICHOLS: Experimentând stări emoţionale deosebite... precum desparţirea, frica, aventura, revederea, bucuriile, necazurile, simţi nevoia să te exteriorizezi într-un fel... şi atunci unii încercă să o facă prin poezie! Poezia este un mod de liniştire a sufletului, sau mai bine zis o emoţie tămăduitoare!

George ROCA: V-aţi gândit vreodată să traduceţi cărţile dvs. în limba română pentru a putea fi cunoscute şi celor de-acasă?

V. NICHOLS: Desigur. Cartea va fii tradusă în curând. Pentru românii care sunt stabiliţi în străinatate sunt convins că aceştia vor găsi cartea accesibilă (pe net) chiar dacă în prezent este scrisă doar în limba engleza. După cum aţi spus şi dumneavoastră mulţi români cunosc această limbă... internaţională!

George ROCA: Şi acum o întrebare scurtă! Vă este dor de România? Aţi dat de înţeles că nu aţi mai vizitat-o de când aţi „evadat” de acolo, adică de mai bine de 30 de ani!

V. NICHOLS: Simt în suflet ca e timpul să mă întorc şi să mă reconectez cu meleagurile pe unde am copilărit; să-i revăd pe cei cu care am crescut, prieteni, cunoscuţi, rudenii şi desigur colegii de la şcoala militară „Traian Vuia”. Din păcate nu m-am mai reîntors niciodată în România. Motivul? I-am scris preşedintelui României o scrisoare în care am cerut anularea pedepsei date de un tribunal comunist şi emiterea unui decret de graţiere. Mai aştept şi acum răspunsul afirmativ...

---------------------------------------------

COMING HOME

Down the coast my plane is flying

Taking me back to the place I once belonged

Where the summers are so hot

And the winters are so cold

Where you get four seasons in a day

And the river flows both ways

In and out Port Phillip Bay,

As my plane is touching down

Now it feels like coming home

And it’s nice to go around

Nice to see everyone is doing fine

Seeing you all felt real good

I wish I had more time

But my friends I must go back to the place

I once escaped

Where the twilights are so short

And the beaches are so long

Where the clouds are very high

And the windows reach the sky

Down below pelicans are landing by

Ocean views are every where

Sunny days

And beautiful waves

All the worlds have come together

And it’s not just for the weather

It’s the place I found my love?

Where my sweet hearts have come into this world

You may think is wonder land

No my friends… this is Queensland

I missed you I know that you missed me too

But I must go back.

Up the coast my plane is flying

Taking me back to the place

I once … Escaped!

 

"Globalizarea înseamnă pierderea identităţii personale şi geografice !"

MDP: Domnule Ion Măldărescu, m-am bucurat să vă descopăr biografia, impresionanta dumneavostră biografie de plumb. Ce consideraţi că ar fi relevant să se ştie despre dumneavoastră?

Ion Măldărescu:
Sunt un om mărunt, asemenea miliardelor de pe această planetă, iar biografia mea nu este altceva decât o simplă şi comună poveste de viaţă. "Relevant" ar putea fi faptul că exist... poate că sunt suprasaturat de politică şi fals patriotism, de incompetenţa conducătorilor ţării, de intoxicare şi de falsele valori, de comoditate şi de îndobitocire, de prejudecăţi, de laşitate, de hoţie... Din nefericire, "relevantă" ar mai putea fi constatarea tristă că în România, pentru cei "bogaţi în numărul anilor", verbul "a trăi", se impune a fi înlocuit cu "a supravieţui".


MDP: Domnule Ion Măldărescu, intrând direct în miezul dialogului, ce vă spune criza financiară mondială? Este una reală sau este alimentată artificial de noii slujbaşi ai unei alte ordini mondiale?



Ion Măldărescu:
Războaiele de agresiune ale imperiului numit USA, eşecurile războiului din Vietnam şi, ajungând în prezent, din Afganistan şi Irak, precum şi de generos mediatizata luptă împotriva terorismului au pregătit, cu exces de minuţie, declanşarea "evenimentului" apoi, la momentul oportun, l-au "plantat" pe terenul devenit fertil. Într-un fel, "criza" asta aduce tare mult cu fantomatica "gripă aviară" ce bântuia prin lume de colo-colo şi de care sper că vă amintiţi. Atunci a fost o repetiţie pregătitoare pentru etapa pe care o trăim acum, ambele fiind cuprinse în acelaşi vast şi studiat scenariu.

Folosind drept pretext "terorismul", tranzacţiile de peste 10.000 USD sau Euro au fost şi sunt monitorizate, însă atât timp cât s-au încasarea de comisioane substanţiale a funcţionat, băncile americane au vândut, fără reţinere, asemenea de credite nesigure, iar administraţia s-a abţinut de la orice ingerinţă. Acum, când avalanşa a pornit, când şandramaua se clatină din încheieturi, bănci americane şi europene, de-a valma, dau faliment sau sunt naţionalizate.

Liderii instituţiilor financiare ale lumii emit insistente şi repetate mesaje despre necesitatea stringentă de a se construi "o lume nouă" (parcă şi protagoniştii celui de-al treilea Reich promovau "o nouă ordine", nu-i aşa?). Următoarea nouă ordine nu se vrea declarată "pentru o mie de ani", ci pentru TOTDEAUNA!

La sfârşitul anului 2008, un înalt funcţionar al Băncii Naţionale a României, membru in Comitetul Executiv al Comisiei Trilaterale - (grup format din 300 de persoane proeminente în domeniile de afaceri, politică, intelectuali cu putere de decizie în cele trei mari centre Europa de Vest, America de Nord si Japonia), definea astfel "criza" din România: "Criza este ceva, ca şi cum ţi-ai da singur foc la casă... Cine vrea, va putea înţelege ce vreau să spun!" [...] iar în urmă cu câteva zile: "Nu pot să scap de ideea de ciclicitate. Experienţa şi senzaţia de deja-vu, tind să dea fluiditate întregului proces. S-ar putea să fim la sfârşitul unei epoci mai îndelungate şi începutul alteia. (…) Există intr-adevăr ceva ce va schimba definitiv lumea."

Un alt marcant economist român nu are nici un fel de reţineri, afirmând că "pieţele libere nu mai pot aduce soluţii la probleme globale“. Mesajul este clar: impunerea unui "leadership global" pentru soluţionarea problemelor, pentru o "lume nouă" …

Asemenea apeluri au un accentuat impact emoţional, însă discursul falsifică realitatea în totalitate şi creează orizontul de aşteptare necesar pentru intervenţia în forţă a instituţiilor mondialiste. Comandamentele ocultei sunt amplasate în băncile mondiale de unde dirijează operaţiunile financiare, iar ONU (UN Headquarters), instrumentul de "oficializare" la nivel planetar.

Nimeni altcineva decât actualul sistem financiar-monetar mondial, sistem realizat şi intreţinut de aceiaşi finanţişti care acum se prefac disperaţi de soarta omenirii au creat, în mod deliberat, criza actuală. Dacă aşa-numitele pieţe libere au existat sau nu vreodată, de acum inainte, va pieri orice urmă a libertăţii economice.

"Vom avea de-acum înainte dominaţia banului internaţional, impusă de străini; libertatea de muncă şi tranzacţiuni; teoria de luptă pe picior în aparenţă egal, în realitate inegal. Åži, în această luptă învinge cel pentru care orice mijloc de câştig e bun." (Mihai Eminescu – Scrieri politice)

MDP: Dar sintagma intrarea României în U.E. Nu-i cumva o altă formă de servilism la o postmodernă "Înaltă Poartă"?

Â
Ion Măldărescu: Din păcate este vorba de ceva mult mai serios. Asistăm la transformări radicale şi bulversante pe toate planurile: economic, social, juridic, tehnologic, politic, procese în care societatea românească pare a fi lipsită în totalitate de reperele fundamentale care valorizează persoana umană, o protejează şi îi conferă demnitate.

În opinia mea, deosebirea dintre expansiunile Imperiului Roman, Campaniile lui Napoleon Bonaparte, blitz-krieg-ul celui de-al doilea război mondial si extinderea Uniunii Europeane constă doar în modalitatea de abordare. Scopul este identic: crearea imperiului european sau, dacă doriţi o exprimare "modernă", a unui superstat european. El face parte din programul globalizării agresive, programul creării de super-state-imperii: EUROLAND-ul - Uniunea Europeană, (NAFTA) North American Free Trade Agreement (Canada, SUA, Mexic) despre care Henry Kissinger spunea ca este: “o piatra de temelie la construirea Noii Ordini Mondiale“ şi a unui similar mamut asiatic, creat în jurul Japoniei.
Â
Înfiinţarea lor oficială constituie o altă etapă inevitabilă, precursoare a declarării "Statului Planetar", în care totul va fi controlat, în care nu va mai exista intimitate sau libertate. Noul imperiu va fi condus de superpotentaţii planetei, autoerijaţi într-un fel de "şefi de familii" şi autoinstalaţi confortabil în fotoliile guvernului mondial (deja existent), sub egida ONU (UN Headquarters) - instrumentul de "oficializare" la nivel planetar.

În privinţa servilismului, aveţi dreptate: România a cerşit aderarea la UE, dar a şi ignorat autorităţile de la Bruxelles neezitând, să se prosterneze la picioarele Unchiului Sam. (Cele doua organizaţii aparent concurente, sunt, în realitate, elemente componente ale aceluiaşi sistem). În contrast cu situaţia de la noi, o ţară mică, a avut demnitatea şi curajul să înfrunte colosul, respingând prevederile controversatului Tratat de la Lisabona. Lecţia de verticalitate a Irlandei, de ea este vorba, nu a căzut bine şi de aceea se doreşte ascunsă "sub preş".

MDP: Ne ia, încetul cu încetul, în primire şi globalismul pan-american, alt Big Brother. Mai e ceva de făcut?


Ion Măldărescu:
Întrebarea dvs. se mulează perfect pe subiect. Personal, nu agreez sintagma - "Big Brother" - mediatizată, aplicată şi mâzgălită prea des şi total neadecvat, cu inspiraţii "grafitti". Cândva ne plăcea să ne mândrim cu Franţa - "sora mai mare" a României, dar asta a fost însă demult, acum... Atunci aveam o "soră" mai mare, astăzi avem un "frate" mai mare... Astăzi nu numai că dansăm dupa cum ne cântă "orchestra" Ocultei Big Brother, dar mai arborăm şi o grimasă tâmpă...

Globalizarea înseamnă pierderea identităţii personale şi geografice, anularea suveranităţii naţionale, spălarea creierelor şi imprimarea unei noi ideologii în scopul dominării, a conducerii lumii, cu forţa, de către unica putere: GUVERNUL MONDIAL.

De "luarea în primire" putem vorbi "la trecut". Din păcate, după 1989, cu ajutorul "vătraielor" autohtone, tăvălugul globalizării a adus deja România în pragul falimentului, oferind condiţii optime dezastrului şi "viitorului globalizat" al omenirii.

MDP: Ce-au făcut cu România conducătorii de după 1989?


Ion Măldărescu:
Răspunsul este pe cât de simplu, pe atât de dureros: conducătorii postdecembrişti, unii incompetenţi, alţii interesaţi doar de propriul profit material şi nu în ultimul rând, cei "avizaţi" - cu toţii, nocivi şi cu influenţe nefaste asupra viitorului României - au vândut aproape tot ce se putea vinde. Faptul că la nivelul anului 2009, la două decenii de la evenimentele decembriste, ponderea economică a României se situează la jumătatea celui mai prost an "ceauşist" (1989), demonstrează mai elocvent decât orice altă statistică.Â

După frustrări prelungite ale locuitorilor mioritici, "dictatorul" a lăsat ţara fără datorii, ba chiar cu creanţe de recuperat şi o economie concurenţială. "Postdecembriştii", au deformat realitatea, au devorat economia României sistematic, cu lăcomia lăcustelor nesăţioase şi au demolat-o ireversibil, pas cu pas.

NATO şi Occidentul ne-au pricopsit cu "beneficiile" războiului, împotriva Serbiei, respectiv ale embargoului impus, măsurile discriminatorii fiind aplicate, evident, în favoarea vest-europenilor... "turcu' plăteşte!" ...

Pentru că am adus vorba de războiul împotriva Serbiei, permiteţi-mi o scurtă divagaţie: Madeleine Korbel Albright personal şi fără a avea vreun scrupul, a influenţat bombardarea Serbiei, transformată în poligon. Vă reamintesc, cinismul "democraţiei" contemporane: pe bombele lansate în ziua de Paşti asupra oraşelor sârbeşti era scris “Paşte Fericit!“ După încetarea ostilităţilor, "aliaţii" nu au putut ierta şi uita faptul că sârbii le-au tras o mare păcăleală, "invitându-i să bombardeze şosele din folie de plastic, tancuri, baterii de tunuri din carton sau din din lemn şi doborându-le cele mai moderne avioane.

Revenind la subiect, "aliatul" de conjunctură al României, SUA, după ce şi-a văzut sacii-n căruţă, a spus României să-şi ia adio de la datoria irakiana. Fabricile, intreprinderile, uzinele "comuniste" au fost transformate în fier vechi, apoi "lichefiate" şi îndrumate spre buzunarele "îmbogăţiţilor de război", sau concesionate pe durata deceniilor în favoarea celor generoşi cu comisioanele... Â

Vastele reţelele de irigarţii, cândva funcţionabile şi eficiente pe suprafaţe cumulând mii de hectare fertile, s-au "volatilizat" iar peste pământul Bărăganului şi al Olteniei bate astăzi vântul deşertizării.

A patra flotă comercială a lumii a "intrat la apă", dispărând fără urmă, asemenea enigmaticului "Zbor 19" în raidul neterminat spre Bahamas, din "Triunghiul Bermudelor".

Armata României, care cândva impunea respect, s-a metamorfozat, efectivul acesteia reducându-se, în prezent, la câteva regimente "profesioniste" de mercenari în slujba puterii mondiale. Restul este legendă.   Â

România mileniului trei are datorii de peste 60 de miliarde de Euro şi conform filmului "crizei", guvernanţii autohtoni bat la uşa cămătarului mondial FMI - demolatorul. Privind retrospectiv, pe unde a trecut "alizeul" FMI, a lăsat în urmă sărăcia, lacrimile şi pustiul. "Ubi solitudinem faciunt, pacem appelant!" (Unde fac pustiu, ei numesc pace. Tacit, Viaţa lui Agricola)

Gafele politicii externe promovate de conducătorii noştri sfidează orice urmă de competenţă profesională, de raţiune ori de demnitate naţională (Adrian Cioroianu este, cred eu, un exemplu mai mult decât edificator).

În căutarea realizarii materiale pe alte meleaguri, românii au ajuns mână de lucru ieftină. Există state europene unde astăzi, buni şi răi, la un loc, românii sunt stigmatizaţi cu pecetea fărădelegii şi a crimei - numai pentru că sunt români. Păstrând proporţiile, la această situaţie şi-au adus din plin "contribuţia" românii certaţi cu legea şi ţiganii. (În ceea ce mă priveşte, sunt sceptic, mă îndoiesc că cea mai mare parte a ţiganilor doresc integrarea reală în societatea civilizată, însă până una alta, în percepţia străinilor, ei sunt tot români şi Vestul s-a săturat de matrapazlâcurile lor).
Â
Mediatizaţi agresiv şi discriminatoriu la televiziunile şi presa scrisă din acele ţări, (chiar şi prin mijloacele audio-vizuale din România), mass-media internaţională omite relatarea, cu aceeaşi vehemenţă, a faptelor comise de criminalii şi violatoriii "băştinaşi", superiori numeric, dar... la ei acasă. Consecinţele sunt dezastruoase.

MDP: Dincolo de controverse şi prejudecăţi, unde aşezaţi în istorie ziua de 23 August? Istoricii contemporani şi-au intensificat dezbaterile pe această temă.


Ion Măldărescu: De teamă, puţini se încumetă să spună adevărul despre acea nefastă zi, a românilor. Excepţie fac câţiva istorici oneşti, cu coloană vertebrală verticală. Atunci când soarta războiului nu era încă hotărâtă, fostul suveran a trădat poporul român, a arestat, în plin conflict militar pe conducătorul - de facto - al Oştirii Române şi l-a predat inamicului. "Un mareşal al României şi primul ministru al ţării au fost daţi pe mâna inamicului cu aceeaşi uşurinţă cu care erau vânduţi odinioară negrii în târgurile americane." (prof. univ. dr. Åžerban C. Andronescu).

În cele ce umează voi reda câteva rânduri din volumul scriitorului Åžtefan Dumitrescu, "Delirul", (continuare a romanul omonim al lui Marin Preda): "Aceia care l-au arestat pe Mareşalul Ion Antonescu, pentru că, în infantilismul lor au crezut că pentru aceasta li se vor înălţa statui, au săvârşit una dintre cele mai mari ticăloşii. Ei s-au mânjit pentru totdeauna de sânge şi dezonoare".

Actul de la 23 August 1944, asumat direct de regele Mihai dar ignorat de URSS - declararea unilaterală a armistiţiului, (de fapt o capitulare necondiţionată), s-a soldat cu consecinţe catastrofale pentru România: în intervalul 23 august - 12 septembrie 1944, au fost luareţi în prizonierat a unui număr cuprins între 130.000 şi 170.00 de ostaşi şi ofiţeri, români (menţiunea aparţine evidenţelor Statului Major al Armatei Române), puşi în situaţia de a nu se putea apăra. Dintre ei, puţini au mai revăzut locurile natale, cei mai mulţi pierind în minele din Dombas, în tundra siberiană sau în imensitatea gulagului sovietic. Aproape 100.000 de români au fost deportaţi (20.000 de români şi 72.000 de români de origine germană), 50% din efectivele a 19 divizii au pierit în luptele angajate alături de sovietici la care putem adăuga pierderea libertăţii şi sovietizarea forţată a ţării.

"Procedându-se la arestarea mareşalului şi la capitularea întregii armate înaintea semnării oricărui armistiţiu, am pierdut baza juridică şi morală a apărării drepturilor României şi ne-am dezonorat singuri, iar mareşalul în loc să fie tratat ca mareşalul Mannerheim al Finlandei, ca un erou, a fost considerat trădător şi criminal de război". (Cornel Nistoroiu "Privire sub coroană", Ed. Carpatia Press)

Regele Mihai a trădat România şi pe români, deschizând calea tancurilor sovietice şi facilitând instaurarea unui regim-marionetă, subordonat intereselor Kremlinului. Gurile rele pomenesc şi de posibile contacte ale fostului suveran cu serviciul secret sovietic (KGB), "că nu degeaba i-a acordat Uniune Sovietică cea mai înaltă medalie" - Victoria - pe care nu o purta decât Stalin şi care nu mai fusese acordată decât lui Roosevelt şi lui Churchil". Dacă acest detaliu "jenant", va fi cândva dat publicităţii, (după "desecretizarea" arhivelor fostului şi temutului KGB), va demonstra dacă este vorba de speculaţie ori de infamie.

Nu trebuie ignorat nici cadoul personal al lui Stalin: după predarea României "cu arme şi bagaje", ştiind că-i plac jucăriile cu motor, i-a trimis Regelui Mihai două avioane drept supliment...

La 23 august 1944, aliaţii au primit un cadou, pe cât de gratuit, pe atât de binevenit care, în opinia aceluiaşi Åžtefan Dumitrescu, a fost: "O palmă dată poporului român şi istoriei acestui neam. Un scuipat în obraz, pe care cotropitorul ţării l-a folosit în loc de ştampilă"

Răsplata? România fost abandonată de aliaţi şi lăsată la discreţia aliatului din răsărit (vezi notiţa olografă a lui W. Churchill, cu acel 90%, transformat în 100%), iar la încheierea păcii, nu i-a fost recunoscut nici măcar statutul de ţară cobeligerantă. Consecinţele le suportăm şi astăzi.

Aniversarea împlinirii a 60 de ani de la terminarea războiului, "toată floarea cea vestită a întregului apus" s-a întâlnit pe coasta Atlanticului, în vreme ce fostul suveran a preferat vizita la Moscova, unde a primit de la "ţarul" Putin încă o distincţie, pentru acelaşi motiv - recunoaşterea trădării. Opţiunea i-a aparţinut.Â

MDP: Dar evenimentul de la 1989?

Ion Măldărescu: Mă bucură că aţi folosit termenul de "eveniment". Personal nu am agreat, încă de la început, de la spectacolul consumat în faţa Palatului Regal şi de la acel Crăciun însângerat cuvântul "revoluţie". Evenimentele din decembrie 1989 au făcut parte - fapt demonstrat - din acţiunile serviciilor secrete aparţinând unor state puternice ale planetei, iar Bush-senior şi Gorbaciov nu au fost străini de iniţierea şi punerea lor în practică. Cât ar fi fost Nicolae Ceauşescu de rupt de realitate, "inabilitatea" organizării acelui miting, din decembrie '89 nu i-a aparţinut. "Agenturili străine" şi personajele autohtone (unele chiar cu picior în ghips) şi-au spus cuvântul. Atunci s-a produs "schimbarea". Au căzut victime tineri "vinovaţi"Â pentru că au crezut în himere.

Episodul "România 1989" a fost un act dintr-o piesă. Asemenea altor împrejurări cruciale, aşa cum spunea marele Nicolae Iorga, România s-a aflat iarăşi şi iarăşi... "la poarta furtunilor şi a trecerii oştilor..."

MDP: Libertatea atât de trâmbiţată în ţara noastră la ce e bună?

Ion Măldărescu: LIBERTATEA? Care libertate?

Libertatea de a striga în pustiu fără să te asculte nimeni? Este un fel de a te certa cu oglinda.
Libertatea celor puternici de a nu respecta prevederile legilor?
Libertatea bătrânilor de a muri pentru că nu le ajung banii pentru plata obligaţiilor şi a medicamentelor absolut necesare supravieţuirii?
Libertatea de a fi şomer?
Libertatea de a fi atacat de intruşi în propria locuinţă sau pe stradă, fără posibilitatea de a riposta în legitimă apărare?
Libertatea de a fi buzunărit fără milă de Statul Român prin taxe inrobitoare care, indirect, se varsă şi în conturile multimiliardarilor îmbogăţiţi peste noapte?
Libertatea acestora de a nu putea suporta regimul de detenţie, în cazul când jafurile lor au fost dovedite juridic?
Libertatea de a vinde, bucată cu bucată solul şi subsolul României?

Mai pot fi enumerate încă multe alte asemenea "libertăţi"...  Oare la care din ele vă referiţi?

Abuziva şi neconstituţionala Hotărâre de Guvern nr. 31/2002 prin care a fost instituită cenzura oficială, impunându-se "tabu-ul" holocaustului, recenta Lege 298/2008, privind înregistrarea tuturor comunicaţiilor cetăţenilor români constituie dovezi că "dictatorul" şi hulita Securitate procedau timid în comparaţie cu actualii conducători ai României. Până şi americanii au protestat împotriva legii 298, având experienţa lor proprie la acest capitol.

Există libertatea reală de a pleca în lumea largă, unii au şi făcut-o deja, însă cu ce preţ? Cu ce sacrificii? Să întrebăm românii cinstiţi aflaţi în Italia.

Pentru că tot a venit vorba, România "liberă" nu mai este, de multă vreme, condusă de români...

O descriere uimitor de reală a libertăţii mileniului trei, de care aţi amintit, aparţine poetului nostru naţional: " Mita e-n stare să pătrunză orişiunde în ţara aceasta, pentru mită capetele cele mai de sus ale administraţiei vând sângele si averea unei generaţii… Oameni care au comis crime grave se plimbă pe strade, ocupă funcţiuni înalte, în loc de a-şi petrece viaţa la puşcărie… Funcţiunile publice sunt, adesea, în mâinile unor oameni stricaţi, loviţi de sentinţe judecătoreşti. Acei ce compun grosul acestei armate de flibustieri politici sunt bugetofagii, gheşeftarii de toată mâna, care, în schimbul foloaselor lor individuale, dau conducătorilor lor o supunere mai mult decât oarbă. Elemente economice nesănătoase, jucători la bursă si întreprinzători şarlatani, se urcă, cu repejune, în clasele superioare ale societăţii omeneşti".

Nu vi se pare că slova "luceafărului" semănă mai degrabă cu un fel de "amintiri din viitor"?

MDP: În cultură, cum s-a răsfrânt libertatea de după 1989? Petre Å¢uţea spunea că "libertatea e o frânghie agăţată de cer - poţi urca participând la actul mântuirii tale sau poţi coborî în întuneric". Iată bipolaritatea libertăţii.


Ion Măldărescu: Aţi citat corect, contează doar de sensul vectorului. Românii au avut, mai au încă, valori excepţionale în cultură; din păcate, asemenea celei de care aţi amintit, unele au trecut în altă dimensiune şi cu excepţiile de rigoare, astăzi "întunericul" dă, deseori, frâu liber absurdităţilor culturale. Scandalurile provocate de expoziţiile de "artă" (a se citi aberaţii made Zacusca-sexual ş.a.) la reprezentanţele Institutului Cultural Român de la New York şi de la Berlin aduc deservicii ireparabile imaginii României. Sfidând orice urmă a bunului simţ, directorul acestei instituţii plătite pe banii contribuabilului român, într-o emisiune a unui post de televiziune a ridicat expunerea aberaţiilor pornografice la rangul de "succes imens".

Împotriva intereselor româneşti şi spre sfidarea Constituţiei României, recent, bustului "Führerului" de la ICR i s-a acordat permisiunea de a rămâne pe "tron" pe o perioadă de încă patru ani. "Apa trece, reziduurile rămân..."

Autointitulata elită intelectuală deţine astăzi monopolul culturii româneşti contemporane: Liiceanu, Pleşu, Patapievici, Åžtefănescu, Alina Mungiu Pippidi, Dinescu, Cărtărescu... & Co, personaje care apar mult prea des pe ecranele televizoarelor. Această "genereţie expirată" înainte de termen deţine poziţii cheie şi puteri decizionale economice în cultura românească. Peste ea "nu se trece". Această "genereţie expirată" înainte de termen deţine poziţii cheie şi puteri decizionale economice. Peste ea "nu se trece".

Se pare că frânghia lui Å¢uţea a permis "elitei" să coboare aşa de mult, încât s-a izolat complet de realitate; "iluminaţii naţiunii" hibernează în clubul lor exclusivist, iar valorile autentice ale tinerei generaţii nu pot ocupa locurile meritate, pentru că mumiile stau lipite de fotoliile mai mult sau mai puţin "academice".

După spusele unora, Mihai Eminescu nu mai este astăzi "la modă", iar "înalta" înţelepciune a führerul de la ICR a decis: "Eminescu reprezintă cadavrul din debaraua românilor". Vreme de zeci de ani scrisul doctrinar, alături de o considerabilă parte a operei poetului au stat întemniţate. Având o părere diametral opusă faţă de cea a autorul volumului "Politice", mă simt obligat să redau câteva rânduri din scrierile, valabile şi astăzi:

"Peste tot credinţele vechi mor, un materialism brutal le ia locul, cultura secolului, mână-n mână cu sărăcia claselor lucrătoare, ameninţă toată clădirea măreaţă a civilizaţiei creştine. Shakespeare cedează în faţa bufoneriilor şi dramelor de incest şi adulteriu, cancanul alungă pe Beethoven, ideile mari asfinţesc, zeii mor."

Ultima aberaţie a salariaţilor acestei instituţii plătite din banii contribuabilului român este "mândria" de a batjocori limba română, prin stimularea "îmbogăţirii" ei abuzive cu ghiveciul româno-spaniol numit rumaniol. Cui mă sfătuiţi să dau crezare, "demodatului" Eminescu ori Führerului ICR? După cum vedeţi, ecoul "libertăţii" are numeroase reverberaţii dizarmonice în cultura românească actuală.

MDP: Dar asupra învăţămîntului românesc?

Ion Măldărescu: Începând cu marele reformator al şcolii româneşti, Spiru Haret, sistemul românesc de învăţământ a devenit unul dintre cele mai performante din lume. Chiar şi cu modificările nefericite din perioada de până în decembrie 1989, sistemul a funcţionat. Dovada o constituie multitudinea performanţelor românilor răspândiţi pe toate meridianele lumii, imediat după ‘89. Din nefericire, aşa numita şi mult trâmbiţata reformă postdecembristă s-a dovedit a fi un fiasco total. Miniştrii Educaţiei (?) au ordonat, după un amatorism dăunător şi raţiuni doar de ei ştiute, fel de fel de schimbări. Întregul sistem s-a deteriorat, bulversându-i pe elevi şi pe profesori, deopotrivă.
Â
Profesorii sunt timoraţi, terorizaţi de "democraţia" destrăbălării, de grija zilei de mâine şi, sine die, interesul lor pentru educarea tinerelor generaţii s-a diminuat. Cu puţină vreme în urmă, am fost şocat de răspunsul unui profesor "modern" la întrebarea mea: "Domnule profesor, nu credeţi că educaţia elevilor face parte din obligaţiile cadrelor didactice?" Răspunsul lui a fost, pentru mine, stupefiant: "Educaţie? Să-i facă măsa şi tacsu'. Eu predau doar specialitatea. Restul, nu mă interesează!" Desigur, nu generalizez. Există numeroşi dascăli de elită, devotaţi profesiei lor, însă din păcate, mod de gândire menţionat s-a instalat temeinic în şcoli. Rezultatul acestei politici nu poate fi decât "începutul sfârşitului" învăţământului românesc.

Aş vrea să vă prezint şi aspecte din situaţia reală: chiar după decăderea regretabilă a sistemului educativ şi de învăţământ, exodul românilor spre vestul Europei a demonstrat că absolvenţii şcolilor româneşti sunt, încă, mai bine pregătiţi decât mulţi colegii ai lor din "ţările civilizate". Iată două exemple edificatoare:
-Â Â Â Un copil de clasa a treia din România, are cunoştinţe compatibile cu cele ale unui coleg din Italia aflat în clasa a cincea. Reîntors în ţară, acelaşi elev care a frecventat clasa a cincea în şcolile italiene, este înscris în clasa a patra...

-Â Â Â La Sibiu, copiii germani, care şi-au însoţit familiile în România, până nu demult foşti elevi ai şcolilor din Germania, astăzi, prin forţa împrejurărilor, elevi în şcolile româneşti s-au exprimat: "[...] este mai greu decât am crezut, dar cunoştinţele şcolare sunt mult mai vaste, iar pregătirea este superioară celei din şcolile germane... regret că am venit aici abia acum... "

Quod erat demonstrandum!

MDP: Informaţia cu caracter istoric naţional de toate gradele care circulă astăzi în societate satisface nevoia de cunoaştere a adevărului istoric?

Ion Măldărescu: "Istoria o scriu învingătorii!" Aşa a fost fabricată - printre altele - şi istoria ultimei conflagraţii mondiale. Atunci când "înteresele... au cerut-o", nu s-a făcut economie de vopsea neagră ori, după caz, busturile schimonosite au fost extrase din lada de gunoi a istoriei şi căţărate în poziţii nemeritate, pe piedestale înalte.

Iată trei detalii istorice mai puţin cunoscute, cenzurate cu grijă şi ocultate astăzi, chiar mai mult decât înainte de 1989:

-Â Â Â Legătura intimă între Regele Mihai şi spioana internaţională Dolly Chrissolegos - sensibilă atât la dolari, cât şi la mărci germane sau ruble - a fost o realitate de necontestat.

-Â Â Â Mareşalul Ion Antonescu a declanşat un război, justificat şi acceptat de întreaga populaţie a ţării, pentru recuperarea teritoriilor răpite prin diferite înţelegeri între puternicii Europei. Anexele secrete ale Pactului Hitler-Stalin au fost ascunse cu meticulozitate, iar după război, mareşalul a fost condamnat la moarte, de un "tribunal" aservit Moscovei. Împreună cu alţi trei martiri a fost victima unui veritabil măcel. Relativ recent, fără o mediatizare corectă, una din acuzaţiile aduse guvernării Antonescu de către "Tribunalul Poporului", cea de declanşarea războiului nejustificat împotriva Uniunii Sovietice a fost retrasă...

-   Mătuşa fostului rege Mihai, Principeasa Ileana, o Hohenzollern-Sigmaringen, verişoara a reginei Elisabeta a II-a a Angliei şi căsătorită cu Arhiducele Anton de Habsburg era, în anii războiului, de o frumuseţe tulburătoare. Castelana de la Bran, nu s-a ruşinat să adăpostească în propriul buduar, un dezertor din armata română - Emil Bodnăraş - fugit la sovietici pe vremea regelui Carol al II-lea. Legătura principesei, ca şi locaţia spionului sovietic erau cunoscute doar de regele Mihai, de regina-mamă Elena şi de Lucreţiu Pătrăşcanu. După arestarea Mareşalului Ion Antonescu, la 23 august 1944, Emil Bodnăraş a plecat, de la Bran, direct la Bucureşti, pentru a prelua arestatul.

Nu găsiţi nimic relevant în aspectele prezentate?

MDP: Ce ne puteţi spune despre restituirea unor importante valori istorice naţionale?


Ion Măldărescu:
Şncerc să conectez răspunsul la această întrebare cu o alta, precedentă: Citez din imbecilul (iertaţi-mi fie exprimarea) manual de istorie pentru clasa a XII-a, al editurii Sigma - 1999, aprobat de Ministerul Educţiei Naţionale:

- "Mihai Viteazul - Personaj preferat al istoricilor români" (atât).
- Decebal - 46 cuvinte.
- Ana Pauker - 127 cuvinte.
- Doina Cornea - 155 cuvinte, fără a lua în seamă "importantele" personalităţi istorice în viaţă: Andreea Esca, Cristian Tudor Popescu sau Ion Cristoiu, prezentate in extenso de autorii manualului.

Sunt ignorate unele descoperiri de mare importanţă pentru completarea istoriei naţionale, numele unor personalităţi româneşti, vechi sau contemporane. Sunt promovate evenimente de minoră importanţă pentru români, dar favorabile intereselor alogene:

- s-a parafat un tratat cu Federaţia Rusă, însă Pactul Molotov-Ribbentrop nu a fost reclamat ferm de partea română, iar anexele sale secrete încă necunoscute integral),
- tezaurul depus la Moscova, în timpul primului război mondial, nu a fost restituit României. Ruşii au făcut câţiva paşi de întâmpinare, însă din păcate, faptele dovedesc că tocmai România nu îl mai doreşte...

Qui prodest?

MDP: Ce este nociv şi trebuie evacuat din istoria prezentului?

Ion Măldărescu: Nociv sau benefic, elementul, evenimentul istoric a fost consumat. Din istorie nimic nu poate şi nu trebuie a fi "evacuat". Pot fi aduse corecţii în erorile constatate, în "rollerismele" fabricate, fie ele vechi ori de strictă actualitate. Se impune, în prealabil, o recercetare corectă, echidistantă a acestora şi o "atestare" oficială, altfel... nu mai este vorba de istorie, ci de o enumerare selectivă, dăunătoare şi abundând în intoxicări, în interesul politic al momentului.

MDP: În final, cum vede Ion Măldărescu, viitorul?

Ion Măldărescu: "Îmi place să cred că nu sufăr nici de mania persecuţiei şi că nici nu văd pretutindeni doar complotişti şi comploturi", însă constat că din nefericire, trăim în plin coşmar, iar viitorul îl văd în nuaţe destul de cenuşii...
Â
Fără voie şi fără posibilitatea de exprimare a opţiunilor, oamenii urmează fie transformaţi, într-un fel de mutanţi. Amintiţi-vă de filmele SF: REÅ¢EAUA, ROBOCAP, TERMINATOR, DEMOLATORUL (le-am numit pe cele mai cunoscute). Creaţiile scenariştilor şi ale regizorilor au prezentat o imagine foarte apropiată de cea a viitorului umanităţii.Â

De două decenii se urmăreşte cu obstinaţie distrugerea naţiunii române pe diverse căi: biologic - vaccinuri infestante cu boli incurabile şi alterarea ADN, iradiere controlată, intoxicare cu alimente toxice (stabilizatori, arome, E-uri ingerate în meniul zilnic). Intoxicare mediatică promoveaza un standard intelectual şi moral deplorabil, efectul ei sodându-se cu compromiterea identităţii umane şi alterarea ei, până la stadiul de subanimalitate. Spectacolul de circ mediatic servit din abundenţă în ultima vreme la posturile naţionale de televiziune şi în presa scrisă românească o demonstrează din plin.

Să fie o simplă coincidenţă faptul că după “agitaţia" vaccinului în SUA, însăşi Madeleine Albright a impus aplicarea vaccinului "Silvergard" (Gardasil), această bombă cu efect întârziat, adolescentelor din România?

Diferenţă între ceea ce se doreşte să perceapă populaţia manipulată şi intoxicată, astfel încât să primească noile "descoperiri" ca pe un act de progres tehnologic, cultural, civic sau de respectare a sistemului judiciar şi realitatea obiectivă este enormă.

Oculta mondială deţine un important potenţial uman şi tehnologic, ceea ce îi oferă certitudinea atingerii scopului propus, rapid şi eficient: NOUA ORDINE MONDIALÄ‚. Redau câteva argumente care pledează în favoarea celor afirmate:

David Rockefeller, "Patriarhul" acestei oculte, fondator şi membru pe viaţă (din 1954) în Consiliul de Conducere al Bilderberg Group, declara la 5 iunie 1991, referindu-se la prestaţia presei ““fidele" faţă de deciziile Bilderberg: "Suntem recunoscători conducerilor publicaţiilor The Washington Post, The New York Times, Time Magazine şi altor mari publicaţii ai căror directori au participat la intâlnirile noastre şi au respectat promisiunea lor de discreţie pentru ultimii 40 de ani. Ar fi fost imposibil pentru noi să dezvoltăm planul nostru global dacă am fi devenit subiecţi ai luminilor presei în toţi acesti ani, dar lumea este mult mai sofisticată si mai pregătită acum să inainteze spre o guvernare globală … "
Â
Acelaşi personaj rostea la 14 septembrie 1994, următoarea declarţie, în Consiliul de Afaceri al Naţiunilor Unite: "[...] Aceasta fereastră de ocazii, în care putem construi o ordine mondială interdependentă, nu va fi deschisă pentru mult timp. Deja sunt forţe puternice care lucrează şi ameninţă să distrugă toate speranţele si eforturile noastre de a ridica o structură rezistentă de interdependenţă globală."

George Sörös: "Lumea are nevoie de o nouă ordine mondială şi vă avertizez că urmează o perioadă de puternică dezordine în întreaga lume.“ Se potriveşte, nu?

O declaraţie de strictă actualitate, aparţinând aceluiaşi David Rockefeller este mai mult decât edificatoare pentru zilele noastre: "Tot ce avem nevoie este o criză majoră, iar naţiunile vor accepta Noua Ordine Mondială."

Un alt membru marcant al Grupului Bilderberg, Henry Kissinger susţinea, contând pe naivitatea oamenilor: "...dacă li s-ar spune că exista o ameninţare externă (o invazie extraterestră, sau de ordin terorist), fie ea reală sau doar declarată, care ar ameninţa existenţa Americii [...] toate popoarele lumii ne vor ruga să îi scăpăm de aceasta nenorocire. Toate lumea se teme de necunoscut. Când le vom pune pe tapet acest scenariu, drepturile omului vor fi cedate de bunăvoie în favoarea garantării bunăstării şi a siguranţei de către Guvernul Mondial“. (Aş întregi imaginea cu "ştirile" despre posibilitatea existenţei extratereştilor, emise aproape simultan de: NASA, Vatican şi MI 5, spre sfârşitul anului 2008). Tot lui Henry Kissinger îi aparţin cuvintele: "Depopularea trebuie să fie cea mai mare prioritate a politicii externe pentru lumea a treia“.

La nivel mondial au fost identificate noi tipuri de probleme, printre care se regăsesc: deteriorarea continuă a mediului, a atmosferei, creşterea demografică accelerată, dar şi caracterul limitat al resurselor naturale. Exploatând aceste constatări, pe una din pietrele din Georgia (USA), monument ridicat de aceeaşi ocultă globalistă, există menţiunea că populaţia lumii nu trebuie să depăşească 500 de milioane! Da! Am spus corect: 500 de milioane. In acest sens indiferenţa birocraţilor însărcinaţi să contabilizeze, sec, "victimele colaterale", aminteşte de afirmaţia lui I.V. Stalin: “Uciderea unui singur om este crimă, uciderea a câteva milioane, este simplă statistică!" Fără nici un fel de îndoială, există elemente reale în raţionamentul “iluminaţilor" dar şi numeroase fisuri, precum adevărul spus pe jumătate. Deşi comparaţia nu este un argument, cu un strop de îngăduinţă şi păstrând proporţiile, am putem compara situaţia populaţiei umane cu cea a câinilor vagabonzi din România: şi unii şi ceilalţi sunt prea numeroşi. Dacă incompetenţa autorităţilor autohtone nu a găsit rezolvarea problemei câinilor străzii, pentru oameni, una din soluţiile “iliminaţilor" este practicarea eugeniei, ca să nu amintesc de masacrele umane din diverse colţuri ale planetei, lăsate deliberat la voia întâmplării, “libere să ucidă".
Â
În prezent ne aflăm într-o etapă avansată a războiului de, subordonare totală, a omenirii. Prin ignorare, participăm supuşi, la derularea unei evoluţii nefaste şi abil ocultate a umanităţii, la trecerea sub sclavie modernă a indivizilor umani prin: psihologia clasică, parapsihologia psihotronică, sistemul psihotronic nepersonalizat (telefonie mobilă, televiziune, radio, industrie pornografică, promovarea homosexualităţii, etc.), sistemul psihotronic personalizat (cărţi de identitate şi paşapoarte cu cip biometric, conţinând: configuraţia tridimensională a capului, clona virtuală tridimensională a capului, amprenta facială, irisul, starea medicală, amprente prin sistemul cu multiple surse laser de încriptare şi spaţializare tridimensională. Toate acestea pot constitui surse de energie psihotronică a sistemului PSI.

Rezultatul final al aplicării sistemului descris se va materializa prin controlul total asupra subiectului uman, urmat de depersonalizarea şi/sau alienarea acestuia, de apariţia bolilor neurovegetative şi/sau a celor mentale. Prin mijloace şi percepţii subtile, starea de normalitate va putea fi substituită, cu o alta, de conştiinţa psihoafectivă şi intelectuală alterată, atfel încât orice iniţiativă rebelă să fie anihilată din start.

Ce se întâmplă cu mult trâmbiţatele drepturi fundamentale ale omului şi de încălcarea lor de către potentaţii planetei? Cât ştim despre actele anticonstituţionale şi antidemocratice, care ne privează de libertatea şi intimitatea personală? Pot fi sfidate acestea prin ocultare? Sunt întrebări la care va trebui să răspundă fiecare dintre noi, până nu va fi prea târziu.

Despre DEMOCRAÅ¢IE, Platon, preluat printre alţii şi de Wilson Churchill, spunea: "Democraţia nu-i bună de nimic, însă nu avem altceva la îndemână!" Deşi mă aflu într-o postură mult diferită de a celor doi - pe unul din ei am suficiente motive să nu îl simpatizez - mă văd obligat să le dau dreptate;Â chiar "Oculta" mă obligă.

Intenţia mea nu este aceea de a crea imaginea dezolantă a unui viitor incert, ci de a conştientiza şi de a pune în balanţă avantajele şi riscurile descoperirilor ştiinţifice moderne, fără însă a ignora (pentru unii, aberantele, iar pentru alţii, realele) "Teorii ale conspiraţiilor". Realizarea fuziunii nucleare a oferit crearea de resurse uriaşe de energie, utilizabile în folosul umanităţii, dar a permis şi apariţia infernului numit bomba atomică.

Alegerea ne aparţine!

Nu intenţionez, nici aş avea competenţa comentez aspectul "biblic" al celor prezentate. (Este regretabil că Sfântul Sinod al BOR a manifestat o atitudine ambiguă şi controversată. A omis să solicite autorităţilor anularea intenţiilor de trecere sub control şi de supraveghere a persoanei umane, în spiritul "NOII ORDINI").

Al treilea război mondial, pe care deja îl trăim, are reguli şi arme noi, pe "câmpul de luptă mental"Â fiinţa umană poate fi agresată psihotronic în esenţa ei şi există posibilitatea - aşa cum am amintit - modificării subconştientului pentru transformarea fiinţelor umane în mutanţi fără voinţă (desigur, exceptate sunt şi vor fiind doar "elitele").

Desigur, pot fi invocate numeroase argumente, pro sau împotriva comentariului meu. Respect părerea altora, însă mi-am luat libertatea de a avea propriul raţionament şi propria părere. Acum, în al douăsprezecelea ceas, subscriu reflecţiei bufonului din piesa lui Shakespeare, "A douăsprezecea noapte": "Mai bine un isteţ nebun, decât un nebun isteţ!"
Â
Întrebări qvasietorice: Cine a investit GUVERNUL MONDIAL cu puteri decizionale privind soarta omenirii? Oare ne găsim aproape de stadiul în care, asemenea civilizaţiilor dispărute, umanitatea a atins momentul autodistrugerii? QUO VADIS, UMANITATE?

Un mesaj criptat către omenire îl poate constitui, lansarea, zilele trecute, a unei nave spaţiale, al cărei scop declarat este căutarea unui alt loc în univers, capabil să ofere condiţii de viaţă pentru supravieţuitorii pământeni...

Îi las pe cei mai abilitaţi decât mine să întregească sau să corecteze imaginea prezentată. Mulţumesc Domniei Voastre, stimată doamnă Maria Diana Popescu, pentru deosebita amabilitate, ca şi cititorilor răbdători care au suportat dialogul până la capăt.Â
 
Interviu cu Gabriela Creţan, membră a Uniunii Scriitorilor din România





Ce a însemnat pentru dumneavoastră să fii scriitor în timpul dictaturii comuniste în România? Care era raportul dintre posibilităţile de receptare a valorilor culturale şi posibilităţile de evocare a umanului din epocă?

 

N-am reuşit să debutez editorial înainte de 1989 şi, cu siguranţă, n-aş fi publicat niciodată vreo carte dacă nu s-ar fi schimbat vremurile. Cât de mult s-au schimbat şi cum deschiderea iniţială pare a fi urmată acum de o nouă închidere, cauzată de altfel de constrângeri decât cele impuse de dictatură, nu discut deocamdată.


Eram foarte tânără pe atunci, în sumbrul „ev de aur” şi, tot ca acum, minată de o timiditate paralizantă şi de o inabilitate socială congenitală, aşa încât, de una singură aş fi fost incapabilă să fac ceva pentru a-mi vedea poemele tipărite. Am avut însă şansa unei întâlniri miraculoase, una dintre acele întâlniri care-ţi schimbă destinul dându-i pe neaşteptate o turnură favorabilă. În 1984, urmând exemplul unui coleg de institut, poet şi el, am început să frecventez cenaclul „Numele Poetului” condus de Cezar Ivănescu. Din acest moment a început cu adevărat aventura mea, nu numai scriitoricească, ci şi spirituală, în sensul cel mai pur al cuvântului. Pentru că Cezar Ivănescu emana o forţă uriaşă, nucleară, şi avea o putere de fascinaţie căreia nu puteai şi nu voiai să i te sustragi.


Reuniunile cenaclului începeau pe la ora 17 şi durau până spre sau după miezul nopţii; în acest interval se citeau volume întregi de poezie sau ample fragmente de proză, se discuta ore-n şir, în deplină libertate, fără teamă şi prohibiţii.


Timpul acela a fost pentru mine unul al libertăţii neîngrădite, eram, cum spuneam, tineri, iresponsabili şi mai ales ignoranţi în ce priveşte pericolele la care ne expuneam. Nu făceam nicio legătură cu faptul că foarte puţini dintre noi reuşeau să debuteze şi, chiar dacă mi-ar fi venit atunci ideea că Cezar Ivănescu era el însuşi „persona non grata” şi că mai înţelept ar fi, pentru cine ţine să-şi publice cărţile, să viziteze alte cenacluri – conduse de scriitori mai bine cotaţi de regim – nu m-aş fi reorientat cu nici un preţ… În preajma lui Cezar Ivănescu, atunci când îşi cânta poemele, am trăit experienţe luminoase. Şi cum între 1984 şi 1989 eu şi soţul meu îi deveniserăm foarte apropiaţi şi ne vedeam aproape zilnic, perioada asta a însemnat pentru mine un timp al graţiei şi al beatitudinii. (Ştiu că afirmaţia este cam abruptă şi va stârni ilaritate în rândul „nifiliştilor” de astăzi, dar nu acestor blazate urechi le vorbesc eu acum). Cum frumos şi exact a formulat cândva dl. Dan C. Mihăilescu, cu o sintagmă care se potriveşte întru totul propriei mele experienţe, din întunericul acela de iad noi ne salvam „evadând pe verticală”; în felul acesta rămâneam liberi şi puţin condiţionaţi de traiul nostru de vieţaşi.


În 1986, când cenaclul a fost interzis, Cezar Ivănescu a intrat în greva foamei în semn de protest, grevă care a luat sfârşit, independent de voinţa lui, după şapte zile, când a fost internat în stare foarte gravă la Spitalul de Urgenţă. Odată cu greva foamei, discipolii, prietenii, apropiaţii – care se numărau cu sutele – s-au risipit înfricoşaţi; în jurul lui s-a făcut un gol rece, abisal, un gol în care ne mai mişcam fantomatic numai noi, soţia lui Mary, eu şi Gelu Alecu, soţul meu. Am evocat acest episod pentru că e, în opinia mea, exemplar pentru ce înseamnă să-ţi aperi demnitatea (a ta şi a celor de care de simţi responsabil) în vremuri de teroare. Şi pentru că acuzaţii netrebnice şi absurde l-au ucis, nu atunci sub comunişti, ci astăzi în plină şi prealuminată democraţie. Dar despre toate astea voi depune mărturie mai târziu, în momente mai faste…


...Se citea mult în perioada aceea, nu numai intelectualii, ci şi persoanele de condiţie culturală medie găseau în lectură o cale de evaziune într-un univers ficţional paralel, ca unică alternativă posibilă la sclavia zilnică. „Bestselleruri” rămâneau însă romanele „cu cheie” şi cele care ofereau o informaţie absentă din manualele sau din documentele oficiale. Dar nu oricine şi nu oricum putea vorbi despre asemenea lucruri, ci numai „cu voie de sus”. Ideologia epocii le filtra foarte atent şi nu îngăduia decât publicarea acelor cărţi care consonau cu propriile scopuri. A existat o adevărată campanie a dezvăluirilor legate de „obsedantul deceniu” şi de „luminile şi umbrele” societăţii socialiste dirijată atent din culise de vigilenţii satrapi ai culturii. De altfel, această formulă a „luminilor şi umbrelor” ascundea o intenţie perversă: „umbrele” nu făceau decât să confere un relief mai pregnant şi o luminozitate sporită „realizărilor” socialiste; pe de altă parte, recunoaşterea de către ideologii regimului a unor greşeli săvârşite de înaintemergătorii lor era o formă de autodeculpabilizare şi, în cele din urmă, de clasare a acestora. Judecata era încheiată, verdictul declarat public, pedeapsa anulată pentru că vinovaţii erau deja morţi.


Cât de conjuncturale au fost asemenea producţii literare, chiar şi cele cu o miză estetică – pe lângă cea ideologică – se vede astăzi pe deplin. Autorii lor, răsfăţaţi şi de publicul de atunci şi de regim, au căzut în cea mai neagră uitare. Aşa se întâmplă cu toţi cei care văd în artă un fel de militantism social – în bine sau în rău. Cine nu se poate ridica la înălţimea arhetipală a răului, pentru a-l detaşa de contextul evenimenţial în care el se manifestă şi pentru a-l cuprinde într-o formulă paradigmatică, realizează doar o necesară (poate), dar perisabilă cronică socială cu valoare strict documentară.


Se citea mult şi poezie. Îngroşând lucrurile pot spune că existau două mari categorii de cititori, opuse prin statut şi pretenţii intelectuale: cei care-l adulau pe Adrian Păunescu şi ceilalţi, rafinaţii, devotaţi lui Nichita Stănescu. Numai iniţiaţii şi adevăraţii cunoscători de poezie ştiau că mai există şi alte nume de poeţi români contemporani, cu mult deasupra acestora. Majoritatea scriitorilor în vogă erau nişte artefacte, bricolate de diriguitorii regimului pentru a ocupa scena şi pentru a bloca vizibilitatea adevăratelor valori. Cei mai mulţi impostori erau depistaţi însă cu uşurinţă de publicul intelectual după tonul de trâmbiţă cu care preamăreau regimul. Nimeni nu dădea doi bani pe ei, nu era aşadar niciun pericol de infestare a minţilor. Lucrurile se complicau însă atunci când, printre fantoşele prezentate drept marile valori ale momentului – cum altfel decât cu ajutorul criticii literare din rândul căreia se ridicau coruri encomiastice? – se numărau şi indivizi talentaţi, dar care, la o judecată (estetică) atentă n-ar fi ocupat în niciun caz prima treaptă a podiumului. Mai ales dacă opera lor era mai puţin contaminată ideologic (dar nicidecum imaculată) comparativ cu a lăudătorilor oficiali. Criteriul de selecţie pentru un asemenea rol principal devenea inevident şi generator de confuzie valorică. Depistabil totuşi fără mare dificultate: era vorba de scriitori care nu creau probleme, obedienţi, cumpăraţi cu privilegii de invidiat (printre care tirajele ameţitoare în care li se publicau cărţile) şi având misiunea să ocupe centrul. Şi mai complicat este cazul scriitorilor „vânduţi”, dar de incontestabil talent. Cred de aceea că atât de necesara revizuire valorică va trebui să se folosească de instrumente adecvate domeniului de evaluat: culpa morală trebuie judecată după etaloane morale, iar opera după standarde estetice. Confuzia reperelor e un semn de tulburare a minţii…


În ce vă priveşte, ne-aţi putea relata câteva aspecte concrete ale relaţiei dumneavoastră cu sistemul, cu oamenii lui, cu cenzura? Ce v-a provocat mai mult suferinţa, revolta?

Ar fi fost altfel scrise cărţile dumneavoastră dacă aţi fi dispus de libertate de exprimare?

În 1984, când mi-am depus manuscrisul la editura Albatros, însoţit de recomandarea entuziastă a poetului Cezar Ivănescu, după doar câteva săptămâni, Gabriela Negreanu, căreia i-l încredinţasem, a fost destituită din cauza unei „culpe” ideologice. N-am mai avut apoi nicio şansă pentru că orizontul s-a întunecat tot mai mult. Deşi încercarea de a debuta în volum a eşuat, din 1980 am început să public sporadic poezie – şi, uneori, eseuri – în revistele culturale de atunci; se întâmpla însă adesea, mai ales după 1984, când frecventam deja cenaclul de la „Luceafărul”, ca textele mele să fie scoase din şpalt şi înlocuite cu altele, debordând de optimism, semnate de autori cu o gândire mai luminoasă.


Şi totuşi, chiar sub dictatură, am fost un scriitor liber. Nu mi-am permis nici cea mai măruntă concesie imperativelor ideologice ale vremii. Am plătit scump însă această libertate interioară prin marginalizare, mai exact prin excludere. Prima mea carte de poeme a zăcut prin sertarele editurilor („Albatros”, „Cartea Românească”, „Editura Eminescu”) mai mult de zece ani; primii şase au fost în perioada comunistă, dar după revoluţie (să-i spunem aşa, convenţional) a trebuit să mai aştept peste patru ani ca s-o văd tipărită (în ianuarie 1995). Fireşte că n-a mai fost aceeaşi carte: am păstrat câteva poeme, am adăugat altele noi, am schimbat titlul, iar manuscrisul a fost doar parţial publicat, din motive economice.


Trăiam în afara politicului – în mintea mea termenul acesta desemna demagogia asurzitoare a ocupanţilor comunişti –, consideram poezia drept artă pură, efort ascensional, descriere a unor peisaje interioare, de aceea nu atât revoltă, cât uluire am resimţit în momentul în care O. Crohmălniceanu a refuzat să-mi publice un grupaj de poeme în România literară, motivând că „au spini”. Grupajul respectiv îi fusese propus de poetul Geo Dumitrescu, cel care m-a debutat în Luceafărul şi a fost, pentru câţiva ani, primul meu protector. Poemele au apărut totuşi, strecurate de el altui redactor mai permisiv, într-un moment prielnic, când Crohmălniceanu a plecat pe neaşteptate din Bucureşti. Această întâmplare a însemnat o trezire brutală la realitate. Nu scrisesem până atunci niciun singur vers subversiv, poezia era pentru mine o formă imperfectă a misticii, o trudă întru iluminare şi un efort continuu de cunoaştere a Sinelui profund, a acelui Sine în care toate religiile lumii întâlnesc imaginea lui Dumnezeu; de aceea n-am intenţionat vreodată să transmit duble mesaje şi n-am apelat la limbajul „esopic”. Şi în acea epocă de grea beznă ideologică m-am exprimat în modul cel mai direct, singurul cod necesar cititorilor mei (virtuali) fiind unul cultural. „Obscuritatea care i se reproşează poetului – spunea Saint-John Perse – e chiar obscuritatea insondabilă a universului pe care el îl explorează.” Poate exista cifru mai dificil de decriptat decât acesta? Viziunea mea despre poezie m-a ferit de ispita compromisurilor, chiar dacă ele reprezentau atunci singura cale spre publicare. Preţul ar fi fost nemăsurat şi nemăsurate consecinţele unui asemenea pact: ruina fundamentelor pe care clădeam.


Paranoia cenzurii căpătase însă forme clinice grave: existau liste de cuvinte interzise, mai ales din domeniul spiritual-religios, dar nu numai, erau expurgate şi cuvinte din vocabularul comun, interpretate ca aluzii la lipsurile şi mizeria cotidiană şi termeni semnificând stări sufleteşti neconforme cu jubilaţia impusă trăitorilor în „eonul de aur”. Prin 1989, Mircea Ciobanu, redactor pe atunci la Cartea Românească, îmi spunea, râzând înfundat, că poetului X, apologet înfocat al regimului şi al „tovarăşilor”, i se refuzase editarea unui volum de poezii „pe linie”, fapt care-l năucise cu totul pe harnicul versificator; după care a adăugat pe un ton grav, alarmat: „Nu mai e suficient să-i lauzi, nici cuvintele umflate nu mai sunt de ajuns; ce vor să audă, dincolo de cuvinte, este sunetul de trâmbiţă, continuu şi strident”.


Totuşi nu atât revolta mă încerca; mă născusem în comunism, regulile jocului păreau imuabile, inexorabile, sau cel puţin instituite pentru o întreagă eră cosmică; aveam doar un sentiment copleşitor de fatalitate. Ca sa-mi tipăresc cartea era nevoie de un miracol – şi el s-a petrecut; n-a fost însă chiar atât de fast cum crezusem la început: am mai aşteptat câţiva ani buni după revoluţie ca să public de fapt cam o treime din manuscrisul predat, pentru că lipseau banii, pentru că… Revolta mea a început odată cu aşa-zisa eră a libertăţii democratice. Deşi reuşisem să debutez editorial – de abia în 1995 – la următoarele două cărţi am fost constrânsă din nou să aştept, ani şi ani. Câte patru ani la fiecare dintre ele. Răspunsul stereotip era că nu sunt bani, deşi în jurul meu se publicau tone de cărţi, apăreau şi se schimbau generaţii. Adevărul era însă mult mai simplu: nu puteam oferi nimic în atât de balcanicul comerţ al intereselor.


E liber cu adevărat azi scriitorul român? Sunt motive ale unei alienări sau de angoasă în noul sistem? Aşadar cum staţi cu optimismul?


Am multe motive de îngrijorare legate, în primul rând, de grupurile de putere care şi-au extins dominaţia, reuşind să ia în stăpânire teritorii culturale strategice: edituri, reviste, canale mediatice audio-video. Au alcătuit o adevărată reţea prin ochiurile căreia nu trece decât cine îndeplineşte anumite condiţii (apartenenţa la grupul respectiv sau la un altul agreat; importanţa contraserviciilor sau a relaţiilor de care dispune persoana în cauză etc.). Clientelismul, „frăţiile”, tovărăşiile susţinute de interese extraliterare au luat locul criteriilor de excelenţă. Cine urmăreşte presa culturală observă frecvenţa cu care apar la rampă, luminate artificial din culise, câteva personaje, mereu aceleaşi, gonflate peste măsură de elogiile câtorva critici (şi ei aceeaşi), dar care, cercetate mai atent, dovedesc o debilitate îngrijorătoare la capitolul produsului cultural. Aceleaşi care primesc burse de creaţie, care sunt primele pe listele de traduceri şi culeg laurii premiilor literare. Nimeni nu se oboseşte să facă transparente – pentru ceilalţi membri ai breslei scriitoriceşti măcar, dacă nu pentru publicul larg – criteriile pentru care X, Y, Z, deveniţi peste noapte „globtrotteri”, sunt învestiţi să reprezinte literatura română la o seamă de festivaluri şi târguri de carte din străinătate. Caracteristica lor comună este activismul de tip militant şi relaţiile de întrajutorare: ei scriu unul despre altul, se gratulează reciproc în cronici deşănţat laudative, lucrează, organizaţi în falangă, unii la gloria altora şi, deşi se mai şi războiesc, se solidarizează spontan împotriva eventualelor atentate la prestigiul comun, ca şi împotriva amestecului alogen. Să fie oare o întâmplare că mulţi dintre ei au fost colegi de facultate (la Litere), au frecventat acelaşi cenaclu, au ieşit de sub mantia aceluiaşi mare maestru de ceremonii, sau că lucrează în presa scrisă sau audio-video?


Există o parte subterană a literaturii române de azi – mai obscură decât în timpul comuniştilor, când cenzorii lucrau la vedere – unde se trag sforile, se fabrică staruri, se semnează pacte – o parte întunecată şi fetidă, ca orice subterană. Scriitorul de azi este liber să spună tot ce doreşte; nu-l aude însă nimeni dacă nu e înregimentat, sau, cum se spune, dacă „nu este în cărţi”, pentru că nu mai contează ce spui şi mai ales cum spui – în sens estetic – ci numai cu cine te aduni. Deşi optimismul nu m-a caracterizat niciodată, în momentul actual umoarea mea este mai neagră decât antracitul. Există câteva reviste literare unde nici nu visez să mai public, deşi, în condiţiile cenzurii comuniste, am reuşit să-mi văd textele tipărite în paginile lor. Ele funcţionează acum ca nişte cluburi exclusiviste – cu desăvârşire închise pentru cei neadoptaţi de vreunul din clanurile regente.

 
Anul acesta noua mea carte de poeme a fost refuzată la două edituri importante ale USR – Cartea Românească şi Editura Muzeul Literaturii Române – edituri la care, în anii trecuţi – când alţii erau managerii – am publicat două volume. La Cartea Românească refuzul a fost acompaniat de o justificare penibilă: „Am citit volumul, e excepţional, dar, din păcate, editura nu-şi mai permite să publice poezie, pentru că este nerentabilă”. Penibilă spun pentru că editura a continuat şi continuă să publice poezie şi chiar să organizeze concursuri de debut în domeniu; penibilă şi din cauza calităţii mediocre sau chiar submediocre a unor autori scoşi pe piaţă în condiţii grafice de invidiat, cu CD şi cu tot tacâmul de cronici elogioase. La Editura MLR nu mi s-a oferit nicio explicaţie, nici măcar una jenantă ca la C.R. Doar pe căi ocolite am aflat că s-a schimbat „conceptul” editorial şi că n-am fost singurul autor respins, de parcă e ceva consolator în faptul că nu eşti singur pe lista neagră a indezirabililor…


În momentul de faţă, constat cu stupoare similitudinea situaţiei mele cu aceea de dinainte de '89, când nu aveam nicio şansă de a publica vreo carte – deşi motivele sunt cu totul altele.


Încercând să depăşesc această situaţie personală, văd un alt motiv de alarmă în instalarea unei noi ideologii – nu numai în domeniul literaturii, ci şi în cel al culturii în general – ale cărei note definitorii sunt antielitismul, antiintelectualismul şi antispiritualismul în plan cultural şi „iuventocraţia”, cu corolarul ei gerontofobia, în plan larg social. Insinuată cu ani în urmă, sub forma unor „manifeste” şi a unor sforăitoare declaraţii programatice, noua ideologie a devenit actualmente dominantă şi totalitară. Directivele ei acţionează ca un filtru axiologic şi, sub lozinca democraţiei, generează de fapt două forme grave de discriminare: în primul rând, între cei care exaltă „cultura populară”, statuând drept criterii ale esteticului nivelul de accesibilitate propriu „omului de pe stradă” şi cei ataşaţi de valorile culturii înalte, şi, în al doilea rând, între generaţia tânără şi cea vârstnică. În ambele cazuri discriminarea se realizează în favoarea primei categorii, a „plebeienilor” şi a tinerilor, cu anatemizarea simultană a „elitiştilor” şi a „bătrânilor”. Dacă am avea de-a face cu o mişcare estetică printre altele, lucrurile n-ar fi atât de grave. În cadrul unei culturi libere pot coexista fără dificultăţi curente cu programe dintre cele mai diferite.


Îngrijorător este însă faptul că ea este contaminată de principii extraestetice, cu îngroşate nuanţe politice, şi că aceste principii sunt impuse drept criterii de validare valorică absolută.


Noua ideologie a cuprins deja lumea occidentală şi este acum deversată şi asupra noastră – cu adaptările autohtone de rigoare; ea seamănă înspăimântător cu cea instituită de comunişti. Punctul lor comun e că ambele îşi impun dictatul sub pretextul democraţiei; acest cuvânt magic justifică orice şi închide gurile cârtitoare sub ameninţarea cu blamul public şi cu etichete dintre cele mai respingătoare. Dacă ai curajul să-ţi susţii opţiunile pentru „cultura înaltă” eşti taxat ca extremist de dreapta; dacă ai înclinaţii spre scriitura metafizică, dacă încă mai crezi în virtuţile mitului (e vorba de construcţiile mito-poetice proprii), dacă uzezi de simbol şi de metaforă pentru a exprima inexprimabilul – şi nu vorbeşti ca la colţul străzii – eşti considerat „expirat”.


Ştergerea graniţelor între ceea ce se numeşte eufemistic „cultură populară” – având drept etalon de aur nivelul de înţelegere al „omului de rând” şi hrănindu-se cu producţii din sfera divertismentului – şi cea elitaristă are drept consecinţe uniformizarea şi omogenizarea culturală prin nivelarea „vârfurilor”. Am mai spus-o cândva, într-un articol publicat cu ani în urmă în revista „Vatra”, dar şi în alte ocazii: democratizarea în domeniul culturii nu înseamnă abdicarea de la exigenţele intelectuale şi estetice, reajustate după calapodul nivelului de înţelegere al „omului de pe stradă” (înţeles şi el în accepţia cea mai joasă, drept un individ neşcolit, fără alte aspiraţii decât cele pur materiale, sedus de divertisment şi bine spălat pe creier), ci democratizarea educaţiei în sensul egalităţii de şanse şi al accesului nediscriminatoriu la instruire. Deşi „cultura de masă” propovăduită de comunişti poartă acum o nouă etichetă şi ne este impusă cu noi justificări, efectele ei sunt aceleaşi. „Omul nou”, sculat din morţi, dintr-o moarte aparentă, bântuie iar şi pe la noi ca şi aiurea, la fel de intolerant şi de abuziv în directivele lui, ca în vremurile, pe care le credeam revolute, ale totalitarismului.


A doua formă de discriminare agresivă constă în cultul tinereţii, văzută ca o valoare în sine, în defavoarea maturităţii şi mai ales a maturităţii târzii. Pentru că nu mai am spaţiu să dezvolt această afirmaţie, îi voi trimite pe cei interesaţi la articolele lui Paul Cernat apărute recent în Observatorul cultural, sub titlul semnificativ Puncte din oficiu pentru literatura tânără, articole prin care autorul a reuşit să-şi ridice în cap toată floarea criticii tinere (mai ales, dar nu numai). Fac această trimitere pentru că cele afirmate de Paul Cernat sunt în perfectă consonanţă cu propriile mele opinii, dar şi pentru că ele constituie mărturia directă a unui „insider”, cum singur se numeşte. „Nu m-am exclus de pe lista celor care, de dragul încurajării tinerilor autori, i-au supralicitat câteodată”; „din raţiuni de încurajare”; trecându-le „sub tăcere deficitul (real) de forţă şi de anvergură compoziţională”; „în calitate de cronicari literari, deseori am supralicitat literatura tânără, tratând-o cu îngăduinţă şi punând umărul la campaniile de promovare, chestiune care ne-a îndepărtat uşor de misiunea noastră – situaţia este generală, eu nu o neg, ar trebui şi alţii… să o accepte.” (Paul Cernat).


Tăiaţi adverbul atenuant – menit să minimalizeze sentimentul propriei vinovăţii – din sintagma „ne-a îndepărtat uşor de misiunea noastră” şi reţineţi ideea respectivă, ca şi declaraţia că situaţia este generală şi că adesea motivele unei asemenea îngăduinţe constau în implicarea interesată şi neresponsabilă a criticii literare în campaniile de promovare. Justificarea pedagogică – încurajarea scriitorilor aflaţi la început de drum – la care recurge Paul Cernat este, din păcate, invalidă. Metodele de aprobare sau de încurajare, proprii instituţiei şcolare sau celei familiale, legitime în cazul textelor publicate de elevi în revista şcolii, sunt întru totul nocive (pentru educaţia tânărului) şi generatoare de injustiţii flagrante atunci când sunt aplicate într-un context concurenţial cum este acela al editării de carte. Pentru că autorul „încurajat” este prin chiar acest lucru privilegiat în opţiunile editoriale, în defavoarea celorlalţi competitori care aspiră la publicare. De foarte multe ori „încurajarea” merge şi mai departe, asigurându-i junelui scriitor, odată cu potopul de recenzii elogioase în revistele culturale de prestigiu, un loc pe podiumul laureaţilor, o bursă de creaţie şi o serie de alte beneficii (simbolice, dar şi materiale).


Quod erat demonstrandum. Şi acum se distribuie roluri, se confecţionează false ierarhii de către grupurile de interes dominante – nu numai, dar cu precădere prin ample strategii de marketing desfăşurate de editurile prospere, edituri ce-şi asociază voci critice cu mare autoritate în rândul publicului instruit. Criteriile de piaţă, clientelismul şi interesul de grup, ca şi principiile ideologice străine de literatură se amestecă periculos cu cele estetice, ultimele fiind afectate, în plus, de frumoasele recompense menite să lecuiască eventualele scrupule morale ale celor care „pun umărul” la falsificarea tablei de valori. Rezultatul: selecţia negativă şi contrafacerea.

----------------

CREŢAN (ALECU) Gabriela s-a născut în Bucureşti, la 7 decembrie 1955. În toţi anii de liceu este laureată la Olimpiada Naţională de literatură română.  În 1972, elevă în clasa a zecea, debutează în revista "Steaua" din Cluj cu un fragment de proză. În aceeaşi perioadă, publică în revista „Hronica" a liceului „Gheorghe Şincai" (unde este elevă) şi participă la o emisiune radio dedicată cenaclurilor şcolare. În 1975, devine studentă a Facultăţii de Filosofie, secţia Psihologie din cadrul Universităţii din Bucureşti. Absolvă cursurile universitare în 1979 şi este repartizată ca profesor-defectolog la Şcoala ajutătoare din comuna Fierbinţi, Ilfov.

În 1980, poetul Geo Dumitrescu îi publică un grupaj de poeme în revista "Luceafărul", apoi o selecţie de versuri în „România literară". Reuşeşte să revină în Bucureşti în decembrie 1982, ca sociolog la un institut de proiectări în construcţii, iar în 1985 este angajată ca psiholog principal la Centrul de Medicină Sportivă din Bucureşti, unde se ocupă cu examenul psihologic şi psihometric al sportivilor de la loturile olimpice.

În 1984, devine membră a cenaclului „Numele poetului" al revistei „Luceafărul", condus de poetul Cezar Ivănescu, pe care ajunge să-l considere maestrul ei spiritual. Volumul intitulat „Mic tratat despre arta trădării" reuşeşte să apară în în ianuarie 1995. Cartea este distinsă cu premiul "Ronald Gasparic" la Concursul Internaţional de Poezie "Ronald Gasparic"- ediţia a patra, 1996. În acest interval  continuă să publice poezie şi eseuri critice. În 1992, primeşte Marele Premiu pentru poezie acordat la cea de-a XII-a ediţie a Festivalului Internaţional „Lucian Blaga", de la Sebeş, jud. Alba. În 1998, editura „Cartea Românească" îi publică al doilea volum de versuri intitulat "Comedii nupţiale".

În 1999, editura „Eminescu” îi publică volumul de poeme „Soare din Macbeth”. În septembrie 2000, a primit, alături de Paul Daian, premiul pentru poezie al Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti. Din iulie 2000, este membră a Uniunii Scriitorilor din România.


Îi dorim mult succes în rândurile revistei noastre.


George Roca

 
Interviu cu Al. Florin Ţene Preşedintele Ligii Scriitorilor din România

„Critica literară dă contactul cu
opera ca lucru înfăptuit...”

- Domnule Al. Florin Ţene cunoscând faptul că dumneavoastră aţi debutat cu poezie la vârsta de 18 ani în revista clujeană TRIBUNA, îmi permit să vă întreb, cât din viaţa omului este poezie?

Al. Florin Ţene - În luna mai se împlinesc 50 de ani de la debutul meu cu poezia Eu m-am născut când... De atunci tot scriu şi public. Având în vedere că omul prin construcţia sa psihică este o fire contemplativă şi imaginativă, că din cele mai vechi timpuri el a creeat mitul Edenului/Paradisului/Raiului, cu accepţiunea lor mitic-terestră, creştin-celestă sau secundă (apartenenţa dublă a omului la profan şi la sacru prin dualismul, cum zice Ion Popescu Brădiceni, caracteristic materiei spirit), viaţa omului e plină de poezie. Finalmente Poezia a demarat pe teren magico-mitic, s-a dezvoltat ca idee sau ca viziune religioasă şi culminează ca idee sau viziune filosofică-utopică şi, după aceea, social-politică. Poezie este ducerea la grădiniţă a copilului, plimbarea cu familia în parc, cu prietena şi prietenii, întoarcerea acasă cu un buchet de flori, pescuitul pe marginea unei ape, privirea unui tablou, etc. Poezia îşi dezvăluie existenţa şi menirea în viaţa socială a omului, este inventarierea idealităţilor, iar poetul nu face decât, prin inspiraţie,transpiraţie şi talent să o aducă în semiotic, în paradisul cuvintelor. Poezia nu este numai muzică şi nici numai o suită de imagini. Nu este însă nici o simplă suită muzicală de gânduri. Este o suită muzicală de gânduri emoţionale.

- Cât din viaţa dumneavoastră este scris?

Al. Florin Ţene - De când am început să scriu poezie, de la vârsta de 14 ani, visând pe malul râului Olt sau pe Dealul Viilor drăgăşenene, citesc şi scriu. De pe atunci scrisul a devenit pentru mine o profesie. În acest context am îndrumat şi pe alţii să abordeze frumoasa îndelednicire. Am înfiinţat Cenaclul Literar Gib.I.Mihăescu, la Casa de Cultură din Drăgăşani, pe când eram elev în clasa 10 la liceu, ( influenţându-i pe Virgil Mazilescu, Nicolae Cochinescu-procuror, azi judecător la Curtea Constituţională, Radu Vasile ,fost Prim Ministru, i-am convertit să scrie poezie, numai pe Mugurel Isărescu nu am putut), apoi prin anul 1963 am înfiinţat la Baia Mare Cenaclul Literar Nord, pe când eram student (aici i-am făcut să se aplece asupra poeziei pe Vasile Radu Ghencianu, Iuga, pe pictorul Oros, colaborând fructuos cu cenaclul din Satu Mare condus, pe atunci, de Petre Got). Cenacluri ce funcţionează şi astăzi. Pentru mine poezia nu este ceva adăugit gândirii, ci este desăvârşirea acesteia. Şi când nu scriu gândesc la ce ar urma să scriu.

- Criticul este cel care îşi pune pecetea pe operă, sau este doar un reper?

Al. Florin Ţene - Unii afirmă că, de-a lungul istoriei literare, critica a fost şi este o afirmare a valorii. Spuneam altă dată că eul criticului, la fel ca eul poetului este o subiectivitate inversă. Critica reprezintă în general judecătorul şi cenzorul care alege ce este bun de ce este rău, dar se pune întrebarea, cine alege critica bună, obiectivă, de cea rea şi subiectivă? Cine îi dă dreptul unui critic să dea verdicte, când Istoria Literaturii ne dovedeşte că s-au făcut multe greşeli în acest domeniu? Şi acum, şi în regimul comunist-criminal, criticii au răspuns unor comandamente ale propagandei de partid sau a unor grupuri de interese, sau mai bine zis unor găşti. Critica literară, în general, este o ştiinţă, ea vine să asigure corespondenţa construcţiei sistemului cu teoria sistemului. Misiunea criticului litarar este dificilă, dacă nu este şi scriitor sau poet, căci venind din interiorul acestui univers al creaţiei poate înţelege mai bine elementele pe care se întemeiază creaţia literară.Vorba proverbului românesc: Teoria ca teoria, dar practica ne omoară.

După ce m-am întors de la Bruxelles, în urma unei burse în structurile UE de şase luni,am constatat, prin anul 1997, că postmodernismul de la noi, cu ideile absconse şi texte experimentaliste ce nu spun nimic(vezi poezia poeţilor obzecişti) începe să treacă în penumbră. Astfel a apărut, după 1989, noul curent pe care l-am denumit globmodernul, care îmbină elementele tradiţionale din litaratură cu modernismul, este o întoarcere în trecut, pe jumătate, dar cu elemente moderne ale stilului şi esteticului oferite de noile concepţii despre literatură. Teoretizarea globmodernului am făcut-o în publicaţia Curierul Primăriei şi în prestigioasa revistă Oglinda Literară. Georges Poules sublinia că în timp ce conştiinţa critică este formată din conştiinţa inerentă a operei care este efervescentă şi puternică, evident, primul plan, şi conştiinţa surprinsă a iubitorilor de literatură. În final.dacă creaţia literară este fructul talentului şi transpiraţia autorului, lucrarea criticului este”parazitul” acestui produs .Pecetea pe operă a criticului nu există şi nici un reper nu este, e doar o formă de a reecrea stângaci o operă pe înţelesul cititorului, care oricum nu o citeşte. Critica literară dă contactul cu opera ca lucru înfăptuit,creaţia ne dă distanţa faţă lucruri.

- V-aţi apropiat de teatru,editând şi o culegere de cronici. Credeţi că fiecare om joacă un rol?

Al. Florin Ţene - Volumul Un teatru cât o inimă este a 23-a carte a mea, şi este rodul a zece ani de călătorie la Petroşani pentru a viziona spectacolele de la Teatrul Dramatic I.D.Sârbu, unde era director prietenul Dumitru Velea, scriitor, poet şi dramaturg de o mare fineţe. Când ne naştem Dumnezeu ne pune cu degetul pe frunte o pecete,pe care noi o numim destin. În limita acestuia fiecare dintre noi ne jucăm rolul primit.Oamenii de ştiinţă spun că pecetea pusă de Dumnezeu se numeşte ADN. Însă acest rol îl putem modifica, nu în totalitate, prin voinţă proprie. De câte ori scriu sau vorbesc, scriu şi vorbesc cuiva anume, iar calitatea cuvântului meu este corespunzătoare calităţii celui care mă citeşte sau mă ascultă.

- Cât se scrie în România, cât se citeşte şi cât e calitate?

Al. Florin Ţene - Şi înainte se scria şi acum la fel ca atunci foarte mult. Spre deosebire că atunci nu se putea publica. Din motive că acel scriitor nu făcea parte din sistem (activist de partid,redactor la edituri şi reviste,de fapt şi aceştia erau un fel de activişti de partid). Dacă înainte pentru a fi publicat trebuia ca autorii să scrie în spiritul realismului socialist, deci prost, acum pentru a fi citit trebuie să coborâm ştacheta la dulcegării romanţioase pentru a fi citit. Tot prost. Fiecare artă, spunea Tsatsos, în parte exprimă epoca ei. Dar vai şi amar dacă exprimă numai epoca respectivă. Adevărata artă exprimă toate epocile, pentru că îl exprimă pe om. Doar din când în când, ca un ghiocel, de sub mantaua de zăpadă a literaturii proaste, mai scoate capul o operă bună. Care nu este observată de criticul grăbit să-şi laude amicii, sau mastodonţi umflaţi de propaganda comunistă. Vezi „istoria” lui Alex Ştefănescu.

- Domnule Ţene vă rugăm să ne daţi câteva date despre Liga Scriitorilor al cărui fondator şi preşedinte sunteţi.

Al. Florin Ţene - În anul 1997 am beneficiat de o bursă la Bruxelles în structurile Uniunii Europene timp de 6 luni, urmare faptului că am primit Diploma de ziarist european. Acolo în Belgia am văzut că erau 5 asociaţii scriitoriceşti ,toate egale în drepturi şi obligaţii în faţa guvernului belgian şi a Casei Regale. Atunci mi-a venit ideea de a democratiza şi la noi mişcarea scriitoricească. Uniunea Scriitorilor a rămas sclerozată în proiect. Se face vinovată de multe nedreptăţi aduse unor scriitori. Din 1948 de când a fost înfiinţată această Uniune Sovietică, alfel nu pot s-o denumesc, au fost excluşi mari scriitori (Blaga, Radu Gyr, şi mulţi alţii) şi a făcut jocul politic partidelor de la guvernare, atunci din plin,şi acum.Nu de mult au murit doi scriitori importanţi,membri US, Cezar Ivănescu şi Valentin Taşcu, iar US nu a făcut nimic pentru înmormântarea lor, şi nici pentru ajutorarea familiilor.

Astfel, în 2006, septembrie 8, am avut şedinţa de constituire a Ligii Scriitorilor din România. Aceasta şi-a propus să coopteze în rândurile ei scriitori de expresie română de pretutindeni. Organizaţia noastră nu este o contrapondere la Uniunea Scriitorilor. În Ligă avem înscrişi şi membri Uniuni Scriitorilor. Ea completează un segment neacoperit de Uniunea Scriitorilor. Fiindcă aceasta cenzurează pentru a doua oară scriitorii. Spunând, la cei mai în vârstă, că nu-i primeşte, pentru a nu beneficia de amărâta jumătate de pensie. Deci scriitorii mai învârstă nu au putut publica în regimul comunist că nu făceau parte din sistem, pe motiv că nu scriau în spiritul realismului socialist, acum îi acuză că de ce nu au publicat cărţi atunci.

Liga Scriitorilor are, până acum, 22 de filiale în ţară, inclusiv în Bistriţa, şi 12 în străinătate. Ea apără drepturile scriitorilor, promovează valorile autentice şi va acorda anual Diploma şi Medalia”Virtutea literară „scriitorilor care promovează toleranţa, ideile umaniste, valori ale patrimoniului naţional şi a căror personalitate şi comportare morală şi civică este un exemplu în societatea românească. Acest premiu se acordă scriitorilor indiferent din ce organizaţie profesională face parte. Nu aşa cum procedează U.S. care acordă premii numai membrilor săi. La luarea acestei decizii am pornit de la zicala populară: să nu faci ce face popa, ci ce zice el. De aceea am inclus în condiţiile de acordare a Premiului Virtutea Literară ca scriitorul să aibă o exemplară comportare morală şi civică în societate. Deoarece US a acordat premii unor scriitori care au încălcat cele mai elementare reguli morale şi de comportare în societate. Atunci ce exemplu, a dat şi dă, US tinerilor cititori? Revista Aghora Literară editată de Liga Scriitorilor va promova literatura bună din toate speciile literare,indiferent de vârsta autorilor. Vom face toate demersurile ca Liga să capete statut de organizaţie naţională de utilitate publică, şi de aici curgând acele drepturi de care beneficiază şi U.S.

- De ce era nevoie de o nouă grupare? Este o alternativă al Uniunea Scriitorilor?

Al. Florin Ţene - Pentru democratizarea mişcării scriitoriceşti. În toate ţările europene, inclusiv cele din est care au făcut parte din lagărul socialist sunt mai multe organizaţii scriitoriceşti. În Ungaria, în Polonia, în Bulgaria, etc. Uniunile Scriitorilor de tip sovietic s-au desfinţat. S-au constituit, astfel, mai multe organizaţii profesionale de acest gen. În Ungaria sunt 4. Numai la noi a rămas acest FSN scriitoricesc.

- Ce ar fi viaţa fără literă?

Al. Florin Ţene - Apariţa literei ca semn de exprimare, la început prin reprezentări sumare pe pereţii peşterilor ,apoi transformarea acestora în semne convenţionale,a fost o evoluţie care a contribuit la comunicarea dintre oameni.Dacă nu apărea litera omul ar fi găsit, până la urmă,un alt mijloc de comunicare. Fără literă, fără comunicare ar fi în imposibilitatea societăţii de a evolua.

- Ce proiecte aveţi în plan jurnalistic? Este o modă ca sciitorul să fie şi jurnalist?

Al. Florin Ţene - După sprijinul din umbră dat fiului meu dr.în istorie şi drept Ionuţ Ţene, scriitor, de a edita on-line ziarul Napoca News, doresc să-mi selectez din miile de articole publicate în presa vremii unele articole şi să editez un volum, intitulat Prizionierul oglinzilor paralele. Numai necesitatea, nu moda, l-a împins pe scriitor să facă şi pe jurnalistul. E bine ca până la 30 de ani scriitorul să fie jurnalist, pentru a cunoaşte viaţa, apoi ar fi bine să se ocupe numai de scris opere literare. Dar, din păcate, din scrisul literaturii nu se poate trăi,aşa că face jurnalistică până la pensie.

- Care este destinul scriitorului într-o ţară în criză?

Al. Florin Ţene - Din toate timpurile scriitorul a fost în ...criză.Dar într-o ţară în criză cu atât mai mult scriitorul plonjează mai adânc în aceasta. Oamenii neavând bani, întâmpinând greutăţi zilnice nu mai au dispoziţie şi nici bani să mai cumpere cărţi. Această situaţie se răsfrânge şi asupra celui care scrie.

 

Răpirea a fost iniţiată la Bucureşti cu concursul serviciilor secrete

Lucreţia BERZINTU: Domnule Ovidiu Ohanesian, chiar dacă s-au scris multe lucruri despre răpirea dumneavoastră, a celor trei jurnalişti români, acum după patru ani de zile, cred că sunteţi cel mai în măsură să veniţi cu noi informaţii. Aţi făcut investigaţii pe cont propriu şi, de aceea, vă întreb: dacă acea răpire a fost pregătită dinainte, care a fost scopul? Care sunt persoanele care au iniţiat răpirea?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Răpirea a fost iniţiată la Bucureşti cu concursul serviciilor secrete şi al unui cerc restrâns de politicieni sub acoperire din vechea Securitate din jurul Palatului Cotroceni. Preşedintele ţării Traian Basescu a declarat imediat după eliberarea noastră că acţiunea a fost instrumentată în România. Am să vă fac o dezvăluire din volumul 2 al cărţii mele „Răpirea din Irak – Terorism de Stat cu Luare de Ostatici – Ancheta”. Unul dintre iniţiatorii răpirii este generalul (r) Ion Ştefănuţ, fost şef al Direcţiei Antitero din cadrul SRI. Numele său figurează în raportul generalului (r) Ion Maranda, şef al Direcţiei de Protecţie Internă din SRI in anul 2005.

Lucreţia BERZINTU: În ce măsură a fost implicat omul de afaceri sirian Omar Hayssam, care ulterior a fugit din România în Siria, în răpirea jurnaliştilor ?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Omar Hayssam a fost doar o unealtă, o rotiţă în mecanismul răpirii. Conform declaraţiilor sale olografe date în 2007-2008 în faţa unui notar libanez, asupra lui Hayssam s-au făcut presiuni imense să treacă de la PSD la PD (actual PD-L) la începutul anului 2005. A fost înlocuit cu dr. Yassin Mohammad, un apropiat al lui Traian Băsescu, încă de când era primar al Bucureştiului. Spun înlocuit, pentru că Yassin nu a preluat numai o mare parte din averea lui Hayssam, ci şi responsabilităţile acestuia pe zona Hamas-Hezbollah.

Lucreţia BERZINTU: Cine sunt răpitorii? Am citit despre Brigăzile Mouadh Ibn Jabal, dar cine sunt aceştia şi ce au urmărit?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Într-o primă fază, răpitorii au fost membrii şi prieteni ai familiei americanului Mohamad Munaf. Ulterior am fost preluaţi de o echipă condusă de un ofiţer al trupelor speciale ale lui Saddam Hussein, poreclit Abu Sahar. Aceştia ne-au dus în zona Triunghiul Mortii (zona Iskandaria, Yussufia, Mahmudia), la 29 km sud de Bagdad. Acolo am putrezit 51 de zile in susbolul unei ferme. Am reuşit să fac rost de un film din beci, realizat de trupele speciale american Hostage Working Group. Abu Sahar este posibil să fi fost membru în brigăzile Moudh Ibn Jabal. Cert este ca a participat la execuţia britanicului Kenneth Bigley din 07 Octombrie 2004. Răpitorii urmareau să obţină bani.

Lucreţia BERZINTU: În timpul celor aproape doua luni, cât aţi stat în „beciul groazei”, presa din România publica diferite ştiri. La un moment dat Preşedintele României a declarat în faţa naţiunii că presa trebuie să tacă, deocamdată, deoarece diversele informaţii privind răpirea, pot pune în pericol negocierile pentru eliberarea jurnaliştilor. Comentaţi, vă rog! Ce s-a negociat?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Nu doresc să comentez afirmaţiile preşedintelui la acea vreme. S-a dovedit faptul că a folosit evenimentul „răpirii” în scopuri personale, electorale, acoperind adevăraţii vinovaţi şi dovezile pentru 50 de ani.

Lucreţia BERZINTU: Pentru eliberarea dumneavoastră, răpitorii au cerut retragerea militarilor români din Iraq, cerere neîndeplinită, şi, totuşi v-au eliberat. Pe ce bază?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: A fost un joc pentru a-şi păstra obrazul curat. Oficial se cerea retragerea trupelor, neoficial se cereau bani. Eliberarea s-a produs în momentul în care poliţia irakiană, condusă de colonelul Moaied Abdel Kazem şi serviciul secret al Ambasadei SUA în Irak, Hostage Working Group, condus de Daniel O’Shea au arestat o parte din răpitori şi au ajuns la familiile şi prietenii lui Abu Sahar. Era o chestiune de timp. Este prea mult de povestit pentru un interviu.

Lucreţia BERZINTU: Presa din România este liberă? Şi-a îndeplinit rolul în acest act terorist?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: În momentul de faţă, presa centrală cel puţin este într-o criză totală.Trusturi întregi de presă au fost preluate de serviciile secrete româneşti. Generali SIE şi SRI fac curăţenie în redacţii în rândul jurnaliştilor nesupuşi. Cred că la momentul 2005, presa a făcut mai mult decât imposibilul pentru mine şi le mulţumesc. Din păcate, au existat şi cazuri de intoxicare. Unul dintre cei mai cunoscuţi analişti militari, manipulat de SRI, a aruncat pe piaţă zvonul că Ohanesian este agent sub acoperire al Armatei. Mi-a fost aproape fatal. Am suferit din această cauză enorm în subsolul morţii. Adevăraţii răpitori execută imediat militarii şi spionii.

Lucreţia BERZINTU: De ce răpirea a fost conexată cu cea a jurnalistei franceze Florence Aubenas?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Nici nu se putea altfel. Pe Florence am gasit-o în beci. Era răpită cu vreo 3 luni înaintea noastră. Cel mai probabil este ofiţer sub acoperire. Am trimis dupa ea în Franţa procurorii şi a dat declaraţie semnată că a fost cu noi în beci. Altfel, nu ne credea nimeni. Acum a dispărut de la ziarul Liberation, unde lucra. Au mutat-o. Altfel, o femeie deosebită.

Lucreţia BERZINTU: Ce servicii secrete au fost implicate în eliberarea jurnaliştilor?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: După cum v-am spus mai înainte, multe servicii secrete irakiene, americane, româneşti (SIE, SRI, DGIPI), cărora trebuie să le mulţumesc public. Din păcate, unii ofiţeri din cadrul acestor servicii, politicieni, jurnalişti, afacerişti sub acoperire au făcut joc dublu.

Lucreţia BERZINTU: Ce rol avea Munaf în răpire? De ce nu se mai aude nimic despre el? L-a investigat cineva? Ce a declarat?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Munaf este cetăţean american şi cel mai probabil, agent infiltrat pe langă teroristul Omar Hayssam pentru controlul acestuia. Munaf a fost doar o unealtă ca şi Hayssam. Împreună cu fratele său Yussuf au concretizat prima răpire în teren, adică în cartierul Al Yarmook din centrul Bagdadului, zonă cunoscută ca „Patru străzi”, lângă Universitate. Munaf a fost obiectul unui troc între serviciile SUA şi cele româneşti. A fost predat după eliberearea noastră, la ordinul Cotroceniului, de pe pamânt romanesc, de către fostul ambasador al Romaniei în Irak – ofiţerul deplin conspirat al SIE Mihai Ştefan Stuparu. Este în mâinile forţelor americane la închisoarea din Camp Crooper din 2005. Munaf a fost judecat şi condamnat de tribunalul irakian Shark El Kanat la moarte. Eu i-am acuzat public pe americani că îl omoară gratuit, doar să facă jocurile politice ale lui Băsescu, adică să ascundă adevărul. Ca urmare, în 2008 S-AU PIERDUT DOCUMENTELE DE LA DOSARUL IRAKIAN AL LUI MOHAMAD MUNAF!!! Muşamalizare totală. Condamnarea la moarte a fost casată. Se reia ancheta. Asta ca să vedeţi ce implicare uriaşă internaţională are cazul „Răpirea din Irak”.

Lucreţia BERZINTU: La eliberarea jurnaliştilor, de ce au existat contradicţii în explicaţiile lor?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Nu au existat contradictii. Doi dintre jurnalişti au încercat să ascundă adevărul, adică implicarea lor în diversiune. Se doreau eroi naţionali. Unul singur a spus adevarul şi a făcut un pas lateral imediat ce şi-a dat seama de implicarea celorlalţi.

Lucreţia BERZINTU: Aţi lansat, la sfârşitul anului 2008, primul volum din trilogia „Amintiri din portbagaj”, intitulat „Din culisele unei diversiuni - Răpirea din Iraq”. După ecourile apărute, este o carte foarte curajoasă. Cum se explică faptul că numai dumneavoastră, din cei trei jurnalişti, aţi pornit la drum pentru aflarea adevărului? Cum vă explicaţi tăcerea celorlalţi doi jurnalişti?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Tocmai ce v-am explicat mai sus. Am adus în faţa autorităţilor şi la Amintiri din portbagajdosarele instanţei dovezi că cel puţin unul dintre jurnalişti este implicat in această afacere murdară. Cum va explicaţi faptul că Sorin Mişcoci este cameramanul personal al preşedintelui Traian Băsescu? A tăcut!

Lucreţia BERZINTU: Care este mesajul cărţii, de fapt o carte-document din istoria României?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Mesajul principal al cărţii mele nu se referă la „Răpirea din Irak” şi trebuie să ajungă la omul obişnuit. El sună cam aşa: „Iată cine conduce ţara şi de ce sunt în stare aceştia pentru a rămâne veşnic la ciolan!”.

Lucreţia BERZINTU: Între timp aţi aflat câte ceva despre dedesubturile sistemului „ticăloşit” din România? Cum este într-adevăr, acest sistem?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Sistemul ticăloşit are la bază relaţiile vechii securitaţi comuniste şi ale nomenclaturii P.C.R.. După cum recent aţi văzut în afacerile OMV sau Sterling, afaceriştii sub acoperire care conduc ţara de 20 de ani au vândut trecutul, prezentul şi viitorul României. În cartea mea viitoare „Puterea din Umbră” voi face o radiografie a acestui sistem cu nume, date, biografii, fotografii ale agenţilor care conduc ţara din toate serviciile secrete. Inclusiv cele israeliene.

Lucreţia BERZINTU: Se poate vorbi despre o mafie românească? În ce sens?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Mafia românească ţine mai mult de stat. Şi cu cât statul tinde mai mult către dictatură şi control absolut (cum se întâmplă în România ultimilor 4 ani), cu atât sistemul mafiot devine mai puternic.

Lucreţia BERZINTU: Conţinutul cărţii este riscant pentru libertatea dumneavoastră, sau chiar pentru viaţa dumneavoastră, cred. De unde acest curaj?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Vă spun că după ce mi-au pus pistolul în cap şi au simulat execuţia, nu prea îmi pasă ce vor să facă. Eu am un defect major – NU AM NIMIC DE PIERDUT! Nu am averi, nu am case, nu am maşini. Mai nou, m-au lăsat fără servici şi m-au îndepărtat din presa centrală. Au făcut presiuni imense pentru cenzurarea articolelor mele.

Lucreţia BERZINTU: Aţi primit ameninţări? Dacă da, din partea cui?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Direct nu am primit ameninţări. Prietenii, şefii şi colegii de serviciu, da! Toţi au fost chemaţi pe rând, de generaloidul securist Silviu Predoiu la sediul SIE şi „educaţi”. Nu trebuie să mai publice nimic marca Ohanesian.

Lucreţia BERZINTU: Ce puteţi spune despre acţiunile mafiote ale lui Omar Hayssam. Cum a reuşit să ajungă să aibă relaţii până la nivelele cele mai înalte ale României?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Omar Hayssam a corupt demnitarii români indiferent de culoarea politică. A lucrat cu serviciile secrete româneşti şi străine pe contrabanda cu ţigări, armament şi altele, bani să iasă! A fost promovat de PSD, dar a avut grijă să-i ungă pe toţi. Eu am dus dovada finanţării campaniilor electorale băsesciene din 2002-2004 în instanţă. Din partea lui Hayssam. Şi documentele referitoare la protecţia teroristului din partea conducerii SRI, tot eu le-am depus şi publicat în presă.

Lucreţia BERZINTU: Aţi afirmat la un interviu că va fi cutremur în lumea politică. În ce sens?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Cine are ochi să vadă, vede. Au cazut din cauza afacerii „Răpirea din Irak” trei şefi din serviciile secrete şi Procurorul General al României. Au fost demise numeroase persoane sub acoperire din toate structurile ţării. Credeţi că scandalul recent prin care şi-a dat demisia Gabriel Oprea de mână cu Virgil Ardelean (de abia numit director la DGIPI) nu este legat de Hayssam? Citiţi numai declaraţia înaintată presei de Ardelean înainte de a-şi da demisia şi veţi vedea că dosarul „Răpirea din Irak” face ravagii şi în guvernul Boc. Vă aduceţi aminte cum a semnat Băsescu anul trecut două decrete de numire şi revocare la interval de 3 ore în cazul securistului Valeriu Arteni? Acrobaţia prezidenţială tot din dosarul „Răpirea din Irak” vine! Ştiţi că fostul şef DIICOT, Doru Ioan Cristescu, a fost trimis la plimbare la pachet cu subordonatul său Ciprian Nastasiu tot pentru dosarul Hayssam? Şi că Nastasiu a fost dat afară din magistratură şi nu vrea să-l primească Baroul Bucureşti ca avocat din cauza aceluiaşi dosar? Vă asigur că dosarul „Răpirii...” va face în continuare ravagii în societatea românească. Trebuie doar să le vezi. Să vă mai spun că în urma declaraţiilor lui Hayssam din Liban, Băsescu a fost nevoit să fugă de urgenţă în Siria cu soţia şi să laude „axa teroristă” cum o numesc americanii, numai să-i închidă gura sirianului?

Lucreţia BERZINTU: Ce planuri aveţi pentru viitor?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Să rămân acelaşi jurnalist independent pe cât se poate.

Lucreţia BERZINTU: A doua carte a dumneavoastră, „Puterea din umbră”, a apărut recent la editura ieşeană „Junimea”. Ce cuprinde acest volum?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Cuprinsul acestui volum vorbeste de la sine. Iată-l:

Capitolul I

În atenţia Uniunii Europene, NATO şi altor parteneri

Capitolul II

Cu securitatea naţională nu are nimeni voie să se joace!

Puterea din umbra

Capitolul III

Samsarii morţii şi spionajul românesc

Capitolul IV

Codul DIE, mai valabil ca niciodată

Capitolul V

Degringoladă la Cotroceni

Capitolul VI

În România, monştrii democraţiei au ieşit din haznaua Securităţii.

Capitolul VII

Unde eşti diplomaţie cu spionii tăi cu tot?

Capitolul VIII

Cadriştii din umbra grifonului

Capitolul IX

Atac la Armata Română

Capitolul X

Corupţie şi anticorupţie la MIRA

Pe data de 9 mai a avut loc la Iaşi prima lansare a cărţii „Puterea din umbră”.

Lucreţia BERZINTU: Domnule Ovidiu Eduard Ohanesian, sunteţi un jurnalist român cu domiciliul în România şi, cu toate că nu aveţi un loc de muncă, totuşi vă implicaţi profesional vis-á-vis de evenimentele din Basarabia, şi nu numai. Mă refer la acea acţiune împotriva preşedintelui Republicii Moldova, Vladimir Voronin. Ce v-a determinat să-l acţionaţi în judecată la justiţia din România? Câteva detalii, vă rog!

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Autorităţile comuniste de la Chişinău au încălcat nu numai legile Republicii Moldova, ci şi Convenţia Europeană a drepturilor omului. Au răpit, sechestrat, bătut, intimidat ca pe vremea lui Stalin, cetăţeni şi jurnalişti străini, unii dintre acestia români. Au încălcat libertatea de exprimare şi dreptul cetăţenilor la informare. Ce a făcut Voronin şi compania în zilele diversiunii de la Chişinău depăşeşte sfera penalului şi intră în cea a terorismului. Cetăţenii români sunt în acelaşi timp şi cetăţeni europeni, ca urmare faptele camarilei comuniste de la Chişinău pot fi judecate de forurile UE. Toţi responsabilii pentru violenţele soldate cu pierderi de vieţi omeneşti trebuie să dea socoteală. Pot fi daţi în urmarire pe teritoriul Uniunii Europene, li se pot bloca toate conturile din bănci, mai ales cele din România, mulţi dintre ei având afaceri la noi în ţară. Ministerul Public român trebuia să se autosesizeze şi să demareze cercetările având în vedere că s-au încălcat drepturile elementare ale cetăţenilor noştri. Să ceară serviciilor secrete şi organelor competente colaborarea în anchetă precum şi cooperarea internaţională în materie, mai ales cu noua putere ce se va instala la Chişinău.

Lucreţia BERZINTU: Ştiu că în data de 13 martie 2009 a avut loc la Tribunalul Bucureşti prima înfăţişare în procesul Ohanesian contra Statului Român. Ce ne puteţi spune despre acel proces?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Este o chestiune sensibilă, având în vedere că avem dovezi că instituţiile statului român ştiau că Omar Hayssam fuge din ţară sau mai grav că l-au ajutat. În acest sens, vă pot da un exemplu: fostul şef al Directiei Generale de Informatii şi Protecţie Internă din MI, chestorul şef Virgil Ardelean a declarat în scris şi pe inregistrări video că a anunţat autoritaţile competente din timp că teroristul va fugi din România. Există nenumărate dovezi că aceleaşi autorităţi l-au lăsat pe terorist să-şi spele averea, care se ridica la cel puţin 100 de milioane de dolari în 2004. Apoi, cu seninătate, i-au dat şi familia înapoi.

Lucreţia BERZINTU: Beneficiaţi de dreptul de a vă exprima liber în mass-media din România?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: În nici un caz. A trebuit să fac adevărate acrobaţii să pot publica anumite articole. Când nu s-a mai putut, am scris cărţi. Unele probleme le-am semnalat direct la ambasadele ţărilor străine la Bucureşti. Din păcate, nu am primit nici un răspuns. Am fost hăituit de unele servicii speciale, iar şefii şi colegii mei au fost intimidaţi de nenumărate ori. În continuare sunt unicul jurnalist, „duşman al poporului” pe site-ul SIE. Mi-am dat demisia de la ziarele centrale la care am lucrat pentru a nu le face necazuri colegilor mei.

Lucreţia BERZINTU: Cum reuşiţi să supravieţuiţi, fără un loc de muncă? Vă ajută cineva? Ce vă doriţi acum?

Ovidiu Eduard OHANESIAN: Am avut câteva colaborări la publicaţii locale şi americane de unde „am ciupit leul”, cum spune românul. Din păcate, serviciile secrete lucrează şi acolo. Recent m-am retras de la un cotidian local cunoscut pentru că am aflat că patronul lucrează cu Serviciul Român de Informaţii. În locul meu a fost adus un ofiţer cu numele de cod „Mugur de Fluier”. Noroc că nu sunt un tip cheltuitor. Nu am case, averi, moşteniri sau maşini. Nici măcar carnet auto nu am. Am surprins persoane în metrou, care se cruceau că mă vedeau alături de ei. „Uite-l p-ăla de la televizor”, îşi dădeau coate ei! Cei mai mulţi cred ca odată ajuns pe ecranele televizoarelor, automat, te-ai umplut de bani. Nu e cazul meu şi bănuiesc că sunt mulţi in situaţia mea. Mă mai ajută cărţile scrise. Au un relativ succes.

Lucreţia BERZINTU: Vă mulţumesc pentru acest dialog şi vă doresc mult succes pe mai departe!

------------------------

*Ovidiu Eduard OHANESIAN: născut la 1 ianuarie 1968 în Bucureşti. Era jurnalist la cotidianul „România Liberă” când a fost răpit în Iraq, la 28 martie 2005, împreună cu Sorin Mişcoci (cameraman), jurnalista Marie Jeanne Ion şi ghidul Muhamad Munaf. Ei au fost eliberaţi la 22 mai 2005.

Pentru că este singurul jurnalist, din cei trei răpiţi, care a demarat o anchetă proprie pentru aflarea adevărului despre acest act terorist, pentru că a scris două cărţi în acest sens, am considerat interesant un dialog cu Ovidiu Ohanesian, pentru publicul cititor. De aceea l-am contactat, şi, la propunerea acestui dialog, a răspuns cu amabilitate.

Interviu realizat de Lucreţia Berzintu
Israel

 
Interviu cu Clara Arustei, fiica poetului Cezar Ivănescu






Florentina Tonita:
Era Cezar Ivanescu un om incomod, irascibil, intransigent in familie, era acel om de care s-au temut atat de mult duşmanii săi? Sau, dimpotrivă, se manifesta cu bucurie, cu rabdare, cu dragoste?

Clara Arustei:
Cezar Ivănescu avea capacitatea de a transforma un loc comun într-un spaţiu sacru. Cred că puterea de a polariza pozitiv energiile locului pe care îl ocupa venea din profunzimea fiinţei sale, din bunătatea sa care depăşea limitele normalului şi mai ales din sufletul său luminat. Atunci când intra în curtea casei sale spaţiul acela îngust, structurat aşa cum este aproape tot centrul Bucureştiul, între calcane, se umplea, devenea dintr-o dată cât un imperiu şi primea forţa şi sacralitatea unui templu. Toţi cei care au rezonat intelectual cu Cezar Ivănescu au simţit că este o persoană cu totul specială care degaja o căldură umană aparte şi au „beneficiat“de erudiţia sa înspăimântătoare şi de dorinţa sa continuă de a fi în armonie şi comunicare cu persoanele la care ţinea, oferea întotdeauna, cu gentileţe, prietenilor dar şi oamenilor necunoscuţi cu care interacţiona zilnic, de la cizmar la vânzătorul de cartofi din piaţă, poziţia de egal al său. Poeta Gabriela Creţan declara recent într-un interviu publicat în revista Discobolul că „Cezar Ivănescu emana o forţă uriaşă, nucleară, şi avea o putere de fascinaţie căreia nu puteai şi nu voiai să i te sustragi“.

Pe mine mă emoţiona şi într-un anume sens chiar intriga felul în care putea să se bucure de lucrurile simple, faptul că în plan material se mulţumea cu atât de puţin. Ducea aproape o viaţă de ascet, în această lume îi erau suficiente o cană cu lapte şi o cafea…, era mereu înconjurat de cărţi, citea enorm, dormea doar câteva ore pe noapte, avea o înclinaţie aparte către tragic şi era un om profund credincios, privea arta şi scrisul dintr-o perspectivă sacră, dar în acelaşi timp avea şi un sclipitor simţ al ironiei care îl transforma într-un partener de dialog adorabil. Avea şi foarte multe proiecte, tocmai îi apăruse în anul 2007 o antologie de poeme în limba albaneză (Lojë Dashurie), la editura Ora din Tirana (condusă de Besnik Mustafaj, intelectual rafinat şi scriitor cu un discurs extrem de fin şi intelectualizat, fost ministru de externe al Albaniei, acum deputat în Parlamentul Albaniei). Cezar Ivănescu a fost primit triumfal, lansarea cărţii sale a fost un succes şi s-a desfăşurat în holul mare al Operei din Tirana, în prezenţa multor personalităţi, intelectuali albanezi care studiaseră în România, iubitori de poezie, diplomaţi, sala a fost plină în ciuda ploii de afară. Besnik Mustafaj a declarat atunci că mai întâi a fost cucerit de poezia lui Cezar Ivănescu şi apoi, după ce l-a şi cunoscut pe poet ca om, a fost încântat de erudiţia sa şi ca o consecinţă a recunoaşterii valorii operei sale literare, la finalul întâlnirii, i-a propus să accepte „să devină candidatul Albaniei la Premiul Nobel pentru Literatura“. Asta a fost partea glorioasă şi văzută a acelei vizite, partea necunoscută încă este aceea că Cezar Ivănescu a făcut acest drum cu mari eforturi fizice şi din dorinţa de a reajunge pe târâmul patriei mamei sale, Albania. Slăbise foarte mult (în urma atacului inuman la care l-a expus Mircea Dinescu pe 29 ian. 2008) şi era epuizat, ajunsese să meargă sprijinindu-se într-un baston, tot drumul însă nu s-a plâns nicio clipă, radia de fericire, a râs, ne-a cântat în italiană şi în română, ne-a povestit bancuri şi întâmplări cu scriitori. În vară urma să se întoarcă pe malul lacului „luminos“, la Pogradec, pentru a reîntregi un jurnal de călătorie început tot în Albania, dar în cea a lui Enver Hodja, în anul 1973. Iată ce nota pe una din ultimele pagini scrise înainte de plecarea spre Bacău: „Am scris această carte pentru tine, mamă! Pentru ca Dumnezeu în ceruri să aibă grijă de Sufletul tău!“ era fila de început a viitoarei sale cărţi: Amintiri din Pădurea Vieneză, carte rămasă neterminată despre Albania. Era de o modestie rară şi avea încredere totală în oameni, această putere de a crede necondiţionat în ceilalţi, de a nu putea concepe răutatea şi trădarea l-a şi dus către moarte, făcându-l să se lase sedus de promisiunea unei intervenţii minore şi a unei îngrijiri speciale. Ajuns acolo, în Bacău, a fost însă abandonat şi tratat ca ultimul animal de povară al lumii… Modul în care a murit şi apoi felul în care conducerea USR a găsit de cuviinţă să trateze această moarte este şi va rămâne pentru totdeauna o pată pe sufletul celor implicaţi, o pată făcută cu sângele unui mare poet. Poate că nu este acum chiar momentul potrivit dar ţin ca această mărturie a mea să fie transcrisă. Cezar Ivănescu a murit ucis.

Florentina Tonita:
O poveste emotionanta cu Don Cezar?

Clara Arustei:
Ar fi multe de povestit începând cu spectacolul Doina, închinare lui Eminescu pe care l-a susţinut pe scena Casei de Cultură Mihai Eminescu (pe atunci, între timp a devenit Teatrul Metropolis), pe 10 decembrie 1989, în faţa unei săli pline, îngheţate de frig dar înflăcărate de emoţie. De pe acea scenă poetul a spus, aşa cum făcea şi în viaţa de zi cu zi, lucruri cumplite împotriva comunismului şi a Fiarei Roşii de la Răsărit, a cântat Doina lui Eminescu şi împreună cu el au cântat electrizaţi şi cei din sală, erau acolo şi mulţi elevi, şi cu toţii trăiam acele momente la o intensitate maximă şi cu un soi de frison curajos pentru că în acele momente ne simţeam liberi şi asta era înălţător, dar ne şi aşteptam ca la ieşire să ni se întâmple ceva, să fim arestaţi. Revin însă la ultimele zile din viaţa sa. Vineri seara, în penultima zi în care a mai fost în Bucureşti, s-a întâlnit cu Luan Topciu, cu Ion Murgeanu şi cu Alex Cetăţeanu şi împreună au mers la Alex Cetăţeanu acasă şi apoi la Ion Murgeanu. La finalul vizitei făcute prietenului său de o viaţă Ion Murgeanu, acesta l-a întrebat ce poate să îi ofere. Cezar Ivănescu i-a răspuns că nu vrea nimic altceva decât acel măr roşu de pe masă, pentru că este foarte frumos. Aşa îi era şi sufletul, frumos şi perfect ca acel măr roşu care închidea în sine întreaga taină a Lumii.

Florentina Tonita:
Putini, prea putini romani stiu ce s-a intamplat cu Poetul in timpul mineriadei. Poti povesti, spre intelegerea tuturor, cum s-a intors Cezar Ivanescu atunci acasa? Pentru că întrebarea este: şi-a iertat, în sens creştin, agresorii de atunci?

Clara Arustei:
Pe 14 iunie 1990, Cezar Ivănescu se afla, alături de alţi scriitori, în sediul Societăţii Scriitorilor Români pe care tocmai o reînfiinţase (situat pe bulevardul Magheru, într-un apartament aflat la etajul al treilea). Cu toţii au trăit momente greu de redat, imaginaţi-vă numai pentru o clipă groaza şi frica prin care au trecut atunci când au văzut că, în ciuda eforturilor lor de a baricada uşa de la intrare cu mobila din apartament, minerii spărgeau totul, când au zărit cum trec, prin uşa dulapului, ca în filmele horror, lamele sclipind ale topoarelor.  Au urmat ore întregi în care au fost bătuţi. Ore în care pe lângă bâtele minereşti au fost nevoiţi să înfrunte şi ura brută a agresorilor, să nu uităm că mineriada a fost cel mai cumplit atac în bandă cu putinţă într-o ţară modernă şi că nici în cea mai neagră perioadă stalinistă „organele de represiune” nu şi-au permis să omoare oameni la lumina zilei. Recent am descoperit un manuscris al lui Cezar Ivănescu „45 de ani de Dictatură şi 7 de Teroare“ în care descrie şi momentele prin care a trecut atunci, cu greu am putut citi şi culege acele pagini, încă îmi răsună în urechi: „doar am leşinat de câteva ori“.

Citez: „Ştiind să mă apăr, deşi am primit [...] cât a durat masacrul mii de lovituri, doar am leşinat de câteva ori, rezemat cu spatele de perete, ca în corzi, dar nu am căzut la podea, nici în ring nu am căzut niciodată, singura clipă de slăbiciune când era să mă prăbuşesc a fost când mi s-a oprit privirea pe faţa Alexandrei care tocmai era strivită de un pumn de miner şi troznea, am închis ochii şi probabil am fost, groggy câteva minute bune, pentru că Miron Manega îmi relatează că după ce s-a auzit troznitura feţei Alexandrei, a urmat o scenă pe care eu am scăpat-o: ortacii l-au întrebat pe şeful în cămaşă albă, dacă să ne arunce de pe balcon sau nu, [au fost doar balansaţi peste balustrada balconului, în uralele maselor din stradă – n.n.] şeful după ce a aruncat o privire de pe balcon în stradă, ar fi spus: «nţî!“ e prea multă lume!»: n-am clarificat nici azi ce sens avea enunţul lapidar cu pricina, era reflexul unei jene, ori constatarea unei ineficienţe, am fi putut cădea pe capul admiratorilor lor şi murea cine nu trebuia...“ (Cezar Ivănescu, 45 de ani de Dictatură şi 7 de Teroare) 

Acasă... acasă a venit transfigurat, clătinându-se, roşu de sânge, intrând pe poarta care părea şi ea roşie de la lumina amurgului şi de la cireşele din cireşul negru de lângă poartă, cu capul spart, cusut, cu hainele îmbibate de sânge, şi cu tot trupul tumefiat. Am fost nevoite să îi tăiem hainele în fâşii pentru a reuşi să desprindem pânza de trupul plin de răni şi sânge, nu înţelegeam nimic, tatăl meu nu putea vorbi... şi apoi ce forţă mai puteau avea atunci cuvintele când totul părea destructurat de impactul cu realitatea, nu ştiam ce va urma, ne gândeam că poate agresiunea va continua, le luaseră şi actele, aveau şi adresa, aşa că am încercat asemeni unor luptători primitivi să ne organizăm o apărare, am baricadat câteva geamuri, am stins luminile dinspre poarta şi am aşteptat înspăimântaţi să treacă urgia. Cezar Ivănescu a zăcut vreme de două săptămâni întins pe un şezlog, era singura poziţie în care suporta să stea pentru că îl dureau foarte tare oasele. După ce suferinţa fizică s-a mai atentuat a urmat partea cea mai grea, şocul psihic şi alţi doi ani de boală. Da, şi-a iertat agresorii.

Florentina Tonita:
De ce cânta Poetul?

Clara Arustei:
Cânta pentru că întotdeauna a privit poezia ca pe o formă de artă completă, o îngemănare între muzică şi vers, credea că muzica a fost marea sa vocaţie neîmplinită în această viaţă şi se considera un muzician ratat… într-un interviu a şi afirmat că „poezia poate să spună cel mai mult dintre toate formele de expresie de pe pământ, cu două excepţii, căci sunt două stadii care o depăşesc: muzica şi mitul. Mitul este o formulă completă care închide un simbol care depăşeşte particularul, simbol al unei imagini, al unei gândiri, şi muzica pentru că este arta supremă, sublimă, înainte de Dumnezeu! Lângă Dumnezeu există muzică, iar după numai tăcerea!“. Puţine persoane din cele care au interferat de-a lungul vieţii cu omul şi poetul Cezar Ivănescu au perceput cu adevărat latura aceasta fabuloasă a sa şi mult mai puţine au realizat că esenţa fiinţei sale era structurată pe un suflet total religios şi deplin spiritualizat care trata viaţa şi poezia cu inima plină de lumină aşa cum un Iluminat îl priveşte pe Dumnezeu.

Florentina Tonita:
Cum îşi trata prietenii? Avea un cult al prieteniei?

Clara Arustei:
Da, în mod evident Cezar Ivănescu avea un cult al prieteniei aşa cum avea şi o mare slăbiciune faţă de victime, nu suporta nici fizic şi nici psihic suferinţa altcuiva, din cauza acestei sensibilităţi aparte pe care o avea faţă de cei expuşi de multe ori a şi căzut în capcana unora care au speculat acest aspect al personalităţii sale şi au pozat în nedreptăţiţi. S-a scris despre Cezar Ivănescu că a fost „atins de aripa geniului“, cu siguranţa gradul de genialitate nu poate fi cuantificat, dar dacă ar fi să acord o măsură eu aş spune că a fost pur şi simplu învăluit de geniu şi că din această postură privilegiată şi în egală măsură urâtă de ceilalţi a avut parte de mari prietenii şi mă refer aici în special la cele literare, îi amintesc doar pe Marin Preda, Petru Aruştei, Emil Cira, Petru Creţia, Basarab Nicolescu.  Basarab Nicolescu relata la rândul său despre întâlnirea sa cu Cezar Ivănescu: „L-am cunoscut pe Cezar la Paris, acum aproape zece ani. Îi cunoşteam, bineînţeles, poezia dar nu ne întâlnisem niciodată. M-am cutremurat ascultându-l cântând. Vocea sa mi se părea că vine de foarte departe, din timpurile imemoriale ale istoriei noastre. Recunoaşterea noastră a fost imediată, ca şi cum ne-am fi cunoscut dintotdeauna. O prietenie spirituală rară s-a născut atunci.“

Florentina Tonita:
Ii placea sa bea cafea, sa revadă filme vechi (româneşti sau străine?), să se plimbe prin zăpadă, prin ploaie, în amurg?

Clara Arustei:
Adora să bea cafea, să îl răsfeţe pe Jacques (un brac german), cred că mai puţin îi plăcea să se plimbe prin ploaie pentru că era o persoană solară, iubea căldura şi lumina, se uita uneori cu plăcere şi la filme şi râdea într-un fel molipsitor la comedii, se uita mai ales la meciurile de fotbal şi de box, era tonic şi plin de umor, însă realitatea este că viaţa nu prea i-a lăsat răgazul unui trai tihnit.

Florentina Tonita:  De cine crezi că ii este dor acum?

Clara Arustei:
Aş vrea să nu îi fie dor de nimeni, să fie în Lumină lină, alinat de Dumnezeu, în cântec, să se desprindă cu totul de sine şi de noi, să uite imaginea şi calea către această lume, să fie o rază din Lumina care ne veghează... dar cred ca îi este dor de Jacques... de cărţile sale şi de tot restul lumii.


{mosimage}{mosimage}(Interviu realizat de Florentina Tonita)

 
„După 150 de ani de cruntă ocupaţie rusească,românismul rămâne în Basarabia o prezenţă vie,o realitate incontestabilă”





Vlad Pohilă – jurnalist din Chişinău, care se manifestă şi ca lingvist, traducător, redactor de carte, autor de proze scurte, membru al Uniuinii Scriitorilor din R. Moldova. Licenţiat al secţiei de jurnalism a Facultăţii de Litere de la Universitatea din Chişinău,  face studii de doctorat în lingvistică la Academia de Ştiinţe din capitala basarabeană (1984-1987). Anterior, urmase la Moscova cursuri superioare de muzeistică şi studiul artelor, graţie căror a putut lucra şase ani ca ghid şi translator în marile centre culturale ruseşti Moscova şi Leningrad (Petersburg). Pe lângă rusă şi franceză, a  studiat ca autodidact şi alte limbi slave, romanice şi baltice. Lucrează şi colaborează la diferite ziare şi reviste româneşti din Chişinău şi Cernăuţi, iar după decembrie 1989 – şi la unele publicaţii de la Bucureşti şi Iaşi, din diaspora românească.

 

În primăvara-vara lui 1989, participă la editarea primei reviste în grafie de la Chişinău, „Glasul”, primele numere ale căreia au fost tipărite, în condiţii de clandestinitate, la Riga (Letonia) şi Vilnius (Lituania). Tot atunci editează îndreptarul „Să citim, să scriem cu litere latine” care a avut un tiraj total de circa un milion exemplare. În 1990 tipăreşte ghidul „Grafia latină pentru toţi”, iar în 1998 -  „Mic dicţionar de nume proprii străine”, mai fiind coautor al unui foarte util pentru basarabeni „Dicţionar de greşeli”. La diferite posturi de radio şi TV din Chişinău a avut câteva sute de emisiuni de cultivare a limbii române. A  tradus, din rusă şi franceză, circa 20 de cărţi de artă, mai multe proze scurte şi poezii, la fel – patru romane, inclusiv două din rusă, unul din polonă şi altul din bulgară. În 2008 îi apare volumul de eseuri „Şi totuşi, limba română!...”; se află în curs de apariţie traducerea unui captivant roman de scriitoarea estonă Lilli Promet.

 

În prezent este redactor-şef al revistei de cultură „BilioPolis”, editată de Biblioteca Minicipală „B.P. Hasdeu” din Chişinău.

 

Ion LONGIN POPESCU: Cum a supravieţuit românismul în Basarabia sub stăpânirea rusească, apoi sub ocupaţia sovietică?

 

Vlad POHIL A După un veac şi mai bine de ocupaţie rusească, ţaristă (1812-1918), apoi încă cinci decenii de ocupaţie sovietică (1940-1941; 1944-1991), după serii interminabile de intimidare, marginalizare, deportare şi nimicire a elitei intelectuale, de strangulare a oricăror aspiraţii, iniţiative de păstrare a limbii şi spiritualităţii naţionale, românismul rămâne o prezenţă vie, o realitate incontestabilă în spaţiul dintre Prut şi Nistru. E la mijloc un adevărat miracol, pentru că, după calculele cotropitorilor, care au făcut toate eforturile, posibile şi imposibile, de rusificare a populaţiei de aici, noi de mult trebuia să vorbim ruseşte şi să avem o mentalitate perfect est-slavă...

 

Cine, cum a putut da peste cap eforturile, calculele invadatorilor de la Răsărit, cine s-a putut împotrivi monstrului venit peste noi, cu cele mai diferite chipuri, unul mai înspăimântător decât altul: nu numai „ohrana” (poliţia secretă) ţaristă, apoi NKVD-KGB; apoi una dintre cele mai dure cenzuri din lume; apoi hoarda de funcţionari venetici – aroganţi, agresivi, marcaţi de un spirit maladiv al misionarismului, de aerele unei false supremaţii; dar şi Biserica Rusă, şi mulţi promotori ai învăţământului, culturii ruse aici, în Basarabia? Căci dacă despre atrocităţile KGB-ului se mai ştie în lume, apoi despre alte faţete ale „trudei” ocupanţilor nici măcar la noi nu se ştia până nu de mult. Bunăoară, prea puţini ştiu că la finele secolului XIX, un episcop al Basarabiei, Lebedev, a dispus să fie adunate, din bisericile şi mănăstirile basarabene, toate cărţile sfinte în limba română. Şi cu Bibliile româneşti pe care le-a putut aduna, o iarnă întreaga şi-a încălzit sediul, acest trimis al Patriarhiei Ruse, care şi acum îşi etalează pretenţiile de a fi o „a treia Romă”.

 

Aşadar, cine, cum s-a putut ridica împotriva tăvălugului rusificării, deznaţionalizării, nimicirii spirituale, dar şi fizice a românilor basarabeni? O mână de intelectuali... unii clerici... unii ţărani... – cam atâta, în perioada aflării noastre în cadrul Imperiului Rus, când proporţia ştiutorilor de carte era, în Basarabia, pe la 1900, cam următoarea: 10 la sută printre moldoveni, faţă de 80 la sută printre ruşi şi ceva mai mult printre evrei. În Basarabia sovietizată a existat învăţământ, radio, TV, presă, în limba română (chiar dacă se numea „moldovenească” şi se scria cu litere ruseşti), s-a dezvoltat o literatură, o mişcare culturală (cu accentul pe folclor), s-au făcut cercetări ştiinţifice, oricât de ideologizate, şi totuşi... Aceasta graţie faptului că spaţiul dintre Prut şi Nistru a beneficiat de statutul de republică unională – era diviziunea superioară în repartiţia politico-administrativă a URSS -, statut acordat pentru 14 popoare mai mari, de la periferiile imperiului: de la ucraineni, bieloruşi, până la popoarele baltice, cele caucaziene şi cele din Asia Centrală, musulmană, în fruntea tuturor situându-se „fratele mai mare” şi „cel mai iubit”, „cel mai puternic”, „cel mai talentat” etc. -  ruşii. Astfel încât, în Basarabia sub ocupaţie sovietică (alias RSS Moldovenească, RSSM), au existat mai multe premise pentru menţinerea românismului. Aceasta în pofida faptului că după cel de-al Doilea Război Mondial, spaţiul dintre Prut şi Nistru a fost văduvit de circa un milion de locuitori, în majoritate absolută băştinaşi, români (din totalul de aproximativ 3, 5 mln): vreo 400-500 de mii au luat calea refugiului – în dreapta Prutului sau şi mai departe, spre Vest; altă jumătate de milion  a fost deportată în Siberia, mulţi, foarte mulţi pierind pe drum, alţii – în gheţurile siberiene, deşi nu puţini  au fost exterminaţi şi pe loc, în satele şi oraşele basarabene.

 

Nu putem vorbi decât cu mari rezerve de o rezistenţă antisovietică organizată, cât de cât masivă, a basarabenilor, cu arma în mână, cum a existat în ţările baltice sau în teritoriile polone încorporate, după 1939, Ucrainei (regiunea Liovului). Au existat şi asemenea manifestări, dar acestea au fost mai curând episodice şi strangulate din faşă de organele represive sovietice. Putem însă vorbi de o rezistenţă prin cultură, prin spirit, cu un specific absolut, pentru că rezistenţa aceasta a basarabenilor întru românism nu a avut un suport organizatoric sau doctrinar, ci câteva repere emblematice, simbolice. Voi evoca doar unele din acestea: figura, personalitatea lui Ştefan cel Mare, inclusiv monumentul domnitorului (rămas printr-un miracol în chiar centrul Chişinăului) şi nedumerirea, durerea că nu putem merge să ne închinăm la mormântul lui, care se afla într-o „ţară vecină şi prietenă”. Apoi, opera puţinilor scriitori clasici români care erau studiaţi - da, trunchiat, da, ca „moldoveni” - în toate şcolile şi în unele colegii, la unele facultăţi: Alecsandri, Creangă, şi, poate în primul rând - Eminescu, care mai era şi cântat, în casele de ţărani, basarabenii fiind în genere o populaţie rustică, urbanizată abia prin anii ’60-’80 ai secolului trecut. Al treilea reper ar fi muzica românească, graniţele zonale fiind complet diluate, căci Maria Tănase, Maria  Lătăreţu, folclorul muzical sau coregrafic din Maramureş, din Banat ori din Oltenia erau savurate la fel de mult ca orice cântec sau dans popular din Moldova.

 Vlad Pohila

Imediat după război, până prin 1957-1958, au fost blocate orice schimburi culturale pe linia Bucureşti – Chişinău, ca să urmeze un deceniu de „dezgheţ”, când au ajuns şi în RSSM cărţi, ziare şi reviste, discuri, spectacole, expoziţii de artă etc. româneşti, din dreapta Prutului. După invadarea, în 1968, a Ceho-Slovaciei de către sovietici şi aliaţii lor, printre care nu s-a regăsit şi România, interzicerea a tot ce e românesc, în Basarabia, a căpătat alte dimensiuni, şi mai drastice, şi mai înspăimântătoare. Suficient să amintesc acest amănunt incredibil: după 1970, din manuale şcolare au fost eliminate toate textele scriitorilor clasici în care figura cuvântul „român” şi derivatele lui. Nu e vorba numai de povestirile lui Ion Creangă despre moş Ion Roată şi Cuza Vodă, apoi şi Unirea (Principatelor) – care au constituit un subiect salvator pentru subsemnatul, la examenul de admitere la facultate şi de care nu mai ştiau cei care absolveau şcoala de cultură generală (licee nu existau în URSS) în anii imediat următori, până prin 1990. Nu se mai studia, de ex.,  ciclul de versuri „Ostaşii noştri”, al lui Alecsandri: chiar dacă Sergentul purta Crucea Sf. Gheorghe – simbol al eroizării armatei ruse, „din păcate”, acel Sergent avea şi „a României Stea”...  A fost eliminat din programa de studii până şi un poem care convenea perfect ideologiei sovietice, bazată de lupta de clasă: „Plugul blestemat”; a fost înlăturat pentru că în final, apare o „falnică  româncă”, nu mai conta nici faptul că această ţărancă devenea, în interpretarea ideologilor de la Chişinău, o exponentă perfectă a luptei de clasă... Cum însă plana riscul de a rămâne fără subiecte de studii, se recurgea la unele tertipuri: cuvântul „român” era substitut prin „moldovean”  sau prin alte „echivalente” cât de cât logice: nuvela lui C. Negruzzi „Sobieski şi românii”  se numea deja „Sobieski şi plăieşii”. Aşa stând lucrurile, nu e de mirare că se cădea adeseori în ridicol: bunăoară, melodia populară „Pe drumul Banatului” a sunat în repertoriul unei cântăreţe de la Chişinău „uşor modificată”: „Pe drumul Bugeacului”, Bugeacul fiind partea de sud a Basarabiei...

 

În această situaţie, extrem de dificilă, când în Basarabia sovietizată au fost interzise orice forme materiale de românism, un rol covârşitor la dăinuirea aici a românismului l-a avut Radio Bucureşti, la fel şi Radio Iaşi, ca şi TVR, până la dramatica lor prăbuşire în hăul cultului ceauşist. Am spus-o şi cu altă ocazie, o repet şi acum: încă nu s-a găsit la noi un poet vrednic să dedice o odă, un imn de slavă şi de recunoştinţă a basarabenilor pentru aceste posturi de radio. Graţie lor, aveam alături mereu, zi de zi, mostre admirabile de limbă română, dar şi cele mai diferite exerciţii de cultură generală. Îmi amintesc de profesoara mea de rusă, care ştia foarte vag româna, dar când ne asculta, exasperată, cum recitam noi, mecanic, fabule de Krâlov sau poezii patriotice de Puşkin, Nekrasov ori Maikovski, ne îndemna: „Ascultaţi seara sau dimineaţa, la Radio Bucureşti, „Moment poetic”, poate veţi înţelege şi voi că o poezie se recită bine dacă pui barem puţin suflet, căci talentul artistic nu-i dat oricui...”

 

Flacăra românismului în Basarabia sub ocupaţie sovietică a fost menţinută, cu certitudine, şi de cenaclul „Flacăra”, iarăşi prin Radio Bucureşti; apoi, graţie filmelor istorice ale lui Sergiu Nicolaescu şi ale altor regizori, fie ei şi mai puţin talentaţi. Ţin să fac această precizare având în vedere şi linia, tendinţa de negare totală, a acestor fenomene culturale, considerate de unii, în Ţară, ca nişte „kitschuri” sau „excese naţionaliste”. Şi dacă tot am adus vorba de naţionalism, trebuie să pun în evidenţă şi acest aspect: cine urmărea pe atunci TVR, la noi, avea şi un sentiment în plus de „europenitate”, de „occidentalitate”, de „cosmopolitism”, dacă vreţi: aceasta datorită faptului că numai astfel şi noi, românii din Basarabia ocupată de ruşi, puteam vedea unele filme celebre, premiate la festivalurile de la Cannes sau Veneţia, cu laureaţi ai Premiilor Oscar, la fel şi unele seriale americane, despre care majoritatea absolută a locuitorilor URSS nici nu auzise.

 

Încercând să trag o linie, nu pot să nu amintesc de, se prea poate, principalul factor de menţinere a românismului în Basarabia sovietizată: cele două decenii de aflare a noastră în componenţa României Mari (1918-1940; 1941-1944), şi mai exact, de şcoala românească, de „cele patru clase româneşti”, pe care le făcuseră cei mai mulţi basarabeni. Exista o vorbă de duh, o metaforă, potrivit căreia patru clase româneşti concurau cu o facultate la sovietici! Şi era în această metaforă o doză mare de adevăr, cel puţin dacă e să ne referim la studiile superioare în URSS din perioada stalinistă – total politizate, ideologizate, în timp ce şcoala primară românească punea o bază solidă pentru cunoaşterea limbii, literaturii, istoriei, geografiei etc. – şi naţionale, şi universale, ca să nu mai vorbim de religie, de morala creştină, ce era răsădită adânc şi cu mult folos în sufletele copiilor.

 

ILP: Când v-aţi dat seama de adevărul românităţii dv., adevăr ascuns de ocupantul sovietic?

 

VP: La acest capitol, pot spune că am fost un favorizat. Şi mama, şi tata, aveau acele patru clase româneşti, de care am vorbit mai sus. Tata a fost ostaş în Armata Română, inclusiv în anii celui de al Doilea Război Mondial. Trăind ulterior decenii la rând într-o ţară cu mii de generali şi mareşali, cum era URSS, tata nu recunoştea decât un singur mareşal: Ion Antonescu. Ca militar în termen, a fost ordonanţa unui ofiţer regăţean, bucureştean, despre care îşi amintea cu multă căldură, pentru că i-a arătat o atitudine extraordinar de frumoasă, nu numai ca superior, dar şi ca reprezentant al Regatului faţă de un român dintr-o provincie nou-unită. Apoi, rudele noastre, dacă le-a ferit Dumnezeu de deportările în Siberia, cele pe linie paternă au trăit drama refugiului: doi fraţi de-ai tatii, unul învăţător, altul dascăl, după ce „au gustat” un an de regim sovietic, în 1944, când venea din nou Armata Roşie, au lăsat aici casă şi masă, refugiindu-se îngroziţi în dreapta Prutului. Sora cea mai mică a tatii, Liuba Iancovici (n. Pohilă), şi acum trăitoare la Bucureşti, fostă profesoară la Universitatea din capitala română, când sovieticii au invadat Basarabia şi Nordul Bucovinei cu Ţinutul Herţei, se afla la studii în Iaşi şi nu a putut reveni în Basarabia, să-şi vadă rudele, decât în 1958.

 

Într-o anumită perioadă, în copilărie, părea cam ciudat că tata şi fraţii, surorile lui din Basarabia sunt moldoveni, iar cei de la Bucureşti – sunt români, foarte curând însă lucrurile se limpezeau. Rudele noastre din România au avut un extraordinar rol culturalizator în existenţa noastră, a celor născuţi sub ocupaţie sovietică: ne aduceau cărţi, discuri cu muzică populară şi uşoară, ne antrenau în nişte discuţii datorită cărora ne dumeream definitiv în chestiuni de istorie, care nu puteau să nu vizeze şi românitatea, identitatea noastră etnică, lingvistică etc. Le rămân mereu recunoscător pentru acele cadouri (cărţi, discuri), dar şi pentru acele discuţii, adevărate prelegeri de românism, inestimabile – lui tanti Liuba, verişorului Virgil Pohilă, inginer din Bucureşti, altor rude ce s-au călătorit deja...

 

Mama păstrase câteva manuale din şcoala primară – atât de dragi îi erau, încât le-a adus din casa ei părintească deopotrivă cu zestrea. Din ele am învăţat a citi, iar mama ne-a învăţat a scrie româneşte, încât şi eu, şi fraţii mei, şi surorile mele, am cunoscut mai întâi literele latine, apoi pe cele ruseşti. Alfabetul latin era scrisul casei noastre: cum părinţii nu ştiau ruseşte, am purtat corespondenţă cu ei numai româneşte; aşa îi scriau mamei inclusiv fraţii mai mari care au făcut armata în diferite regiuni ale Rusiei. Mama ne-a dat şi prima lecţie privind identitatea lingvistică: „Noi grăim la fel cu românii, numai că ei grăiesc mai delicat decât noi...”, prin „delicat” subînţelegându-se „mai corect”, „cu o pronunţieşi un vocabular nealterate de influenţa rusă”.  Era de fapt modul de a înţelege, de a percepe această identitate lingvistică al majorităţii ţăranilor basarabeni. Privind retrospectiv la aceste lucruri, îmi  dau seama că tot mama ne-a datşi o lecţie extraordinară de istorie, de tulburător românism. Avea o febleţe pentru geografieşi în orele libere, în zilele de sărbători creştine, după ce citea ceva din Sfânta Scriptură, îşi permitea plăcerea de a „călători” pe hărţi, prin atlase. Privind la harta României socialiste, ne arăta, pe dibuite, unde se aflau cele mai vechişi mai frumoase mănăstirii româneşti, aşa cum ţinea ea minte,şi avea o memorie fenomenală. Odată, privind configuraţia acelei Românii, de după 1945, ne-a spus: „Harta asta nu-i bună... Când învăţam eu la şcoala România era ca o pâine coaptă, ca un soare, ca o inimă... da’ amu... îi ruptă aici...” – şi puse degetul pe partea din stânga Prutului.

 

ILP: Cum era când trebuia să se scrie în grafie chirilică? Nu vi se părea o struţo-cămilă nebună? Se potriveşte în vreo măsură acest alfabet cu limba română? Am auzit voci care spuneau că alfabetul lui Chiril şi Metodiu ar fi mai potrivit pentru limba română decât cel latin...

 

VP: Nu ştiu ce aţi auzit Dvs., dar nouă, basarabenilor, până la 31 August 1989 (într-o măsură mai mică, şi după această data) ni se inoculau zilnic, peste tot, falsuri din astea. Îmi amintesc mereu cu jenă cum, la un curs de limbă „moldovenească”, la universitate, un distins lingvist basarabean, profesor doctor în filologia română, ne vorbea despre „avantajele alfabetului chirilic-rus faţă de cele latin”  – patru ore ne-a vorbit despre aceasta! – evident, nu din convingere, ci pentru aşa i se cerea, imperativ, ca să nu zic – cu pistolul pus la tâmplă... (Nu pot să nu precizez că după 1989, acest lingvist, acad. Nicolae Corlăteanu (1915-2005) s-a căit amarnic, iar puţin timp înainte de moarte a lăsat un Testament, în care scrie: „Ţine-ţi minte! – v-o spun ca încercat drumeţ pe întortocheatele căi ale basarabenilor: Limba Română este numele corect şi adevărat al limbii noastre şi ea trebuie să ne unească, să devină un izvor de bucurii pentru contemporani şi pentru cei care vor veni după noi. Eu cred, cred sincer în izbânda  Limbii Române şi a Neamului Românesc!”).

 

Dincolo de „avantaje”, se insista pe „tradiţia neîntreruptă” a utilizării, de către moldoveni, a acestui alfabet, recurgându-se la un tertip, la o confuzie premeditată, doar una e alfabetul chirilic şi cu totul altul e cel rusesc. Alfabetul lui Chiril şi Metodiu, născocit în sec. IX, de fapt, făcut după modelul celui grecesc, a fost impus românilor, în evul mediu, prin Biserică, pe atunci în Biserică promovându-se o politică cu nimic mai slabă decât cea din cancelarii domneşti sau regale. Deşi greoaie, cu multe semne ce se dublau, multe aveau o configuraţie ciudată, greu de reprodus („buchii gheboase şi încornorate”, cum le-a numit C. Negruzzi), era o scriere potrivită pentru limba slavă veche (slavona), pentru alte limbi slave, nu însă şi pentru noi.

 

Alfabetul chirilic (slav, slavon) a fost acceptat de clericii români (de-a lungul a vreo patru-cinci secole!) inclusiv „din raţiuni concurenţiale”, pentru că alfabetul latin era identificat cu „papistaşii”, cu religia catolică. Să le mulţumim, să le fim recunoscători fruntaşilor şi adepţilor Şcolii Ardelene, care au luptat cel mai aprig – şi au izbândit! – să treacă limba română la alfabetul latin. Aceşti mari învăţaţi şi patrioţi din Ardeal (cei mai mulţi dintre ei erau uniţi, erau şi catolici printre ei, dar erau şi unii ortodocşi) au luptat cu armele mândriei naţionale, cu accentul pus pe originea noastră latină (de care erau conştienţi şi marii noştri cronicarii, însă şi personalităţi din rândul clerului, ca mitropoliţii Varlaam şi Dosoftei), dar şi cu armele argumentării ştiinţifice.

 

Alfabetul rusesc este cu totul altceva decât cel chirilic. A fost elaborat, după chipul şi asemănarea  celui latin, de ţarul rus Petru cel Mare, la începutul sec. XVIII şi în Principatele Române sau în Transilvania a avut o circulaţie foarte aproximativă, sub forma „alfabetului mixt” sau „de tranziţie”, în prima jumătate a secolului XIX. Tocmai  alfabetul rus, nu chirilic! - a fost introdus în Basarabia după invadarea ei de către tancurile sovietice. Deşi, cum am menţionat deja, a fost făcut după modelul celui latin, oricum nu se potriveşte limbii române, nici măcar graiului moldovenesc.

 

În 1988-1989, când basarabenii luptau pentru revenirea la alfabetul latin, desigur, invocam şi argumentul Şcolii Ardelene – că o limbă romanică, neolatină e mai potrivit să aibă scrisul latin, însă era prea puţin convingător pentru cinovnicii noştri care se temeau de limba română mai rău decât se temeau unii clerici ortodocşi de catolicism. S-a amintit atunci şi un argument economic: majoritatea literelor ruseşti sunt mai late decât cele latine, acelaşi text, tipărit cu alfabet rus, ocupă cu mult mai mult spaţiu, mai multe pagini. Totuşi, argumentul nostru suprem, „zdrobitor”, a fost cel cu alternanţele de litere / sunete, fenomen lingvistic, gramatical care poate fi ilustrat aproape că perfect cu litere latine, în timp ce cu alfabetul rusesc aşa ceva este imposibil. Bunăoară, cuvintele „creangă – creanga – crengi – crengile” sau „mult – mulţi – mulţime” , sau „ales – aleşi - aleşii”, scrise cu litere latine, păstrează acelaşi registru de litere (ea – e - a – ă – g – i; t – ţ – i; s – ş - i), pe când la ortografierea cu litere ruseşti trebuie utilizate, suplimentar, câte două-trei litere, pentru fiece caz.

 

Ruşii nu au o literă pentru „ge”, cum nu au nici acest sunet în limba lor. Absenţa lui „ge” în scrierea de la Chişinău, asimilarea lui, în scris, cu „je” (abia în 1968 s-a introdus o literă specială, dar tot anapoda, căci era un „je” rus cu un semn diacritic), a influenţat nefast pronunţia noastră, până în prezent se mai simt carenţe în delimitarea în scris, respectiv, în rostire, a lui „ge” şi a lui „je”. Dar câte anomalii a generat litera rusească „ia” (se scria la fel şi „iarbă”, şi „deal”), ca şi faptul că nu se făcea o delimitare clară, în scris, între „e” şi „ie” (se scria identic şi „fluer” şi „influenţă”, sau„epure” (pentru „iepure”) şi  „elev” ori... „epurare”!).

 

Cu toate astea, la şcoală, apoi la facultate, mai târziu în diferite locuri de muncă am scris şi eu „moldoveneşte”, adică româneşte cu litere ruseşti, alfabetul latin fiind, cum am menţionat mai sus, unul „familial”, ba, aş zice, unul „de uz intern”, pentru că anumite notiţe, sau dedicaţii pe cărţi, scrisori celor apropiaţi le scriam, totuşi, cu litere latine. Pe de o parte, alfabetul e, în ultimă instanţă, un sistem convenţional de notare a sunetelor; de pe altă parte, omul se obişnuieşte cu toate – şi cu bune, şi cu rele. Acum, după 20 de ani de utilizare generalizată şi exclusivă a grafiei latine, am probleme (şi nu numai eu!) în a scrie ruseşte sau bulgăreşte cu literele lor! - de mână, căci a culege un text la calculator, ruseşte, e un adevărat coşmar; prin net,  colegilor, prietenilor străini, cu care comunic în rusă, le scriu exclusiv cu litere latine - ia aşa, într-o ruso-engleză!      

 

ILP: Vorbiţi despre începuturile introducerii alfabetului latin când era interzis. Cum era interzis: prin lege, sau era ceva subteran, controlat de KGB, o convenţie nescrisă ce se respecta din frică?

 

VP: După invadarea Basarabiei şi a Nordului Bucovinei, cu Ţinutul Herţa, pe 28 iunie 1940, a urmat primul an de ocupaţie când, încet-încet, sovieticii au prins a „dez-româniza” aceste teritorii. Primele arestări au fost operate în chiar primele zile şi săptămâni de ocupaţie, însă valul cel mare de arestări soldate cu deportări în Ural, Siberia şi Kazahstan, s-au făcut „abia” pe 13 iunie 1941. Noua creatură administrativă, RSS Moldovenească, a fost proclamată pe 2 august 1940. Leii, adică valuta naţională, au fost scoşi din circulaţie peste câteva luni, fiind „înghiţiţi” prin obligativitatea de a-i schimba în ruble, la un curs derizoriu, umilitor, departe de realitatea financiară – a fost unul din primele „gheşefturi” cu care s-au pricopsit ocupanţii şi rentierii lor locali. Alfabetul latin a fost interzis în iarna lui 1941, adică „înlocuit” prin cel rusesc printr-o hotărâre a Consiliului Comisarilor Poporului (Guvernul) al RSSM – mai întâi în învăţământ, apoi în presa periodică, ziarele şi revistele apărând, totuşi, până prin 1949, în versiuni paralele. Am apucat oameni, cadre didactice sau ziarişti care îmi povesteau despre şocul prin care au trecut, puşi în faţa obligaţiei de scrie, peste noapte, româneşte dar cu litere ruseşti... - a fost o mare dramă sufletească, intelectuală, pentru care se poate găsi anevoie un titlu de comparaţie.

 

Cei care scriau cu litere latine în alte sfere decât cele strict personale, intime, riscau cele mai diferite pedepse: de la concedieri din serviciu, la internări cu forţa în spitale de psihiatrie şi până la câţiva ani de detenţie. Un coleg de-al meu de promoţie a fost exmatriculat de la universitate după ce a fost denunţat că la cursuri lua notiţe cu acest alfabet. Un lucrător al Muzeului literaturii din Chişinău scrisese româneşte într-o carte de impresii la un muzeu din Erevan - da, în capitala Armeniei. Întors acasă, peste puţin timp a fost concediat - fusese turnat „colegial” la KGB, de un coleg de serviciu şi de călătorie la poalele muntelui Ararat...

 

Problema alfabetului latin s-a aflat mereu „pe agenda” intelectualităţii româneşti din Basarabia sub ocupaţie sovietică. A fost pusă, tranşant, la un congres al scriitorilor moldoveni, în 1965; tot scriitorii au reluat subiectul revenirii noastre la grafia latină în anii 1986-1988. Această revenire a prins contururi prin editarea revistei „Glasul”, idee lansată în toamna lui 1988, de către scriitorul Ion Druţă, şi materializată de o echipă de scriitori şi ziarişti, în fruntea cărora se afla poeta Leonida Lari, extrem de apreciată pe atunci, la noi, şi cu suportul, cu riscurile financiare ale Eugeniei Duca, una din primele femei-businessman din Basarabia. Primul număr al  „Glasului” a fost adus la Chişinău, din Letonia, la 13 martie 1989, şi în seara acelei zile a şi prins a fi difuzat, printre trecători, în centrul Chişinăului. Atunci am văzut cum luau unii exemplare ale acestei reviste, sărutându-le; am văzut apoi cum citeau, plângând, „Doina” lui Eminescu, tipărită în „Glasul”. A doua, a treia zi se pare că toată Basarabia numai de „Glasul” vorbea! La 15 iunie 1989, sfidând cenzura, s-a tipărit în grafie latină şi un număr al revistei „Literatura şi arta”, care, sub redacţia poetului Nicolae Dabija, avea pe atunci un tiraj fantastic – 250.000 exemplare, pentru vreo trei milioane de români basarabeni. Tot atunci, la începutul verii, a apărut şi „Deşteptarea”, ziarul Frontului Popular, transformată ulterior într-o publicaţie românească de excepţie, „Ţara”. (Din păcate, suspendată cu vreo cinci ani în urmă, când tocmai avem cel mai mult nevoie de asemenea tipărituri).

 

În iulie 1989 a fost adus de la Vilnius, Lituania, numărul doi al „Glasului”, iar în ajun de 31 August 1989 au fost puse în vânzare primele exemplare ale îndreptarului Să citim, să scriem cu litere latine, din care au învăţat româneşte toţi basarabenii şi nord-bucovinenii care au vrut, care au avut nevoie de această carte. La 27 august a avut loc prima Adunare Naţională, în piaţa centrală a Chişinăului; de fapt, tot centrul oraşului era copleşit de zeci, de sute de mii de basarabeni veniţi din toate raioanele şi oraşele republicii, care nu au cerut autorităţilor o viaţă mai îndestulată, ci „Limbă oficială, alfabet latin!”. Pe 31 August, sesiunea Sovietului Suprem (Parlamentul) din Chişinău a trebuit să adopte cele două legi – cu privire la limba de stat (oficială) şi cu privire la revenirea la grafia latina...

 

Dacă mi s-ar cere să evoc cel mai important, şi cel mai emoţionat episod din viaţa mea, desigur, aş aminti, fără a sta pe gânduri, implicarea mea în apariţia acestor prime publicaţii româneşti de la noi (cel mai mult – la „Glasul”; la „Deşteptarea” am redactat câteva numere, iar la „Literatura şi arta” am făcut corectură). Şi, fireşte, aş mai aminti de acel modest îndreptar de a citi şi a scrie româneşte, la a cărui elaborare chiar că m-a luminat Dumnezeu, căci l-am scris – vreo 40 de pagini - în două nopţi, în subsolul pe care-l închiriam în partea veche a Chişinăului.                  

 

La 31 august 1989, limba română a fost declarată la Chişinău limbă de stat (oficială) în prezenţa şi sub presiunea a circa un milion de oameni. Cum au putut comuniştii ignora acest eveniment, reintroducând conceptul de „limbă moldovenească”, fără ca populaţia să reacţioneze la fel ca în 1989? Ce anume a contribuit la erodarea pro-românismului basarabean din 1989?

 

VP: Este o mare diferenţă între starea de spirit ce exista în 1989 şi cea de astăzi - şi a populaţiei, şi a vârfurilor diriguitoare. În 1989 liderii comunişti din URSS erau derutaţi atât de „perestroika” şi „glasnost” - politica de relativă liberalizare promovată de Gorbaciov, cât şi de teama că le fuge terenul de sub picioare. Iar cei mulţi erau dominaţi de un nemaipomenit elan, de speranţa şi chiar de încrederea că iată-iată se va pune cruce comunismului, că se va prăbuşi imperiul sovietic şi popoarele încorporate în URSS îşi vor construi liber viaţa, viitorul.

 

Când au revenit la putere, în 2001, comuniştii de la Chişinău erau mai timizi... După 2005, când şi-au consolidat forţele, inclusiv prin faptul că au găsit aliaţi în unele mişcări politice şi în unele personalităţi care anterior erau anticomuniste şi pro-româneşti, „tovarăşii” au devenit cu mult mai impertinenţi, mai agresivi. Apoi, şi-au subordonat justiţia, poliţia, majoritatea structurilor administrative locale; prin fraudă, minciună, prin metode KGB-iste „de a arunca oase” sau de a intimida au corupt mulţime de oameni care nu puteau fi suspectaţi de simpatii pentru comunism, nici de a fi românofobi, respectiv, rusofili obedienţi. Între timp, sute de mii de basarabeni - dintre cei mai instruiţi, dintre cei cu verticalitate, ataşaţi ideilor naţionale şi democrate, nemaiputând suporta mizeria de aici, au luat drumul pribegiei – unii în Occident, alţii în Rusia lui Putin, cea îmbogăţită peste noapte graţie gazelor, petrolului... În aceste condiţii, pentru liderii comunişti de la Chişinău nu mai contează opinia altcuiva, cu atât mai puţin părerea celor ataşaţi românismului. Aşadar, erodarea pro-românismului basarabean din 1989 s-a făcut cu arme tipic KGB-iste: prin dezbinare, prin zâzanie, prin şantaj, plus, desigur, prin alimentarea continuă a unei sufocante atmosfere românofobe şi eurofobe, a unor atitudini antiromâneşti poate chiar mai agresive, mai penibile decât existau în URSS.   

 

ILP: Cum sunau „lecţiile” de lingvistică ale lui Stalin şi de ce credeţi că sunt preţuite ele, încă, de comuniştii de la Chişinău, care se autodeclară europeni, adepţi ai democraţiei, economiei de piaţă etc.?

 

VP: „Teoriile lingvistice” ale lui Stalin – nişte aberaţii scrise, de fapt, de un lingvist georgian, Cikobava, adept al unei viziuni sociologizant-vulgare, au fost un tribut al epocii, cu un impact pentru acea epocă. Stalin a creat „republica autonomă sovietică moldovenească” – actuala Transnistrie, a dat undă verde Pactului Molotov-Ribbentrop, lui îi revine „meritul” de a fi creat şi RSSM, prin amputarea Basarabiei (nordul şi sudul provinciei, cu faimoasele cetăţi Hotin, Chilia, Cetatea Albă au fost „dăruite” Ucrainei)... Totuşi, „limba moldovenească”  - „diferită de română”, opusă chiar limbii române, nu poate fi considerată „operă” exclusivă a lui Stalin, ea fiind ceva mai veche. Este, de fapt, lucrarea şovinilor ruşi din timpul ţarismului, care a luat amploare după Unirea Principatelor, din 1859, când tânărul stat român mergea tot mai bine, devenind pentru basarabeni tot mai atractiv. Ruşii au sesizat în această evoluţie un pericol pentru integritatea imperiului lor. Încă prin anii ’60-’80 ai sec. XIX, în cancelariile ruseşti, în diplomaţia rusă, era utilizat termenul „limbă moldovenească” cu referire nu numai la graiul vorbit în Basarabia, dar şi la limba română din Principatele Unite! Astfel încât comuniştii de la Chişinău, astăzi, sunt nişte adepţi nu numai ai stalinismului, dar şi ai ţarismului, ai imperialismului rus, vechi de vreo patru-cinci secole, de la Ivan cel Groaznic învechit în rele.    

 

ILP: Astăzi, societatea basarabeană pare a fi divizată între „pro” şi „anti” România. Faceţi o mică descriere a fenomenului.

 

VP: Ar fi exagerat, nedrept, dacă am spune că în societatea basarabeană ar fi dominat vreodată  exclusiv atitudinile pro-româneşti. Să nu uităm că ţarismul rus, apoi ideologii sovietici, au avut grijă să dilueze elementul românesc, prin colonizarea acestui pământ cu tot felul de străini: ruşi, ucraineni, bulgari, găgăuzi, poloni, evrei...  Iar printre moldoveni, au aruncat mereu seminţele suspiciunii, apoi ale urii, dispreţului faţă de tot ce-i românesc, concomitent elogiind continuu tot ce e rusesc, inoculându-le ideea că au o mare, unică şansă de a trăi „la sânul” unui popor mare, puternic, purtător al unei culturi şi civilizaţii unice... de a trăi într-o super-putere, nu într-o oarecare „mică şi slabă Românie”... Şi atunci când ţi se spune zi de zi, ani, decenii la rândul că albul e negru, chiar şi unii oameni pregătiţi au căzut pradă acestei propagande nefaste.

 

Prin 1989-1991, în R. Moldova, cu circa patru milioane de locuitori, din care cam 70 la sută erau băştinaşi,  cred că jumătate din aceştia alcătuiau „aripa pro-românească”; vreun sfert erau indecişi sau indiferenţi şi doar alt sfert să fi fost filoruşi incurabili, respectiv, adversari ai românismului. În prezent, am impresia că la noi a crescut mult numărul românofobilor - inclusiv pentru că  rămânem tot mai puţini: după cum se ştie, în ultimii 10-15 ani au plecat din R. Moldova, în desperare de cauză, vreo 500-800 de mii de locuitori, cu precădere băştinaşi, preponderent oameni instruiţi, ataşaţi ideilor românismului... Aşadar, din cele vreo patru milioane de locuitori, cam un milion sunt lipsă la apel, alt milion fiind format din străini, venetici sau moldoveni deznaţionalizaţi. Ca să nu mai spun de o stare generală de apatie ce  cuprins populaţia R. Moldova într-o proporţie înspăimântătoare.

 

ILP: Forţele românismului s-au îmbogăţit prin zecile de mii de tineri care au făcut studii în România. S-au întors mulţi dintre ei? Care este importanţa prezenţei lor pe piaţa ideilor politice şi culturale din R. Moldova?

 

VP: Nu deţin statistici exacte, dar impresia mea e că s-au întors puţini – mai ales cei care nu s-au putut adapta în mediul românesc, ori nu s-au putut realiza în România, nici mai departe, în Occident. Dintre cei care au venit, totuşi, acasă, în Basarabia, ştiu că mulţi au greutăţi la angajare – pentru că nu cunosc prea bine rusa, care, e de fapt, în R. Moldova a doua limbă oficială (dacă nu chiar prima!), dar şi pentru că „pur şi simplu”  sunt suspectaţi de „ataşament exagerat faţă de România”, care ataşament, în perceperea actualei guvernări de la Chişinău, este ostil şi chiar periculos „statalităţii moldoveneşti”, adică acestei construcţii neocoloniale a Rusiei în spaţiul dintre Prut şi Nistru.

 

Cazul primarului general de Chişinău, Dorin Chirtoacă, licenţiat al Universităţii Bucureşti, şi care nu-şi ascunde ataşamentul faţă de valorile româneşti, fiind şi un unionist discret, ei bine, asemenea cazuri sunt mai puţine, dacă nu izolate. Avem însă destule cazuri tocmai inverse. Bunăoară, Marian Lupu – preşedintele Parlamentului, preferă să nu menţioneze în dosarul personal că a făcut studii în România... Sau Artur Cosma,   ministrul Culturii (supranumit „...al inculturii”), deşi are studii postuniversitare la Bucureşti, se etalează ca un aprig promotor al românofobiei, pe toată linia, nu numai în cultura basarabeană. 

 

ILP: În furia lor iraţională de a boicota limba română, comuniştii au poruncit editarea unui dicţionar românesc-moldovenesc. Ce impact a avut această „operă” asupra publicului? Mai sunt alte publicaţii similare?

 

VP: Acest „opus” nu a avut nici un impact, dar absolut nici unul, dacă a şi fost procurat de cineva, apoi numai din pură curiozitate: „să vedem ce scrie un nebun”. Desigur, nimeni nu utilizează în nici un fel acest dicţionar, nici măcar autorul lui care, printre altele, vorbeşte şi scrie o română impecabilă (ce-i drept, „condimentată” cu injurii la adresa României şi a oricărui român, fie el Nicolae Iorga, fie un simplu ziarist de la vreo publicaţie din Bucureşti sau Iaşi ce cutează a lua atitudine faţă de anomaliile din Basarabia re-sovietizată). Observaţi, nici nu i-am dat numele acestui personaj – nu merită a i se face nici măcar atâta publicitate. Oricum, e bine să se ştie că a fost instructor, apoi responsabil cu munca ideologică la CC al PC din RSSM, fascinat de lingvistică, de istorie, dar şi... de scris. Şi-a luat fără probleme două doctorate, a publicat nişte cărţi de stupidă proză şi de eseuri... curioase eseuri. Astea, eseurile, i-au jucat festa: oblicit de plagiat cras, a fost dat afară din Uniunea Scriitorilor (cu regret, nu există o procedură prin care ar fi lipsit şi de titlurile ştiinţifice, obţinute fraudulos). Vanitos peste măsură, dacă nu s-a putut manifesta onest, el a acceptat să fie un Herostrat... Totodată, însă, este şi un şmecheroi fără pereche: în condiţiile în care scriitorii şi ziariştii de la noi au uitat ce înseamnă onorariu, el îi mulge pe comunişti de sume frumoase... - se spune că ia cam câte 50.000 de mii lei RM (vreo patru mii şi ceva euro) pentru fiece ticăloşie antiromânească tipărită. Şi are vreo şapte „opuri” din astea, el fiind la noi principalul „autor” de blasfemii românofobe, scrise în română (cele scrise în rusă sunt infinit mai multe).  

 

ILP: Cum se văd de la Chişinău acţiunile politice şi culturale întreprinse (sau nu) de guvernele şi preşedinţii post-decembrişti ai României, în vederea integrării Basarabiei? S-a întâmplat ceva notabil în această direcţie?   

 

VP: Orice s-ar spune, după decembrie 1989 s-a făcut mult, enorm, pe linia Bucureşti-Chişinău, în vederea integrării spirituale a Basarabiei (mai puţin în ceea ce priveşte integrarea ei economică sau de altă natură): mii de burse pentru tineri studioşi, din stânga Prutului, sute de mii de volume pentru zeci de biblioteci româneşti în spaţiul basarabean, în care, până în 1989, la 20 de cărţi româneşti reveneau numai două cărţi în română, dar tipărite cu litere ruseşti etc., etc. 

 

Totodată însă, la Chişinău nu se vinde nici un ziar de la Bucureşti (doar integrame şi reviste de divertisment), în timp ce chioşcurile sunt inundate de presă periodică din Rusia. Îmi este de-a dreptul penibil să amintesc de incredibilele umilinţe, de adevăratul calvar prin care trec basarabenii care doresc să-şi redobândească cetăţenia românească ori să scoată, acum, o viză pentru România... De aceea rămân la părerea că Bucureştii, Cotrocenii adică, nu au avut o politică, cât de cât coerentă, faţă de Basarabia. Impresia mea e că unii lideri de la Bucureşti au comis eroarea de a promova românismul, ani la rândul, prin unele şi aceleaşi persoane, multe dintre care au prins gustul „românismului lucrativ”, se spune că adeseori acesta fiind lucrativ „pentru ambele părţi”: un funcţionar (nişte funcţionari) de la Bucureşti şi un lider (nişte lideri) de opinie de la Chişinău. Ciudat, poate chiar incredibil, dar după cum se văd lucrurile la noi,  Budapesta e mai prezentă în viaţa politică, diplomatică, poate şi economică, poate şi culturală a R. Moldova (nu numai a Transilvaniei!) – diplomaţii maghiari  folosesc, cu mult abilitate, „canalul basarabean” pentru a-şi rezolva anumite probleme legate de nostalgiile lor hungariste.    

 

ILP: Mai sunt scriitorii basarabeni de astăzi la fel de uniţi ca în urmă cu 19 ani? Cine poartă astăzi lupta naţională la Chişinău? Ce caracteristici are această luptă?

 

VP: Probabil că istoria, dacă se şi repetă, apoi acest miracol se întâmplă la distanţe considerabile, sau în condiţii cu totul deosebite. Nu, categoric nu: nici scriitorii, nici alţi intelectuali români din Basarabia nu mai sunt la fel de solidari cum au fost în perioada de renaştere naţională, numită la noi, metaforic, şi „marea euforie naţională”,  din anii 1988-1991. În primul rând, pentru că orice euforie este trecătoare. În al doilea rând, liderii revanşismului local – comunist, obedient Kremlinului şi agresiv faţă de Bucureşti -, susţinuţi de forţele şovine, imperiale din Moscova, au avut grijă ca să ne dezbine, aceasta fiind principala lor armă şi, desigur, principala noastră slăbiciune.

 

Cum am mai menţionat, e la mijloc şi o dramatică subţiere a rândurilor celor care militează pentru românism, motivele fiind multiple: şi plecările masive în lumea largă, şi creşterea numărului transfugilor, şi o apatie, o decepţie generală... S-au şubrezit  tragic şi „armele”, sau bastioanele noastre: cu opt ani în urmă, la Chişinău erau pe puţin zece ziare româneşti, câteva posturi de radio şi TV, erau şi câteva partide sau mişcări destul de consolidate, cu un mesaj pro-românesc clar. Astăzi avem vreo trei-patru ziare româneşti... un post de radio... două-trei formaţiuni care nu pot nici cum găsi un limbaj comun... Oricât ar părea de incredibil, dar evoluţiile din ultimul timp, au pus lupta pentru cauza naţională mai ales pe... umerii firavi ai unor bibliotecare... Da, zece biblioteci româneşti la Chişinău, alte vreo zece în provincie, constituie nu numai un important factor culturalizator, dar şi unul de menţinere a făcliei românismului în acest spaţiu tot mai vitregit, tot mai sărăcit de forţe şi de acţiuni integratoare. 

 

Credeţi în reunirea Basarabiei cu Tara? Când şi cum va fi posibilă?

 

VP: Pe la 1983, aflându-mă la Vilnius, în Lituania, ascultam frapat reflecţiile unui naţionalist de acolo, care avea un refren preferat: „Când se va prăbuşi URSS...” Or, până la prăbuşirea imperiului relelor erau încă opt ani! L-am întrebat, sincer, dar naiv, desigur: „Chiar crezi că URSS-ul se va prăbuşi?”  Lituanianul mi-a răspuns ferm, însă prea delicat, ca să nu-mi sune în urechi şi astăzi  replica sa: „La ce bun aş mai trăi, dacă nu aş crede în aceasta?... Vă recomand din tot sufletul şi vouă, basarabenilor,  să credeţi în prăbuşirea URSS-ului...”. Parafrazându-l pe acel distins intelectual şi patriot lituanian, spun şi eu: „Dacă nu aş crede în Reunire, la ce bun aş mai face umbră pământului, acestei palme de pământ românesc numită Basarabia, atât de vitregită de soartă?!”  

 
“Această invenţie este oportunitatea de-a investi în viitor, pentru că aceasta este medicina viitorului.” - Dr. Emilian Dobrea



Despre impresionantele succese în domeniul medicinii secolului XXI ale doctorului Emilian Dobrea vom afla mai multe pe parcursul acestui interviu. Să menţionăm numai pentru început că doctorul Dobrea este de peste 20 de ani de zile medic consultant al multor spitale de prestigiu europene şi de pe continentul nord-american, că este specializat în Endocrinologie, Ginecologie, Medicină de Biorezonanţă şi Ambientală, că este colaborator asiduu la diverse institute de cercetare internaţionale, că este invitat de onoare la multe conferinţe din Italia, Germania, Mexic, România ş.a. Menţionăm că a participat ca expert la multe programe de televiziune, în diverse ţări, unde subiectul medicinii progresive a fost abordat.

Este consultant ştiinţific şi inventator a mai multor aparate prin care se cercetează, diagnostichează şi se prescriu tratamente la diverse boli, pe bază non-invazivă, geognostică şi holistică.

L-am rugat pe doctorul Dobrea să ne acorde un interviu pentru a discuta mai amplu o invenţie de factură internaţională, la care este co-creator, şi cu ajutorul căreia s-ar putea cerceta, diagnostica şi trata pe sistem integrativ (holistic), foarte multe probleme de sănătate.

Gabriel T. Gherasim: Stimate domnule doctor Dobrea, ce este “dispozitivul electronic medical utilizat în medicina de biorezonanţă” pe care l-aţi co-brevetat la nivel european în 2006?

Dr. Emilian Dobrea: Practic este un “function generator”, adică un generator de funcţii, cu două canale care fac legătura cu corpul uman, până la şase circuite, care poate să facă un diagnostic complet asupra prezenţei de micro-organisme în organism, în sensul de paraziţi, de viruşi, de micro-plasme şi de nano-bacterii. Aparatul nu este un “function generator” pasiv; este un aparat care este activ, prin “bio-feedback”, stabilit prin legi de electro-fiziologie. Asta înseamnă că există un dialog între corp şi maşină, care face măsurători de bio-rezonanţă, prin fereastra biologică a fiecărui organism în parte. Fiecare organism are o amprentă vibraţională, în care el există. Aceste unde care variază între 100 Hertz până la 700 de Kilohertz, fac ca micro-organismele să vibreze într-o gamă de frecvenţe care sunt de 1.000 de ori mai joase decât vibraţiile celulelor umane. Deci asta ne permite, în mod non-invaziv, să intrăm în corpul uman, folosind un anumit grafic pentru diagnostic, şi să manevrăm activitatea acestor micro-organisme înspre eliminarea lor din corpul uman. S-au făcut în acest sens cercetări numeroase, înspre codificarea acestor micro-organisme. Dat fiind că multe din aceste micro-organisme servesc ca agenţi patogeni în corpul uman, rezultă că identificarea şi eliminarea acestora din organism duce şi la eliminarea bolilor create de acestea. Se pot deci trata boli la oameni după diagnosticarea frecvenţională a micro-organismelor, prin nişte algoritmi pe bază de unde pozitive speciale, care produc franje de interferenţă, creând un efect descoperit deja în anii ‘50 la San Diego, numit “electro-porosion”, aplicarea căruia duce la dezintegrarea din organism a micro-organismelor nocive. Această eliminare de micro-organisme nocive se face atât eficient, cât şi fără efecte colaterale negative faţă de pacient, după cum a fost dovedit în numeroase rânduri prin experimente “double-blind”, unde nici persoanele testate, nici persoanele care administrează testul nu cunosc când se fac diagnosticul şi tratamentul prin metodele noastre, şi când se fac sub placebo (grupul de control). Vorbim aici în special de micro-organismele mai greu de identificat şi tratat din corp, cele mai insidioase şi care merg dincolo de sistemul de secreţii. Vorbim de cele pentru care trebuie în metodele tradiţionale de făcut biopsie pentru a le depista. Prin sistemul nostru non-invaziv, avem imediat posibilitatea de a le descoperi şi diagnostica. Testul se poate face rapid, după care terapiile se pot face şi cu antibiotice ulterior, după ce ştii care este problema. Testele se mai pot face şi pe bază de anti-biogramă electronică. De subliniat că în cazul bacteriilor, a fungilor, există deja produse care să fie eficiente în tratament, însă pentru anumite virusuri, farmacologia prezentă nu poate să ajungă la aceştia şi să-i elimine în mod definitiv. Medicamentele pot să ralenteze multiplicarea acestora, dar nu şi să-i dezintegreze. Aparatul co-brevetat de mine poate să accelereze cercetările în micro-biologie şi virusologie ca să găsească soluţii contra acestor infecţii. Însă pentru aceasta trebuie de găsit metode de co-interesare a celor în stare de a produce asemenea tratamente cu interesul lor de câştig în minte, pentru că altminterea, din păcate, nu se va investi în găsirea de soluţii la aceste maladii grave.

G.G.: Cum ajută invenţia dv. la însănătoşirea oamenilor?

E.D.: Cu această invenţie putem să ne concentrăm atât la distrugerea micro-organismelor nocive la nivel microscopic, intracelular, cât şi la detoxificarea corpului de metalele grele, care foarte des saturează corpul în detrimentul sănătăţii omului. Deci se poate face şi o depurare a corpului de aceste substanţe care sunt foarte dăunătoare metabolismelor. Altfel, ele continuă să blocheze producerea enzimelor şi se crează inflamaţii cronice. Din momentul în care se face un diagnostic individualizat şi se crează o terapie personalizată, forţa mamei nature, poate să restabilească circuitele bio-cibernetice, în bio-comunicaţia celulară originară a organismului, iar organismul reîncepe a se autoregula în mod armonios; în alte cuvinte, a se face sănătos. Încercăm să tratăm CAUZA, nu simptomul problemei şi prin asta reuşim să evităm şi condiţia de iatrogenie din pacient, adică a efectului vătămător derivând din cauza influxului de medicamente cu efecte colaterale grave pentru pacient, fie la nivel psihologic, fie la nivel fizic. Iatrogenia poate să aducă şi la o diagnosticare greşită, cum ar fi în cazul bolii lui Lyme (Borrelia burgdorferi), unde este o rată de diagnosticare greşită la laboratoare până la 50%. Este necesar să creăm o conştiinţă sănătoasă despre aceste bio-tehnologii, precum cea prezentă în această invenţie, unde diagnosticarea se poate face mult mai uşor şi precis decât prin metodele până acum convenţionale.

G.G.: Există contraindicaţii de folosinţă a acestei maşini la pacienţi?

E.D.: Nu este recomandată în tratamentul persoanelor gravide, la cei care au “pacemaker” (defibrilator) şi la cei care au anevrisme arteriale, datorită faptului că aceasta este o regulă pentru toate aparatele de electro-fiziologie.

G.G.: Ce v-a motivat să inventaţi acest aparat?

E.D.: Era necesară invenţia acestui aparat pentru că până în prezent, pacientul depindea de laboratoare cu specializări diverse, cum ar fi cele de parazitologie, virusologie, care studiază micoplasme, micro-paraziţi ş.a.m.d., pe când cu acest aparat, diagnosticarea se face în mod rapid, sigur şi numai de la o singură prezenţă.

G.G.: Cine a fost inginerul Tomescu şi de ce aţi decis să conlucraţi cu el la această invenţie?

E.D.: Inginerul Tomescu a fost un mare geniu al aeronauticii româneşti, cotat în Who’s Who în România ca al doilea inventator ca importanţă după Henri Coandă, în aeronautica română. A avut 14 brevete mondiale în aeronautică. A creat Centrul de Comandă şi Control al Traficului Aerian din România. O ultimă invenţie prezentată la Monterey în 2006, înainte de decesul său prematur, a fost apreciată de către specialiştii americani, ca una revoluţionară. Datorită faptului că aveam nevoie de un inginer de excepţie care să transpună în sistemul Microsoft informaţiile descoperite de mine pentru medicina de bio-rezonanţă, l-am contactat pe acest inginer de aeronautică să conlucrăm la invenţie. Îmi trebuia un specialist să creeze un soft şi un hard, care prin bio-feedback, biorezonanţă şi electro-fiziologie, să facă un sistem ca şi navigaţia aeriană. El a avut ideea genială să pună în aparat, un sistem de tele-medicină, care există în programul nostru, pentru transportul informaţiilor prin satelit. Asta permite să se facă diagnosticarea pacientului de departe, chiar şi în zone unde nu există spitale. Se poate face cu ajutorul unui modem şi cu accesul prin internet sau prin satelit. Datorită faptului că el a avut o bază de cercetare şi de producţie de aparate în România (care se numeşte S.C. Gemini Hardware S.R.L.), ne-a fost destul de uşor să începem cercetarea noastră şi să obţinem în scurt timp, rezultatele care au fost după aceea verificate în spitale. Am obţinut astfel certificatul european de folosire a maşinii pe corp uman.

G.G.: De ce aţi ales România ca punct de brevetare?

E.D.: Pentru că inginerul Tomescu avea baza de cercetare în România, şi pentru că am avut posibilitatea ca în anul 2006, datorită ministrului Sănătăţii, Dr. Nicolăescu, să ni se aprobe testele în spitale, atât din punct de vedere legal, cât şi logistic şi material. Fiind şi eu român şi dorind ca şi inginerul Tomescu să facem brevetul în Ţara Românească, noi am decis să brevetăm invenţia în România şi să îl testăm tot în România. Acum sunt interesat să dăm amploare acestui nou-născut şi doresc să intrăm în contact cu cei interesaţi în domeniul bio-tehnologiei, care este teritoriul medicinei secolului XXI.

G.G.: Care ar trebui să fie aportul presei la amplificarea şi la propagarea acestei invenţii de excepţie până la producţia ei în masă?

E.D.: Datorită faptului că presa are o destul de mare putere de pătrundere în conştiinţa oamenilor, inclusiv a politicienilor şi a investitorilor, ne trebuie atât sprijinul autorităţilor administrative, cât şi a unor investitori serioşi, care să ne ajute să creăm pe teritoriul României o bază solidă, cu o şcoală de bio-rezonanţă puternică, unde mai mulţi medici şi alţi cercetători să poată cunoaşte aceste metode şi să participe la pornirea producţiei în masă a acestei invenţii atât de benefice pentru omenire. În acest an electoral, aduc aminte politicienilor, cu ajutorul presei, că au o şansă de a sprijini unul din proiectele care aduc mândrie şcolii de medicină româneşti, şi investitorilor români, că pot aduce profit atât lor, cât şi naţiunii noastre, prin investirea într-un proiect de mare valoare. Sugerez şi coordinatorilor de la Microsoft Vista Bucureşti să fie interesaţi la un contact personal cu mine, să le demonstrez posibilităţile acestei tehnologii, pentru co-interesarea fundaţiei domnului Bill Gates, în rezultatele proiectelor de sănătate publică cu care se ocupă, mai ales că acest sistem este din domeniul bio-tehnologiei, cu Microsoft în medicină şi cu posibilităţi de Microsoft în tele-medicină.

G.G.: Cum vă pot contacta politicienii şi investitorii care sunt interesaţi în invenţia dumneavoastră?

E.D.: Poti contacta pe doamna Gela Tomescu, Gemini Hardware: itomescu@yahoo.com pentru subiecte de finanţare şi tehnice, iar pe mine pentru subiecte medicale: dobrea@libero.it.

G.G.: Ce planuri aveţi de viitor?

E.D.: Dorinţa mea este să creăm în România un foarte puternic Institut de Bio-rezonanţă, care să poarte numele Doctorului Inginer Ion Tomescu, unde medici şi terapeuţi români să înveţe metodologia şi să aplice în spitale şi la cabinetele lor, în cazistica pe care o au, fie diagnosticarea, fie tratarea pacienţilor, care să ne lărgească banca de date a rezultatelor avute deja statistic (evidence based medicine). După aceea, doresc să putem exporta această ştiinţă în afara României, menţinând însă baza în România.

G.G.: Aţi mai avea vreun mesaj pentru cititorii noştri?

E.D.: Mulţumesc anticipat cititorilor pentru interesul acordat acestui subiect, care are de fapt de-a face şi cu sănătatea noastră, cât şi a copiilor noştri. Această invenţie este oportunitatea de-a investi în viitor, pentru că aceasta este medicina viitorului.

G.G.: Mulţumim şi noi pentru acordarea interviului şi vă dorim mult succes, în toate activităţile!

----------------

Din brevetul de invenţie nr. 121800, citim: “Domeniul în care se foloseşte invenţia este domeniul medical, paraclinic, în laborator, pentru studii micro-biologice, ambientale, alimentare, clinic (atât în medicina umană, cât şi veterinară), diagnostic şi tratament”.
Dr. Emilian Dobrea a colaborat în ultimii 8 ani cu mare frecvenţă în Clinica şi Fundaţia Ana Aslan din Ciudad de Mexico, condusă de eminenta Dr. Maria Magdalena Ionescu, a participat ca invitat de onoare la numeroase cursuri şi conferinţe, cum ar fi la Catedra de Igienă Ambientală, Politecnico din Milano, la American Biologics, USA & Europe, din Lisabona, la Instituto Politecnico Nacional, Escuela Superior de Medicina, din Ciudad de Mexico, la Societa Italiana di Medicina Funzionale, din Milano, la German Institute for Psycho-Neuro-Immunology, din Berlin, la Centro Europeo Richerche Mediche Applicate, din Milano, la Universita Internazionale della Nuova Medicina, din Milano ş.a.


Gabriel Teodor Gherasim,
New York
 
Dialoguri privilegiate: George Roca





Maria Diana POPESCU: Stimate domnule George Roca, îmi repugnă, nu mai sunt la modă,  întrebările ce se deschid pe complementele circumstanţiale. Aşadar, primul pas îl facem prin Saint-John Perse. El spunea „că nu există istorie mai adevărată decît cea individuală”. Istoria dumneavoastră ce „teritorii” a cucerit?

 

George ROCA: Stimată doamnă, m-aţi luat brusc de tot! Noroc cu „monsieurul Perse” pe care ştiam că îl cheamă de fapt Alexis Léger… nume care mă obigă să fiu şi eu cât mai leger cu răspunsurile la acest interviu! Deci aşa spunea acest domn, care pare-mi-se a luat un premiu Nobel pentru literatură prin anii ’60, că... istoria individuală este cea mai adevărată? Depinde dacă individul este cinstit! De obicei întâlnim pe toate drumurile o mulţime de trombonişti, de falsificatori, de roleri istorici... Am să încerc să fiu totuşi cât mai sincer. Per se! Depinde de cine mă va crede. „Per se” din latină, precum zic juriştii.

 

Teritorii? Doamne prin câte am trecut... şi ce puţine am cucerit! Dar am rămas totuşi optimist. Să vă prezint doar itierariu: născut la Huedin, un oraşel mititel, în judeţul Cluj. Când te dai jos din tren spui precum faimosul conchistador spaniol Juan de Garay: „Oh, un qué Buenos Aires!”. Cred că cel mai pur aer din ţară este la Huedin. Trage de la Muntele Vlădeasa. Acolo locuiau bunicii! Apoi după două luni de la naştere am plecat cu mama spre Oradea, unde de fapt aveau domiciliul stabil parinţii mei. Nu, nu erau de viţa nobilă dar locuiau într-un palat! În Palatul Poştei din Oradea, de pe strada Iosef Atilla. Aşa se numea atunci! Apoi s-a numit Porţile de Fier. Am crescut cam însingurat deoarece palatul avea nişte porţi ca de cetate.

 

De mic mi-a plăcut să scriu. Le spuneam câte o poezie funcţionarilor din palat şi ei îmi dăruiau câte un căpeţel de creion. Atunci adunam creionaşe! Cred că la un moment dat am avut peste două sute de capetele de creion. Îmi plăcea miroasul lor, a lemnului, a vopselei... Aţi mirosit vreodată vreun creion proaspăt ascuţit? Miroase bine! Cele mai simpatice erau creioanele chimice! Daca le băgai în gură luai sută la sută bătăiţă de la mămica! Apoi am început să scriu pe pereţi, devenind astfel unul dintre primii graffiti ai României postbelice! După câteva curele la „unde dă mama creşte” am început să scriu pe hârtie... Ce plăcere! Păcat că foaia se umplea prea repede de semne. În clasa întâia am avut o mare bucurie... Am primit în dar un caiet foarte gros. Foarte gros şi cu pătrăţele! Îl mai am şi acum! L-am cărat cu mine şi aici,  la capătul lumii. În el mi-am scris crâmpeie de istorie personală, o poezea, un panseu, ba chiar şi numele fetelor de care am fost îndrăgostit în adolescenţă. Secţia umanistică a liceului m-a ajutat să apreciez literatura şi limbile straine. Astfel am început să scriu poezii, schiţe, povestiri, eseuri. Ba le mai şi publicam câteodată. Apoi am trecut un pic pe la facultatea de filologie unde am avut profesori de elită: un Pervain, un Drimba, un Pop la folclor... M-au învăţat multe! Păcat că eu n-am fost întotdeauna receptiv. Tinereţea dear, tinereţea!

 

Mergem mai departe! De la Oradea drumurile m-au dus la Bucureşti unde am trăit vreo 16 ani. În primi ani „capitalişti” făceam naveta la Ploieşti, unde eram actoraş la una dintre secţiile teatrului local. Apoi m-am mutat şi cu serviciul pe malul Dâmboviţei, vis á vis de „Casandra”, studioul institutului de teatru, pe strada 30 Decembrie, fostă Carol şi în prezent strada Franceză. Pe la sfârşitul anilor ’70 m-am certat cu aia roşii deoarece nu vroiam să mă fac frate cu secera şi ciocanul. Aşa că mi-am aruncat buzduganu’ cât mai departe la antipozi, făcând şi eu saltul după el ca zmeul din poveste. Sunt aici, în Australia, la Sydney, de mai bine de un sfert de veac, dar să ştiţi că inima-mi bate, scrie şi gândeşte... tot româneşte.

 

MDP: O necesitate lăuntrică, un capriciu la modă, un fel de a vă îmbrăca festiv trăirile artistice sau cum definiţi pasiunea pentru grafica de excepţie pe care o realizaţi? Mărturisesc, pe mine m-a fascinat potretul meu răsturnat în licăriri de curcubeu.

 

GR: Fotografia digitală m-a fascinat de la începuturile ei. Îmi place să mă joc cu pozele. Am făcut zeci de mii de fotografii şi culmea nu prea m-am înduplecat să şterg din ele. Chiar dacă erau de calitate proasta, sau mai slabuţe. „M-am jucat” cu pozele de multe ori, până când am scos ceva din ele care mi-a plăcut. Am aplicat şi criterii de selecţie. Cu cele mai bune mi-am încântat privirea, m-am lăudat la prieteni, le-am expus prin casă, pe pereţi, pe la simeze, pe internet, şi le-am făcut cunoscute. Să ştiţi că pe net circulă multe fotografii de-ale mele făcute unor personalităţi, dar care fiind nesemnate sunt folosite de parcă ar aparţine „domeniului public”. Sunt sfeterisite de diferite publicaţii! Nu mă supăr dacă nu îmi cer consimţământul pentru a le folosi decât atunci când sunt ataşate la articole de scandal.

 

Dumneavoastră mi-aţi trimis o poză „interesantă”, o poză unde, datorită pălăriei pe care o aveaţi pe cap, aveaţi o figură de amazoană. De sub pălărie... o figură frumoasă, mândră, curată şi relaxată. Ataşată la un articol, precum cel care l-aţi trimis spre publicare revistei AGERO unde sunt redactor, ar fi părut un pic cam ciudată, poate chiar comică. De ce? Pentru că era o fotografie deosebită, o fotografie care reprezenta parcă o vedetă din serialul „Dallas”, nu imaginea unei scriitoare, sau jurnaliste din România postdecembristă. M-am tot gândit ce să fac cu ea pentru a o face mai neutră. Aşa că am dublat-o prin răsturnare asemeni unei imagini în oglinda unui lac. Între cele două segmente noi create v-am scris numele. Şi... mi-a plăcut. Atragea! Acum devenise o fotografie de arta, nu o imagine de cowgirl! Desigur am folosit şi câteva efecte şi schimbări de culoare pentru a o face mai interesantă. Imaginea aţâţa astfel (cred!) curiozitatea celor care o vedeau şi inevitabil îi atrăgea ca un magnet la citirea articolului.

 

MDP: Goethe spunea: „Iartă-mă, clipă, sunt fericit!”. Dacă omul, dacă dumneavoastră intraţi în starea de graţie, dacă treceţi prin „grădinile” dumneavostră ca prin grădinile raiului şi nu vă opreşte nimeni fructul oprit, puteţi numi aceasta, „fericire”?

 

GR: Von Goethe a spus multe chestii deştepte în aforismele domniei sale. Oamenii au nevoie atât de puţin pentru a fi fericiţi. Chiar şi o clipă este suficientă! Cât despre fructul oprit… consider că fiecare are „fructul” lui! Unii doresc să aibă unul mai mare, mai parfumat şi mai zemos... Eu vreau esenţa... caut să văd ce-i înăuntru lui! Nu mă interesează dacă e mititel şi stafidit. Să fie gustos, să-mi încânte unul dintre simţuri şi să nu aibă viermi. Deci, îmi plac lucrurile simple şi curate. Nu fug după „fericiri”! N-am fugit niciodată. Prefer să fac ce vreau şi ce îmi place, să-mi ofer atât cât pot să-mi ofer… fără eforturi deosebite. Şi totuşi să fiu fericit! Caut să fiu! Omul îşi face singur fericirea. Depinde însă ce pretenţii are. Dacă vrei o fericire mai mare şi nu poţi să ţi-o realizezi atunci începi să suferi, să râvneşti, să faci eforturi deosebite pentru a o avea... Fericirea dorită şi neîmplinită aduce decepţii! Deci, nu râvni la fructul cel mare din vârful pomului. Ia-ţi frunctul fericirii tale, acela pe care poţi să îl atingi cu mâna proprie.  

 

MDP: Să ne întoarcem, vă rog, la presa scrisă. Revista „Agero” este deja un fenomen cultural internaţional de înaltă ţinută. A avut sorţi de izbîndă datorită efortului dumneavoastră şi celui al colectivului redacţional?

 

GR: Revista AGERO a devenit una dintre cele mai citite reviste de limbă română de pe internet. Am depăşit deja cifra de zece mii de accesări pe zi. Asta înseamnă trei sute de mii pe lună şi aproximativ trei milioane-plus pe an! Cum s-a ajuns la o asemenea performanţă? Datorită partenerilor noştri, scriitori-colaboratori, şi calitatea materialelor prezentate! Lista de corespondenţi se apropie de cinci sute, din care majoritatea sunt activi. Sunt săptămâni la rând când ne etalăm cu mai bine de douăzeci de articole noi. Tematicile diferite, atrag cititorii! Redacţia e compusă din trei membri. Corvoadă ca la munca silnică. Satisfacţii însă cu carul! Nu, nu materiale! Spirituale, sufleteşti... Cunoşti lume nouă, oameni inteligenţi, oameni de litere. Îţi faci prieteni! Te bucuri de bucuria lor!

 

Personal, am editat până în prezent peste şapte sute de articole. Adică le-am selectat, corectat, formatat, „diacritizat”, înfrumuseţat, prezentat estetic şi grafic. Colegii mei la fel! Dar nici unul din noi nu ne plângem. De ce? Pentru că poţi să faci pauză când doreşti. Dar parcă nu-ţi vine să abandonezi sau sa stopezi misiunea de redactare, parcă te atrage din ce în ce mai mult. Vrei să cunoşti, să prezinţi, să ajuţi şi să faci ceva util pentru semenii tăi. Pentru semenii tăi de aceaşi limbă cu tine! Adică... cititori şi producători români de literatură!

 

MDP: Poporul român nu a avut în vechime Cavalerism, Renaştere, Iluminism, Enciclopedesim, nici Burghezie înstărită, et caetera, foarte puţină viaţă cetăţenească, foarte târziu Constituţie şi Parlament. Dar ne-am sincronizat, suntem un popor sănătos la spirit, România a dat de-a lungul vremii multe capete luminate. Suntem tot aşa văzuţi din afară sau altfel, domnule George Roca?

 

GR: Ei, am avut noi câte puţin din fiecare element enumărat mai sus. Nu am putut face mai mult deoarece nu prea ne lăsau cei care ne subjugau. Birul pleca la Stambul, aurul apusenilor pleca la Viana, intelighentia la Paris şi mai târziu în America, uraniul şi tezaurul la Moscova... Ba au mai cărat şi romanii câteva zeci de căruţe cu aur la Roma. Şi totuşi a mai rămas în visterie! De câte ori am avut ocazia să ne debarasăm de paraziţi şi invadatori, ne-am adunat de pe jos şi am renăscut precum pasărea Phoenix. Şi culmea, mereu am rezistat măcelurilor, hoţiilor, invaziilor, calamităţilor şi ne-am consolidat un perimetru naţional destul de vast.

 

Avem însă meteahna să fim mereu nemulţumiţi, să ne plâgem de milă. Mă întrebaţi cum suntem văzuti de afară! Cui prodest? Cui bono? La ce ajută? Ne dă cineva mai multă mâncare? Principalul este să fim noi mulţumiţi şi fericiţi. Credeţi că interesează pe cineva din afara ţării dacă o ducem bine sau rău? Slogane, pentru foruri şi congrese... pentru a se face comparaţii şi pentru a se etala valorile altora. În rest totul e business! Doar trăim intr-o lume unde este regină economia de piaţă. Dacă suntem buni cumpărători sau oferim mărfuri de care alţii sunt interesaţi, atunci relaţiile sunt bune, ţara e laudată şi ambele partide sunt fericite. Daca ni se (im)pune un „embargo” sau o cortină de fier, precum a fost cea comunistă, atunci tot ei ne critică, ne fac primitivi, amărâţi, deoarece nu pot să câştige nimic de pe urma relaţiilor cu noi!

 

Drepturile omului şi mult trâmbiţata democratie? Unii au voie să o încalce, alţii nu! Ţara mică, ţară mare! Ţară puternică militar, egal ţară dominantă... Şi apoi, pe cei puternici nu este permis să-i critici prea tare niciodata! Tot ăla micu’ e pus la index. De aceea e bine să îţi găseşti tovarăşi şi aliaţi! Şi apropos, să ştiţi că cei „din afară” nu ne văd aşa de rău precum credem! Am mai spus, nu-l prea interesează pe omul de rând din afară ce se întâmplă în iubita noastră Românie. De fapt mulţi nici nu ştiu unde este situată această ţară. Domniile lor sunt cam slăbuţi la geografie. Atunci de ce să fie tari la economie politică, la istorie, sau la... „alte materii”! Ce credeţi că noi suntem mai cu moţ ca ei? Enumăraţi repede cinci oraşe din Bulgaria! Şi câte cinci din Ungaria, Ucraina sau Iugoslavia. Ştiţi câţi locuitori au aceste ţări? Cum se numesc poeţii lor naţionali? Ştiţi cîti elefanţi are Guatemala? Nu? Atunci de ce vreţi să ştiţi cum suntem văzuţi NOI de alţii? De care alţii? De politicieni? De afacerişti? Sau de şoferii de taxi din Bagladesh? Hagi-Haghi, vor striga unii. Comăneci-Comanici alţii... sau Ceausesque-Ceucescu şi Drachiula! Nu prea mulţi vor exclama Eminescu, nici Decebal, şi nici Ştefan cel Mare. Ei şi? Principalul este că îi avem noi în suflet şi inimă!

    

MDP: Încerc să agit un concept în curs de perimare: „Estetica, ştiinţa despre frumos şi frumuseţe” invadată globalizant de „ştiinţa violenţei imagistice”. Ce e de făcut?

 

De ce ziceti perimare? Lumea se împarte în două. Cei cu gust pentru frumos şi cei care nu-l au, dar ar vrea să se afirme cu orice preţ, să iasă în relief. Frumosul se creează greu! Urâtul mai uşor, deoarece nu are reguli! Aţi observat vreodată un copil neîndemânatic care vrea să creeze ceva? Se chinuie bietul copilaş, insistă, plânge, se enervează, sau cere chiar ajutor pentru a crea ceva frumos. Dar nu îi este aşa de uşor precum copilului talentat. Atunci se supară, se revoltă şi încearcă să distrugă obiectul neputinţei sale. Uneori devine violent! Dacă nu este supravegheat, lămurit, îndrumat şi ajutat, caută să se exprime „artistic” în continuare cu aceeaşi neîndemânare şi parcă cu mai multă violenţă. Vrea să atragă atenţia cumva! Vrea să se exprime! Nu îl interesează prin ce mijoace. Deseori îşi găseşte chiar şi adepţi admiratori. Atunci frustratul se autoconvinge că şi el e în stare să producă ceva pentru a fi băgat în seamă! Şi iată că s-a născut o artă aşa-zisă violentă. Violentă  pentru ochi, violentă pentru suflet, violentă pentru relaţii interumane. Şi astfel estetica ajunge să fie secondată de o artă a urâtului, de o moda horibilis, de o comportare nemanierată... de o dorinţă de a ieşi în relief, de a fi excentric, sau pur si simplu din prostie imitativă... că „aşa fac şi alţii”. Totuşi aceste mode trec repede. Dece? Deoarece supără ochiul, deranjează mintea, răneşte corpul fizic şi aduce nemulţumiri sufletului. După o perioadă de coacere şi de maturizare, mulţi îşi taie pletele perioadei rebele, îşi acoperă tatuajele tinereţii, îşi scot belciugele din nas si din buric,  îşi însămânţează cheliile generalizate á la mode, caută sa fie mai înţelegători cu estetica adevărată, cu arta frumosului, chiar dacă mai sunt ipocriţi şi mai mâzgălesc din când în când, dar din ce în ce mai rar, pereţii latrinelor. Mă întrebaţi ce este de facut? Educaţie, educaţie şi comunicare! Integrare şi reconciliere. O mână întinsă...

  

MDP: „Omul s-a născut liber, dar pretutindeni se află în lanţuri”, spunea la vremea sa Jean Jaques Rousseau. Cum aţi nuanţa afirmaţia, raportînd-o la nevoile, la realităţile prezentului.

 

GR: Cât este puer omul este dependent! Deci nu este liber. Când ajunge la maturitate, orice om poate să se debaraseze de lanţuri. Trăim într-o epocă diferită de cea a lui Rousseau. Suntem mult mai liberi, sau putem să ne obţinem libertatea mai uşor. Numai să vrem. Acum orice om sănatos la fizic ăi minte poate să fie independent dacă vrea. Dar unora le place să fie dependenti... fapt care este tot un fel de parazitism.  

 

MDP: Despre alte pasiuni subjugante sau înrobitoare de frumos, ce ne puteţi spune?

 

GR: Îmi plac oamenii curaţi sufleteşte! Nu-mi plac naivii, prefer complicaţii. Cu naivii nu m-am înţeles niciodată. Mă trag la subsol! Îmi place modernismul până la limita bunului simţ. Caut să înţeleg orice generaţie, orice individ, orice curent artistic. De la fiecare ai ce învăţa câte ceva. Îmi place o mâncare prezentantă frumos, un parfum bun franţuzesc, o vorbă caldă, o glumă bună, o carte cărtărească sau cărturărească, o parteneră frumoasă, o casă curată şi elegantă, o expoziţie de artă clasică sau modernă, călătoriile... Da, da! Călătoriile în cât mai multe ţări, să văd, să cunosc şi alte culturi, să-mi fac noi prieteni... Apoi să-mi spăl ochii cu panorama unui munte, sau cu întinderea nesfârşitei mări.

 

Îmi place să citesc. Citesc orice, citesc tot ce îmi cade în mână, şi pe faţă şi pe dos, şi pe cant! Îmi place mobila veche - antică, bine făcută... îmi place rococo, şi bauhaus şi art nouveau! Îmi place pictura pe pânză. Prefer pictura clasică, dar nu mă dau în lături să admir şi un Edvard Munch, un Jasper Johns, Helen Frankenthaler, Yves Klein, un De Kooning, Fiona Rae, Nicolas De Staël, Carlo Carrà şi chiar lucrările românului Romeo Niram. Mor după artistul foto-realist Ron Mueck, dar şi după zbuciumata Frida Kahlo şi muralistul ei soţ, Diego Rivera! Îmi plac filmele muzicale deoarece mă relaxează, îmi place muzica clasică, dar nu Bach, apoi muzica latino (ca doar români suntem!), îmi place un mambo, îmi place un tango,  îmi plac piesele de teatru vorbite la o tonalitate medie (dar cu trăire, interpretare şi intonaţie), nu ca cele româneşti din provincie unde actorii se remarcă urlând sau ţipând cât mai tare. Şi dacă nu pot să ating tot ce îmi place... încerc măcar să visez, să îmi visez dorinţele. Personal mă mulţumesc cu puţin, dar totuşi... nu fug de abundenţă.

 

MDP: Şi un răspuns pentru întrebarea lui Immanuel Kant. „“Ce trebuie să sper”? Ce speră OMUL ca „animal raţional” cum îl numeşete Petre Ţuţea? Ce speră distinsul George Roca de la viaţă?

 

Ce sper? Sper să ajung ziua de mâine! Sper să fie pace, linişte, cât mai puţine şocuri, să fie înţelegere, sănătate, tinereţe veşnică în suflet... Iubire între oameni! Ce sper de la viaţă? Am să vă răspund cu câteva versuri pe care le-am scris destul de recent: „O, Doamne,/ mai dă-mi măcar/ doar câţiva ani în dar!/ Dar dă-mi atâţi câţi se cuvine/ să-mi pot vedea nepoţii mari,/ să pun un pas pe Lună,/ de care-mi este dor/ şi unul col’ pe Marte/ şi-apoi pot să... mor!”.

 
Antrenor emerit maestru al sportului



Niculae Firoiu este un prieten vechi şi drag! L-am cunoscut cu aproape patruzeci de ani în urma. De fapt a fost un admirator al lui! Era în perioada a anilor ’60-’70 una dintre stelele poloului românesc. A continuat să rămână o personalitate marcantă a acestui sport nobil încă mulţi ani, multe decenii... chiar până în prezent! Întotdeauna a fost un exemplu de urmat, un om serios şi cinstit, un prieten bun, un bărbat elegant şi manierat, admirat pentru conduita lui de toţi cei din jurul său!

Soarta ne-a obligat să ne strămutăm în alte ţări, departe de România, departe unul de celălalt. Mai citeam despre el în presa internaţională, sau mai auzeam noutăţi de la prieteni comuni despre succesele lui Firică, aşa cum obişnuiam noi să-i spunem. Anii au trecut, poate ani mulţi... până într-o zi când am reînodat legaturile, ne-am reintâlnit şi ne-am îmbrăţişat cu bucurie. Eram deja amandoi albi la tâmple. Sufletele erau însa zglobii ca pe vreamea când eram tineri şi cochetam cu sporturile acvatice. Am avut să ne povestim multe. Vi le relatez în cele ce urmează:


George ROCA: Stimate Firică, pentru a te cunoaşte şi cititorii noştri, te-aş ruga să îmi dai câteva date despre tine. Care au fost începuturile?

Niculae FIROIU: Sunt născut la Bucureşti la 4 martie 1939. Cu toate că 4 martie este o zi însemnată cu negru în calendarul românilor, şi în special a bucureştenilor, fiind data teribilului cutremur care a zguduit capitala în 1977, pentru mine, ziua de naştere mi-a adus multe bucurii şi succese. 
Niculae Firoiu
George ROCA: Dece şi cum ai ajuns să faci polo pe apă? Ştiu că ai făcut şi înot.  Care a fost primul tău club, primul antrenor?

Niculae FIROIU:
Era prin 1952, eu aveam vreo 13 ani. Tatăl meu era prieten cu jucătorul de hochei Ion Ganga dela Steaua. Acesta venind într-o zi la noi acasă mi-a zis: „Băieţică, dacă vrei să ajungi mare şi  voinic trebuie să faci sport. Ţi-aş recomanda înotul. Am un frate antrenor de înot şi polo la Voinţa-Bucureşti. Vrei să vezi despre ce e vorba?”. Aşa am ajuns să-l cunosc pe cel care mi-a fost ani îndelungaţi şi tată, şi frate, iar mai târziu şi prieten. Am avut norocul să-l întâlnesc pe acest om deosebit, drept, cu un spirit generos, căruia şi astăzi, după mai bine de jumătate de veac, îi urmez sfaturile. Numele lui: Augustin Ganga – primul meu antrenor!

George ROCA: Cum ai ajuns în elita acestui sport?

Niculae FIROIU: Fiind la clubul Voinţa, m-am ocupat serios atât de înot cât şi de polo pe apă. Eram elev la liceul „Ion Luca Caragiale”. Datorită faptului că eram veşnic solicitat la antrenamente sau competiţii a trebuit să îmi intrerup cursurile de zi şi să mă transfer la seral. În anul 1958, când am făcut 19 ani, am fost convocat la echipa naţională de polo a României. Începuturile au fost infernal de grele, cu câte două, chiar şi trei antrenamente pe zi. Dar a meritat! Tot în anul 1958 am fost transferat la clubul Steaua Bucureşti unde am jucat 11 ani. Mi-a fost destul de greu să fac şi şcoală şi sport de performanţă, dar până la urmă am terminat liceul, la „Sadoveanu”, şi am intrat la facultate la ICF (Institutul Naţional de Cultură Fizică şi Sport, n.a.). De fapt prima dată m-am înscris la facultatea de chimie, dar din cauza „presiunilor” făcute de cei din lumea sportului am acceptat să fac ICF-ul. Şi sincer să fiu, pot să zic că bine am făcut!     

George ROCA: Ai participat cu echipa naţională a României la câteva olimpiade. La care dintre ele aţi avut performanţe mai bune?

Niculae FIROIU:
Ca jucător de polo am reprezentat România la două olimpiade, Roma în 1960 şi Tokio 1964. La ambele am ocupat locul 5. Pentru polo-ul românesc un loc excelent, având în vedere că pe vremurilea acelea nu aveam decât un singur bazin acoperit în toată ţara. Englezii au avut prima piscină acoperita cu apă încălzită încă din 1828!

George ROCA:
Care au fost componenţii echipei noastre de polo pe apă la Jocurile Olimpice de Roma din 1960? Dar la Tokyo?

Niculae FIROIU: Atât la Roma cât şi la Tokyo au fost prezenţi cam aceiaşi jucători:  Mircea Ştefănescu, Ştefan Kroner, Gavrilă Blajec, Anatolie Grinţescu, Alexandru Szabo, Francisc Simon, Alexandru Bădiţă, Aurel Zahan, Iosif Culineac şi cu mine, Niculae Firoiu. Antrenor Adalbert Balint. La Tokyo au fost doar mici schimbări. Jucătorii Gavrilă Blajec şi Francisc Simon au fost înlocuiţi cu Cornel Mărculescu şi cu Emil Mureşan, iar antrenor l-am avut pe Vasile Doroczi.
JO 1960

George ROCA: Câte meciuri internaţionale ai jucat cu echipa României? Ce titluri de prestigiu ai primit pentru performanţele tale sportive.

Niculae FIROIU: Până în anul 1969 am jucat 176 de meciuri internaţionale. După terminarea facultăţii m-am retras din activitatea competiţională şi am devenit antrenor. Am primit titlul de Maestru al Sportului din România şi cel de Antrenor emerit.

George ROCA: De care dintre colegii acelor vremuri te leagă amintiri mai plăcute? Ma refer la jucătorii de polo pe apă. Poţi să-mi enumeri câţiva?
 

Niculae FIROIU: I-am apreciat în general pe toţi jucătorii de polo din ţară. Îmi aduc aminte cu mare placere de majoritatea acestora. Îmi sunt încă proaspeţi în memorie. Colegi care nu se uită! Iată câţiva: Ion Novac, Aurel Zahan, Emil Mureşan, Alexandru Szabo, Nicolae Rujinski, Alexandru Bădiţă, Iosif Culineac, Francisc Şimon, Ştefan Kroner, Anatol Grinţescu, Ioan Alexandrescu, Nicolae Csizer, Ion Popa, Gavrilă Blajec, Cornel Mărculescu, Gruia Novac, Gheorghe Zamfirescu, Mircea Ştefănescu, Badea Băjenaru, Cornel Russu, Ştefan Marica, Radu Lazăr, Dinu Popescu, Viorel Rus, Florin Slăvei, Dan Frâncu, Valentin Ţăranu, Cornel Frăţilă şi mulţi alţii.

George ROCA: Ştiu că la început ai făcut inot, şi ai avut performanţe bune şi acolo. Poţi să imi dai câteva detalii?

Niculae FIROIU: Da! Mi-a plăcut mult şi înotul. În 1964, ca poloist la Steaua am ieşit, cu ştafetele 4x100 liber şi 4x200 liber, campion al României.

 George ROCA: Ca specialist aş dori să îmi spui părerea ta despre înotul românesc.

 Niculae FIROIU: Toate succesele înotătorilor români din ultimii 50 de ani s-au datorat în primul rând antrenorilor de elită ai României. Printre aceştia as putea menţiona câţiva de care îmi aduc aminte: Toto Balint, Constantin Vasiliu, Emeric Freud, Iohan Frâncu, Nelu Blidaru, Carol Korcek, Paula şi Iosif Enăceanu, Alexandru Szatmari, Anatol Grinţescu şi alţii. Majoritatea dintre aceştia au antrenat şi echipe de polo pe apă.

Iosif Novac a fost primul înotător care a debutat olimpic, obţinând locul 26 la 100 m liber, la olimpiada de la Helsinki din 1952. Adrian Oanţă în 1958 a devenit campion european la 200m bras. La finala olimpică de Melbourne, din 1956, Alexandru Popescu a ajuns pe locul 8 la 200 m fluture.

Vorbind despre înot pot spune că de pe la mijocul anilor ’60 încoace au stralucit sportivi ca: Robert Pinter, Cristian Ponta, Stela Pura, Andreea Szyigyarto, Flavius Vişan, Carmen Bunaciu, Titus Groza, Beatrice Coandă, Ioana Nagy şi alţii. Demn de menţionat este performanţele înotătorilor: Alexandru Popescu, care a câştigat 27 de titluri de campion naţional în perioada 1955-1964 iar în 1958 la Olimpiada de la Melbourne a ajuns pe locul 8 la 200 metri fluture, apoi a lui Vladimir Moraru care a câştigat 10 titluri de campion la naţionalele României din 1966, a Georgetei Cerbeanu, care în 1967 la Campionatele europene de la LinkÅ‘ping, a fost pe locul întâi, Marian Slavic a ajuns în 1970 în finala europeană la 200 liber. La olimpiada de Moscova din 1980, s-a remarcat Carmen Bunaciu, la Los Angeles din 1984, Aneta Pătrăşcoiu, a câştigat pentru România prima medalie olimpică la nataţie, bronz la 200 spate, iar în 1988 la Seul, Noemi Lung a luat tot o medalie de argint la 400 metri mixt şi un bronz la 200 metri mixt.

Cea mai strălucită performanţă a fost însă, a brăilencei Diana Mocanu, care în anul 2000 la Sydney a câştigat două medalii de aur (de fapt primele în istoria nataţiei româneşti) realizând şi un nou record olimpic la 100 metri spate, cu timpul de 1:00,21 de minute, performanţă cu care a detronat-o pe regina probei, unguroaica Kristina Egerszegi... Aş fi nedrept să nu o menţionez şi pe Beatrice Câşlaru, care tot la Sydney a urcat tot de două ori pe podium obţinând două medalii, una de argint li una bronz.

George ROCA: Îţi mulţumesc pentru asemenea date precise. Ajungând student la I.C.F. Bucureşti ai întâlnit colegi şi din alte sporturi. Ai rămas în relaţii amicale cu vreunul dintre ei?

Niculae FIROIU:
La I.C.F. am avut colegi sportivi de mare valoare de la toate sporturile. Ne vedeam destul de rar, deoarece ori ei, ori eu eram prinşi în diverse competiţii. Am păstrat legăturile cu Hansi Schmidt de la handbal, care a jucat apoi şi în naţionala Germaniei, Ion Drîmbă de la scrimă, Cornel Mărculescu actual director executiv al Federaţiei Mondiale de Nataţie, Anatol Grinţescu, secretar general al Federaţiei Române de Polo pe Apă. De ultimii doi mă leagă o prietenie strânsă.

George ROCA: Dar despre profesorii de la I.C.F. din aceea vreme...

Niculae FIROIU: Amintiri plăcute am despre majoritatea profesorilor mei: soţii Teodora şi Aurel Predescu, Gheorghe Ghişoiu de la la catedra de gimnastică, Andrei Iliescu de la anatomie, soţii Şiclovan, ambii profesori de la catedra de teorie şi metodica sportului. Profesorul Ion Şiclovan, care era rector la I.C.F. tot încerca să mă convingă ca după terminarea facultăţii să rămân cadru universitar. Când am terminat facultatea în 1968 am ales totuşi meseria de antrenor. Îmi placea prea mult poloul pe apă...!

George ROCA:
Îmi aduc aminte că pe la sfârşitul anilor ’60 ai plecat să lucrezi în Iran. Cum ai ajuns să atrenezi echipa naţională a acestei ţări? Am citit că istoricii atestă cu documente faptul că încă din anul 480 i.e.n. în Persia, ţară puternică din punct de vedere militar, înotul constituia una dintre componentele antrenamentului zilnic al războinicilor. Înseamnă că înotul de performanţă s-a născut pe teritoriol vechiului Iran! Cum erau „acvanauţii” acestei ţări după mai bine de 2400 de ani?  

Niculae FIROIU: După terminarea facultăţii şi după plecarea mea de la Steaua, unde a fost angajat civil, mi s-a oferit un post de antrenor la Clubul Şcolar Bucureşti. Între timp am jucat polo la Rapid Bucureşti. În aceea perioadă a venit în turneu, în România echipa naţională a Iranului. Chiar dacă istoricii spun cuvinte de laudă despre întemeietorii inotului de performanţă, sportivii „acvatici” iranieni ai zilelor noastre nu erau prea competitivi. Au jucat şi cu echipa antrenată de mine şi au luat bătaie. Asta se întâmpla la un turneu ţinut la Ploieşti.

După meci am fost contactat de persoane din delegaţia iraniană care mi-au propus un contract pentru antrenarea echipei lor naţionale. Desigur că oferta a fost atrăgătoare şi am acceptat. Prima dată am plecat singur, fără familie. Asta se întâmpla prin 1969. Relaţiile României erau foarte bune cu Iranul. Încă atunci mai domnea Şahinşahul Mohammad Reza Palhlavi Aryamher. Viaţa era destul de placută şi se asemăna cu cea din ţările occidentale. Am stat în total  4 ani. Mi-am adus din România cei doi copii încă mici şi cărora le duceam dorul, Corina, născută în 1968 şi Radu în 1972, pe Doiniţa, soţia mea şi chiar şi pe mama soacră. 

În doar şapte luni după ce am ajuns la conducerea echipei,am avut primele performanţe. La Jocurile Asiatice de la Bangkok (TAI 1971) am terminat pe locul IV. A fost un rezultat destul de mulţumitor. Imediat după aceasta am fost rechemat în ţară, unde am fost numit împreună cu Tolea Grinţescu antrenor al echipei naţionale a României pentru Jocurile Olimpice de la München.

După olimpiadă am revenit în Iran, unde am mai stat încă patrusprezece luni şi unde am primit sarcina să organizez polo-ul iranian şi să pregătesc echipa de seniori cu care am câştigat în 1974, neaşteptat, medalia de aur la Jocurile Asiatice dela Teheran.

George ROCA:
După terminarea contractului ce ai făcut? Cum ai ajuns în Germania?

Niculae FIROIU:  Prima dată m-am gândit să mă întorc la Bucureşti unde mă aştepta o carieră destul de frumoasă. Sincer să fiu, îmi era tare dor de-acasă. Dar... m-am răzgâdit pe drum! Zburând cu avionul de la Teheran la München am făcut o escală cu scopul de a-mi cumpăra o maşină din Germania. Acolo fiind, mi s-a propus un contract de către un club pentru a antrena o echipă de polo locală. Fiind cu toată familia după mine am „acceptat” să rămân definitiv. Şi iată-mă antrenor şi la nemţi! Chiar dacă nu cunoşteam prea bine limba m-am descurcat satisfăcător. În orice caz era mai uşoară limba germană decât limba farsi (persana) care se vorbeşte în Iran. Nu după mult timp am început să am rezultate excelente. Astfel în noiembrie 1975 am devenit Bundestrainer – adică antrenor şef al echipei naţionale al Germaniei Federale, rămânând în această funcţie 26 de ani.

George ROCA: Ştiu că s-au stabilit în diferite ţări occidentale mulţi sportivi români de valoare. I-ai căutat, ai întreţinut legături cu ei?

Niculae FIROIU: Desigur! Chiar în Germania s-au stabilit destul de mulţi. Unii au venit înaintea mea, alţii după ce am ajuns eu acolo. Cu mulţi am intreţinut relaţii de prietenie. Îi pot menţiona pe Hansi Schmidt, fostul meu coleg de studenţie, apoi pe cei care au devenit antrenori ai unor echipe germane de elită precum: Gavril Blajec, Iosif Kulineak, Aurel Zahan, Ştefan Kroner, toţi foşti coechipieri de-ai mei în echipa naţională de polo pe apă a României. Am păstrat legături cu Emil Mureşan, Nicolae Ciszer (ambii portari ai naţionalei), cu Cornel Mărculescu din Elveţia, cu Alexandru Szabo care după revoluţie a ajuns antrenorul echipei naţionale de polo a Ungaria şi cu mulţi alţii.

George ROCA: Care au fost primele tale succese în Germania? Am auzit că sub conducerea ta polo-ul german a cunoscut o dezvoltare şi o popularitate făra precedent.

Niculae FIROIU: Sub conducerea mea, după numai cinci ani de restructurări şi antrenamente, Germania a câştigat (neaşteptat!) medalia de aur la Campionatele Europene  din 1981 dela Split din Iugoslavia. Atunci, echipa naţională de polo pe apă a fost  aleasă de lumea sportivă a Germaniei „Echipa Anului". Sportivii mei au fost decoraţi, eu însă nu! Este o ironie a soartei, că România, pentru succesele avute cu echipa Germaniei, mi-a acordat titlul de Antrenor Emerit!!! După succesul de la Split, Germania câştigă pe parcursul timpului, la seniori şi juniori, peste 12 medalii la campionate mondiale, europene şi la jocurile olimpice.

George ROCA: Ai avut în echipa naţională şi sportivi originari din România?

Niculae FIROIU:  De-a lungul anilor au jucat în echipa Germaniei mai mulţi români, precum Şerban Huber, Adrian Servan, dar cel mai valoros dintre toţi a fost Roland Freund (fiul antenorului orădean Emeric Freud) care a câştigat împreună cu echipa aceea medalie de aur de la Split, apoi bronz la mondialele dela Guaquil (Equador), bronz la J.O. de la Los Angeles, aur la Cupa mondiala în 1983 şi argint la cea din 1985... Astăzi, Roli Freud este medicul echipei naţionale germane de polo pe apa. Trebuie să menţionez şi faptul că în 1976 l-am reintâlnit pe prietenul meu Tolea Grinţescu ca „adversar”, el antrenor la echipa României, eu la cea a Germaniei. De  atunci drumurile noastre s-au încrucişat deseori la diverse campionate mondiale, europene, etc. 

 George ROCA: De după 26 de ani ca antrenor al echipei naţionale a Germaniei te-ai retras din activitatea de antrenor. Ce ai făcut după aceea?

Niculae FIROIU:
În anul 2002 m-am retras din activitatea de antrenor. Am rămas în continuare în Comitetul tehnic al Federaţiei Germane de polo pe apă, unde am fost numit şeful secţiei Relaţii Internaţionale. Din 2003 fac parte din comisia de 3 persoane  care pregăteşte arbitrii pe toate continentele. În anul 2005 la Congresul mondial din Montreal am fost ales în Comitetul technic de polo pe apă al FINA (Federaţia Internaţională de Nataţie).

George ROCA: În anul 2000, la Jocurile Olimpice de la Sydney, când lucram ca National Olympic Comitee Assistant, reprezentând S.O.C.O.G. (Comitetului organizatoric al olimpiadei) pentru lotul român, m-am bucurat nespus când am aflat că şi „Mr. Nicola Firoiu from Germany” era prezent... printre oficialităţile de primă mână. În ce calitate ai venit la Sydney? La câte olimpiade ai participat?   

Niculae FIROIU:
Făcând un bilanţ, pot spune cu bucurie că încununarea succesului meu au fost Jocurile Olimpice! Am participat ca sportiv, antrenor, sau reprezentant al FINA la 9 olimpiade. Trei cu echipa României! La Sydney am fost invitat de onoare al Federaţiei Mondiale de Nataţie. Anul acesta voi participa la cea de a zecea olimpiadă, la Jocurile Olimpice de la Beijing ca Delegat Technic FINA.

George ROCA: Cum ţi se pare polo-ul românesc al acestor zile?

Niculae FIROIU: Activitatea de mea de „om al poloului” a avut parte şi de  momente triste sau chiar tragice. Ultimele le-am trăit la Oradea, anul acesta în luna martie, la turneul olimpic de calificare. Eu ca delegat FINA am asistat la tragedia polo-ului românesc, care, cu o echipă excelentă, a ratat calificarea la jocurile olimpice de la Beijing, declanşând o adevărată criză a acestui sport pe plan naţional. Să sperăm că în viitorii ani vor avea mai mult noroc. Eu le doresc succes!

George ROCA:
Firică, te-ai gândit vreodată să scrii o carte cu bogatele memorii care le ai despre polo-ul românesc în special şi despre sportul românesc în general?
 
Niculae FIROIU: Să scriu memorii? Am o mulţime de amintiri nostime, altele mai puţin hazlii, dar chiar dacă sunt la vârsta pensionării sunt veşnic ocupat cu sportul... ăsta care îl simt încă în suflet şi-n inimă. Aşa că las scrisul pe seama celor care au mai mult timp...


 
Interviu cu Răzvan Mazilu






Eva Defeses:
Deşi majoritatea criticilor au subliniat îndeosebi uniunea perfectă dintre dans şi teatru din spectacolul „Dorian Gray”, pornind de la cuvintele regizorului Dragoş Galgoţiu: „e firesc ca spectacolul să alunece spre balet, spre o formă pură. Acolo se fac legăturile cu lumea de dincolo de vizibil, cu Utopia estetica a lui Wilde, cu viziunile lui Caspar David Friedrich, pictorul filosofilor (...).” , nu putem să nu observam o formă de construcţie ce aduce mult cu lumea picturii. Este mai mult decât o simpla deducţie logică pornind de la titlul operei lui Wilde, mişcările Dvs. pe scena par, luate în parte, studii de desen, îngemănate prin ritm. Ce rol a avut pictura în modul în care v-aţi conceput coregrafia?

 

Răzvan Mazilu: E interesant ce mă întrebaţi. În treacăt fie spus, pictura este o altă pasiune a mea, poate că dacă nu aş fi făcut dans aş fi pictat. Într-un spectacol ca „Dorian Gray”, picturalitatea e o calitate esenţială, pentru că materializează pe scenă epoca pe care o evocă romanul lui Wilde, definită de obsesia frumosului, de superioritatea artei asupra vieţii însăşi. Din acest punct de vedere, era foarte important ca toate elementele din acest spectacol – de la scenografie şi costume până la armonia şi graţia mişcărilor – să aibă un numitor comun: estetismul – aş zice, exacerbat, dus la extrem.

 

Eva Defeses: Reprezentaţii în cluburi nocturne (Sell me!), muzică sacră (Block Bach), Tango (Un tango más), Shakespeare, lucruri care par, la prima vedere, contrarii. Dvs. vi le însuşiţi pe toate cu atâta uşurinţă, plutind printre ele. Care este totuşi stilul pe care îl preferaţi?

 

 Răzvan Mazilu: La 14 ani, am descoperit dansul contemporan. Nu ştiam mai nimic despre el, dar am avut revelaţia faptului că eu voi face dans contemporan şi nu balet clasic. Eu fac dans contemporan nu pentru că nu am corespuns cerinţelor baletului clasic, aşa cum se întâmplă azi cu mulţi dansatori. Pentru mine dansul, aşa cum îl inţeleg eu, e chiar ca o necesitate existenţială, aşa mă exprim cel mai bine. Îmi place să experimentez mai multe genuri, de la contemporan la cabaret, trecând prin teatru-dans. Ador musicalul şi doresc să montez astfel de spectacole. Aş spune deci că stilul meu e mai degrabă eclectic.

 

Eva Defeses : Ce aduce în plus teatrul? Este ceva ce nu se poate exprima prin balet şi aici intervine teatrul?

 

Răzvan Mazilu: Însuşi dansul meu e marcat de teatralitate, fug de abstract. În plus, cred foarte mult în versatilitatea unui artist, este un „must” al artei contemporane. Am devenit regizor-coregraf la o vârstă foarte... fragedă, la 20 de ani. Poate din inconştienţă, poate din nevoia imperioasă de a demonstra că am un cuvânt de spus. Desigur, la început lumea te priveşte ca pe o curiozitate, o struţo-cămilă, există prejudecata conform căreia dansul este ceva frivol, deci cum aş putea eu, un dansator, să fac spectacole de teatru-dans? Am făcut, deci, spectacole de unul singur, dar am colaborat şi cu regizori importanţi, atunci când am primit propuneri interesante. Alternez ipostazele de dansator şi creator de spectacole şi mi se pare foarte provocator.

 

Eva Defeses: Există o carte care v-a impresionat şi pe care aţi dori să o puneţi în scenă?

 

Răzvan Mazilu: Mi-ar plăcea să fac un spectacol după “Moarte la Veneţia”, de exemplu, o nuvelă definitorie despre condiţia artistului, despre căutarea idealului, cu orice preţ...

 

Eva Defeses: Dansaţi de la 3 ani. Care este persoana care v-a sprijinit cel mai mult pe aceasta „cărare” - cum ştiu că nu vă place termenul „carieră”?

 

Răzvan Mazilu: Îmi face plăcere să subliniez de fiecare dată când sunt întrebat acest lucru cât de important a fost sprijinul familiei mele, care a ştiut să cultive, într-o epocă ce părea complet ternă, lipsită de perspective, frumosul şi sensibilitatea. Părinţii mei, sora mea mi-au înţeles chemarea şi m-au ajutat teribil. E atât de important să fii înţeles, să fii sprijinit în ceea ce faci.

 

Eva Defeses: Care este relaţia Dvs. cu actorii alături de care lucraţi? Am înţeles că, de exemplu, de la spectacolul din 1995, “Dama cu Camelii”, prilej cu care aţi lucrat cu Maia Morgenstern, s-a consolidat o prietenie deosebită între dumneavoastră. Cum v-a influenţat această întâlnire pentru parcursul Dvs. viitor?

 

Răzvan Mazilu: Partenerii de scenă – fie că sunt actori, fie dansatori – sunt extraordinar de importanţi într-un spectacol. Am nevoie să lucrez cu artişti care sunt pe aceeaşi lungime de undă cu mine, cu care pot comunica perfect pe scenă, dincolo de cuvinte. Aşa s-a întîmplat cu Maia, cu care, într-adevăr, am lucrat extraordinar. În plus, întâlnirea cu ea mi-a dat curaj. Eu eram un student, la început de drum, ea era deja o actriţă binecunoscută. Faptul că ea a avut mare încredere în mine şi a fost dispusă să rişte foarte mult mergînd alături de mine, în spectacole ‘altfel’, cum nu se mai făcuseră, a contat enorm pentru mine. Îi mulţumesc o dată în plus.

 

Eva Defeses: Spuneţi că nu puteţi disocia „artistul – Mazilu” de „omul – Mazilu”. Cu ce trăsătură din personajul lui Dorian Gray v-aţi putut identifica cel mai bine, urmând ca de aici să putem dezgropa, noi, ca cititori, o latura a lui „Răzvan Mazilu – omul”, fără a pierde din vedere artistul.

 

Răzvan Mazilu: Eu am crescut la bloc, într-un cartier bucureştean, în plin comunism. Am avut o copilărie fericită datorită familiei, dar ştim cu toţii cât de tristă era epoca.  Nu credeţi că dandysmul – pe care Dorian Gray îl reprezintă – poate deveni un reper pentru un adolescent care tânjeşte să trăiască într-o altă lume, între lucruri frumoase, cu întâmplari speciale? Am citit „Portretul lui Dorian Gray" şi am rămas marcat, apoi „Craii de Curtea-Veche" a lui Mateiu Caragiale. Toate aceste lecturi mă ajutau să visez frumos, să evadez din realitatea cotidiană. Şi speram, în taină, să îl interpretez pe scenă pe Dorian Gray. Fapt care, din fericire, s-a şi concretizat, acum aproape patru ani.

 

Eva Defeses: Vă seduc mai degrabă personajele în care întâlniţi fragmente din propria Dvs. lume interioară sau, dimpotrivă, este cu atât mai fascinant de interpretat un personaj cu care nu aveţi nimic în comun?

 

Răzvan Mazilu: Îmi place la nebunie să construiesc personaje, pur şi simplu. Cu cât sunt mai dificile, cu atât e mai provocator. În general, fiecare personaj e o ocazie să mă descopăr şi redescopăr, să găsesc resurse pe care încă nu le-am explorat. Să intru în pielea altui personaj, să îi aduc destinul pe scenă, să trăiesc prin acel personaj experienţe de care nu am parte în viaţa mea de zi cu zi – asta mă fascinează.

 

Eva Defeses: Care sunt gândurile Dvs. în timpul în care primiţi, la sfârşitul spectacolului, aplauzele publicului şi nenumărate rechemări pe scenă?

 

Răzvan Mazilu: Este o stare foarte specială, o stare de graţie, nu aş putea spune că mă gîndesc la ceva anume. Pur şi simplu, simt că eu şi publicul comunicăm, că suntem conectaţi.

 

Eva Defeses: Care ar fi întrebarea ce aţi dori cel mai mult să vi se pună într-un interviu şi până acum nimeni nu a făcut-o?

 

Răzvan Mazilu: Grea întrebare... Poate chiar asta. Dar eu aştept în continuare, cu fiecare interviu, să fiu surprins. De exemplu, nu m-a întrebat nimeni până acum „Ai visat vreodată că dansezi, ai dansat vreodată în vis?”. Răspunsul ar putea fi: „Da, de multe ori. Uneori am senzaţia că nici acum nu m-am trezit”.

 

Eva Defeses: Dle. Mazilu, vă mulţumesc mult pentru timpul acordat.

 

----------------------------------------------

 

Eva DEFESES

Editor al revistei NIRAM ART

Madrid, mai 2008

http://romeoniram.mosaicglobe.com

 
Interviu cu plasticiana Iuliana Săsărman

 




Iuliana Săsărman*, o tânără artistă plastică din România, a plecat în urmă cu aproape doi ani în Statele Unite ale Americii pentru a-şi perfecţiona arta şi pentru a cunoaşte şi alte locuri în afară de cele din Bistriţa, unde şi-a petrecut copilăria, Cluj-Napoca unde şi-a făcut studiile universitare şi Bucureşti unde a avut nenumărate expoziţii. America este fascinantă! Mulţi, printre care şi subsemnatul, cuceriţi de mirajul „pomise-land-ului”, şi-au luat luat inima-n dinţi şi au plecat spre marele tărâm necunoscut, având în bagage doar imaginea creată de filmele de la Hollywood, a revistelor cu coperte lucioase sau a ştirile extreme de la televizor. Unii au reuşit, au avut succes, alţii mai sunt şi azi în căutarea marii şanse... Câţiva s-au reîntors la „casele lor” cu un gust amar care le-a marcat viaţa poate pentru întotdeauna, dar şi cu amintiri minunate. Se zice că cine nu a văzut America nu este un om complet şi nu v-a înţelege niciodată realitatea lumii moderne! Ţara contrastelor este pentru călătorul român o lecţie de viaţă, de schimbare, de sofisticare, dar şi de suferinţă, o lecţie în care, daca eşti sănătos la trup şi la minte, este imposibil să nu devii invingător. Graţie comunicării prin Internet, de la Sydney la Stuttgart, via Statele Unite ale Americii, vă prezint mai jos un schimb de păreri cu talentata pictoriţă Iuliana Săsărman.

  

George ROCA: Stimata domnişoară Iuliana Săsărman, în urmă cu mai bine de un an ţi-am făcut o prezentare la SIMEZA revistei electronice AGERO (http://www.agero-stuttgart.de/globalnews_simeza.htm ). Am aflat atunci multe lucruri interesante despre tine, despre arta ta, despre talentul tău în pictura de şevalet. Aş vrea să îmi relatezi ce ai mai făcut în perioada de timp care a trecut de atunci.

Iuliana SĂSĂRMAN:
În luna mai m-am mutat la New York unde am stat şase luni şi am lucrat la un club privat de golf. În această perioadă nu am pictat, deoarece aveam o camera mică şi nu aveam spaţiu să-mi fac atelier, dar în schimb am avut timp să vizitez. Am vizitat muzee, galerii de artă, „vestigiile” Manhattan-ului, de la Statuia Libertăţii la celebra statuie aurită a lui Prometeu din Rockefeller Plaza! De-acolo an dat o fugă la  Boston, Washington şi la Cascada Niagara de care am fost foarte impresionată. În luna noiembrie m-am reîntors la  Naples, Florida unde voi sta până în luna mai. Aici lucrez tot la un club de golf, vizitez tot ce se poate, dar şi pictez deoarece locuiesc într-un apartament mai mare şi mi-am improvizat un atelier de pictură pe terasă.

George ROCA: Eşti deci tot in America! Te-ai stabilit definitiv acolo? Cum suporţi emigrarea?

Iuliana SĂSĂRMAN: Sunt tot în America, dar încă nu ştiu pentru cât timp. Anul acesta sigur mai stau pe aici, deoarece mai sunt multe de făcut şi locuri pe care vreau să le văd. Nu e aşa de roz viaţa în SUA cum mi-o imaginam când eram acasă... Am întâmpinat şi greutăţi peste care am trecut cu bine, dar în schimb am realizat că aici îţi poţi oferi un trai decent, fără grija zilei de mâine.

George ROCA: Am aflat de pe internet că în 2006 ai avut o expoziţie personală la Connecticut cu ocazia  Iulia SasarmanZilei României şi marcarea intrării ţării noastre în Uniunea Europeană, expoziţie care a făcut parte din ansamblul de evenimente organizate de Ambasada Română din Statele Unite ale Americii cu tema „Romanian Arts in the United States”. Ce lucrări ai mai făcut între timp şi unde le-ai expus?

Iuliana SĂSĂRMAN:
 În America mi-a fost mai greu să găsesc o galerie unde să îmi expun lucrările. Am avut în schimb o expoziţie de pictură la Hotel Elizeu din Bucureşti, expoziţie organizată de Fundaţia Arte e Arta din Bucureşti şi o expoziţie organizata tot de aceeaşi fundaţie la Lugano, în colaborare cu Ambasada României din Elveţia.

George ROCA: Mai menţii legăturile cu foştii colegi din România, în special cei din Cluj şi din Bistriţa? Cu ce grupuri de artişti plastici americani ai luat legatura?


Iuliana SĂSĂRMAN:
Mai vorbesc cu câţiva colegi prin intermediul internetului, dar nu prea des deoarece timpul şi diferenţele de fus orar nu-mi permit. Deoarece sunt departe de România mi-a fost mai greu să ţin legătura cu artiştii de acasa, dar  mama mea, căruia îi mulţumesc din suflet pentru sprijinul acordat, s-a ocupat de toate expoziţiile mele şi întreţine legături solide cu colegii de breaslă. Cei de-aici sunt mai greu de găsit... Noroc ca am acces la muzee, biblioteci sau librării cu publicaţii de artă! Aşa ajung să îi cunosc, să-i descopăr şi să-i apreciez – cum zice americanul!

George ROCA: Ai cunoscut în America alţi artişti plastici originari din România?

Iuliana SĂSĂRMAN:  Din pacate nu am cunoscut alţi artişti români. Am auzit de câţiva cu renume, dar timpul nu mi-a permis să îi caut.

George ROCA: Ai luat legătura cu Institutul Cultural Român din New York? Dar cu comunitatea romanească de pe unde te-ai perindat?


Iuliana SĂSĂRMAN:
Din păcate nu am luat încă legătura, dar am să o fac când mi se va ivi ocazia.

George ROCA: Ce faci pentru a-ţi câştiga existenţa?


Iuliana SĂSĂRMAN:
  Am venit în SUA printr-o firmă din Cluj care mi-a oferit un contract de muncă la un club de golf, pe post de ospatăr! Ce nu face omu’ să vadă America!!! La început am primit viză pe şase luni, după care a trebuit să o extind tot din şase în şase luni, deoarece nu am vrut să rămân aici ilegal. Fiind legată de această viză, care e  doar temporară, a trebuit să mă tot mut dintr-un stat în altul la expirarea acesteia! Astfel am stat şase luni în Florida şi alte şase luni în nord (New York şi Connecticut). Datorită  acestor mutări am avut ocazia să vizitez şi să trăiesc în diferite locaţii ale SUA. Vă spun sincer că a fost o experienţă plăcută. Acum mi-am găsit o altă companie care mi-a făcut contract de muncă şi voi lucra din luna mai, împreună cu alţi prieteni români, pe o insulă din Cape Cod, statul Massachusetts. Datorită faptului că sunt într-o ţară în care sunt singură şi nu am nici un sprijin sunt nevoită să muncesc o meserie care nu mă reprezintă, dar sper că în timp să apară alte oportunităţi şi să-mi găsesc ceva de lucru în domeniul artistic. „Speranţa moare ultima”, acesta e motto-ul meu!

George ROCA: Ai avut realizări pe „Pământul Făgăduinţei”?


Iuliana SĂSĂRMAN:
  Da, am avut! În primul rând mi-am împlinit visul de a vedea New York-ul şi muzeul Metropolitan, locuri în care nu credeam că voi ajunge vreodată. Am cunoscut o parte din vasta cultură americană. Am fost de asemenea la Las Vegas, Los Angeles, Beverly Hills, Hollywood, Chicago, Miami, Boston, Washington, Niagara, locuri la care visam cu ochii deschişi atunci când eram în România, vise care s-au implinit...  Am reuşit să-mi cumpăr maşina mult dorită de mine, si anume o maşină sport de culoare galbenă... Cu ea circul peste tot! Acum sper şi aştept o realizare pe plan profesional, aici pe... „Pământul Făgăduinţei”!

George ROCA: Ce proiecte, planuri sau speranţe de viitor ai?


Iuliana SĂSĂRMAN:
 Momentat pictez şi pregătesc o nouă serie de lucrări pe care sper sa le expun în curând aici în Statele Unite ale Americii.

George ROCA: Ţi-ai schimbat stilul de pictură? Ai fost influenţată de plasticienii americani? Ştiu că stilul tău este cu precădere impresionist abstract, stil care apelează la subconştient (bazat pe sentimente nu pe raţional), adoptând în special o pictură asemănătoare iluştrilor reprezentanţi ai acestuia precum: Jasper Johns, Yves Klein, Willem De Kooning, Joan Mitchell, Fiona Rae, Richard      Diebenkorn şi alţii. Greşesc oare? Ce muzee şi galerii de artă faimoase ai vizitat?


Iuliana SĂSĂRMAN:
 Nu! Nu cred că mi-am schimbat stilul de pictură, baza în lucrările mele a rămas „culoarea”. Desigur că sunt interesată să cunosc şi tehnica altor stiluri şi noi modalităţi de exprimare artistică. De aceea „bântui” prin lăcaşuri de artă, prin galerii şi muzee. Am vizitat Muzeul de Artă din Naples, Florida; Muzeul de Artă din Chicago; Muzeul Salvador Dali din St. Petersburg, Florida; Muzeul Metropolitan din New York; Muzeul Guggenheim din New York, ş.a.

George ROCA: Ştiu ca din 2006 ai devenit membră a Uniunii Artiştilor Plastici din România. Am auzit că în curând
vei apărea în Enciclopedia pictorilor din România.Poţi să îmi dai câteva detalii?

Iuliana SĂSĂRMAN:
 Ce repede circulă veştile chiar şi până în Australia! Aşa este! Am avut bucuria să aflu că voi apărea anul acesta în Enciclopedia pictorilor din România, volumul al XVI-lea. Pentru mine este o onoare deosebită, în special pentru faptul că acasă este recunoscută munca mea în arta plastică. Mulţumesc celor care au făcut selecţia.

 


* Artist plastic profesionist. Membră a Uniunii Artiştilor Plastici din România. Născută la data de 23 ianuarie 1980, la Bistriţa. Absolventă a Academiei de Arte Vizuale „Ion Andreescu” din Cluj-Napoca, Facultatea de Arte Plastice şi Decorative. A avut nenumărate expoziţii în Bucureşti, Bistriţa, Cluj-Napoca, Iaşi. Lucrări în colecţii private din Australia, Belgia, Canada, Elveţia, Italia, România, Statele Unite ale Americii, Ungaria, ş.a.



 
Interviu cu Eugen Evu  urmat de "Un răspuns poliedric complementar"




Maria Diana Popescu:
Cine este Eugen Evu cu toată alcătuirea sa, cu toată gândirea, cu toată libertatea sau independenţa?

Eugen Evu: Eu sunt cel ce zilnic află cine este şi îşi aminteşte tot mai voalat cine „a fost”. Sunt cel reflectat cu luminiţe sau umbre în cărţile mele cu tiraje mici, devorate de furnici, urzicare de pricolici, ba străpunse cu arnici. Eu sunt Jocul. Eu sunt plânsul de la naştere, care învaţă în lume să fie cântec. Eu sunt un poet ignorat de glossarii înnăcriţi şi sentenţioşi care toarnă dicţionare  din auzite, fişând cu acribie de experţi securişti şi „cacademind” propriile obsesii, stabilind cine este şi sau cine nu este poet. Dând sentinţe după reţeta  cărţii de telefoane „Pagini aurii” – „cine nu  este în această carte, nu există”! 

Bucuros de tăcerea unor „specialoizi”, pe care studenţii lor îi adulează, fetişizându-i cu frică „monştri sacri”… Sunt undeva în provincie, nu departe de Lancrăm şi aproape de mica piramidă din Densuş. De vreo câţiva ani, sunt în purgatoriul dosarelor obţinute în fine de la C.N.S.A.S. – zonă obscură Moebusiană(…), din care voi ieşi în curând ca un lup ce sunt şi nu am înnebunit: deoarece nu a înnebunit lupul, ci îmbătrânita turmă a căpiat, sărmana. Total parţial arhivă: dosarele „Cerna”, „Anonimul”, „Scriitorul” şi „Claunul” (acesta fiind un dosar penal al defunctului M.A.I.- o exptertiză fascinantă (!) asupra unui protest al meu către tovul împuşcat; o expertiză care dovedeşte criminologic (!), că într-adevăr eu am scris acel protest unui fost om, în care românii crezuseră în anii 68, (la invazia Cehoslovaciei de către trupele Tratatului de la Varşovia) pentru ca apoi să constate prin foame, minciună, frig, militarism activistic şi tot ce a urmat, că acel neom înnebunise şi îşi distrugea propriul popor. Îl numeam ceauş - adică iscoadă turcească -  în acea scrisoare, aflasem asta dintr-o carte a lui Bălcescu…

Acest purgatoriu este deopotrivă infernul retrăirii, regresiunii terorizante, a anilor 1970-1989, prin recitirea celor 460 de pagini strict secrete, pâre, rapoarte, ordine, pătrunderi ilegale în domiciliul meu de atunci, urmăriri informative, scopalamină, anchete, presiuni în coterie imundă cu tovarăşii activişti din oraş şi de la judeţ, chemări la miliţie şi securitate, marginalizare, teste grafologice, urmărirea familiilor Evu… acuzaţii că sunt lăudat la Europa Liberă, că incit oamenii, că sunt ostil partidului-ţară, că nu scriu destul despre tovarăşul şi bestia sa, că mi-am înstrăinat fiica (sursa Gligor Haşa din Deva)...

Cea mai murdară este laşitatea unor „confraţi” din zonă sau editurile din Bucureşti, Timişoara, care mă turnau fie de frică, fie din interese meschine, cum o fac unii şi azi, la firme noi. Acest purgatoriu e monstruos şi nimeni nu mă poate ajuta decât eu însumi, să nu recad în infern. Poate crezi că dramatizez? Am numărat 42 de ofiţeri, de la măruntul Haicu Ion şi şeful lui Văceanu Lucian, la generalul Mortoiu – dar şi o liotă de „surse” informatori sau colaboratori, numiţi conspirativ - delirant, Ion Rudeanu, Mihail Rudeanu (preoţi!!!  Ortodocşi, unul baron local!) „Cazan Costel”, „ Al Plopianu”, „ Ghe Rădulescu”, „Dinu”, „Radu”, etc şi cel mai longeviv turnător – azi lider de partid liberal, semnând cu iniţialele numelui real: „M.I”. Toţi ăştia au făcut poliţie politică şi au făcut răul iremediabil, diabolic, de a lovi în familia mea, în demnitatea mea. În fine, adaug şi existenţa unui dosar „de urmaş”, a tatălui meu Gheorghe Evu, fost veteran de război şi fost pastor regional creştin-apostolic penticostal. Iată-mă aşadar în captivitatea cu zgardă a unei familii întregi suspectată ieri şi poate şi azi, de a nu fi patriot! „Aveţi geniu, dar nu aveţi strategie”, dixit imundul Haiku, pensionat de fesenişti aşa cum au pensionat zeci de mii, între 30 de milioane şi 35 de milioane ( Pleşiţă et comp)! Halal dreptate şi adevăr! Halal lustraţie bravo frustraţie! În România dreptatea umblă cu capul spart. „Iar până-i iad e doar un gard/ şi acela tot spart” ( Moşul Ioachim dixit).

Coşmarul este că în aceşti ani, cu unii dintre ei, cadavrele cripto-fripto combatante, demagogii acoperiţi de ridicol, cu care vrei nu vrei, te ciocneşti pe la „acţiuni” bifate tot ca pe vremea, fie s-au realiniat „organelor” ei fiind şantajabili, fie au trecut la insulte, ca să nu mai vorbim de cărţi  pline de abjecţii şi atacuri furibunde la persoană. Am suportat insulte descalificante pentru un dascăl acrit că nu-şi mai poate vinde cărţile prin şcoli,  un lăudat de grafomanul Toni Dîrţu-Scîrţu, un absolut decăzut din condiţia de intelectual, el uitând că mă turna în 1968, luat de martor-turnant de către securiştii Devei. Scrie la dosar că în prezenţa toarşului Faur - şeful lui, şi a Blandianei, a lui Beniuc şi Romulus  Rusan, l-am vorbit de rău pe tov ceauş-bei  când vizita Ţebea lui Avram Iancu. Turnaciul longeviv este dealtfel jalnicul campion al atacurilor în tot ce îi ieşea în cale, iar presarii din judeţ s-au plictisit să-l caricaturizeze: are timpane îngroşate şi e mare mâncător de unguri şi ţigani!

Ei bine, onorabelul domn Manolescu, prin anii 95, aflând câte ceva de la Iv Martinovici despre hărţuirile la care fusesem supus, a scris în „România literară” înţeleaptă – greacă vorbă (Remember Xerxes despre viclenia grecilor): „... deh, domnule Evu, ce îşi face omul cu mâna lui…”! Omul declară într-un editorial la România Liberă că securitatea a făcut revoluţia şi basta! Asta e tot! Ha, ha! Păi cum să îl votez la anul pe  acest jolly-joker al danaoşilor dezmierdat Niki Apolzan – La USR scriitorii români îşi trimit cărţile spre a fi lecturate pentru eventuale nominalizări şi premiere anuală; ştiu sigur că sute de cărţi nici măcar nu au fost  citite ca titluri, întrebaţi-o pe secretara care le trece în registru şi gata! La ce să mai răbdăm noi, cei din provincie, hârele şi pârele de sus, dacă cele dintre noi continuă de peste 20 de ani? E în capul trebilor pegra reactivizată a  nomenklaturii kul-tur-nătoare care se fac că fac lustraţie? Vorba lu’ Dinescu: Ni-e lehamite! Şi în fine, vorba genială a lui Caragiali ot Haimanele: „ BA PE-A MĂTII”!

Primeşte, rogu-te, Maria Diana Popescu, acest inevitabil subsol aruncat în pridvorul schimbului nostru de idei… Deoarece întrebarea „cine sunteţi” m-a bruscat cumva în realitatea imediată şi am simţit nevoia să oftez. Arză-i-ar focul!

Maria Diana Popescu:
Ce focuri mai tresar în viaţa dumneavoastră artistică, domnule Eugen Evu, parafrazînd titlul volumului de eseuri „Tresărirea  Focului”?

Eugen Evu:
Aluzia la volumul întâi al Jurnalului meu de idei, dorit trilogie, este cu înţelesul de diminuare a unui cutremur, care este dintotdeauna arderea… Focul ca principiu ordonator, creator şi devastator – dar de aici misteriul ciclicităţii lumilor – m-a fascinat mereu în sensul zoroastric. Am simţit, de mic copil – privindu-l în starea aceea, indusă magic de semi-transă – vraja lui, şi îl simt polisemic în fiinţa mea subţiată. De fapt de lumină prin ardere de tot e vorba. De uitarea cenuşii, pe care Blaga o punea pe cântar prin rima delicată a greuruşei… Cenuşa este resorbită de ţărână, lumina focului este resorbită de soare, ca tot ce fiinţează, arde şi este resorbit! Sunt, aşadar, apolinic. Jurnalul cu acest titlu era un mic atelier sau „pietre pentru templul meu”. Şi se va încheia în mai, cu volumul III, „Cartea întâlnirilor” şi „Oximoron – mâncătorul de furnici”.  Focurile sunt cu vârfuri iar eu sunt un vârf care nu uită că el este mai înalt, „acolo unde intră flacăra în cer”, prin arderea întregului, inclusiv a ultimei energii potenţiale din combustia cenuşii!

Maria Diana Popescu : Am aflat din paginile unei reviste, sunteţi şi sculptor. Vă propun un troc, ce spuneţi maestre, dau o carte cu apostila mea pe o sculptură, una mai mică. Sau nu merge?

Eugen Evu:
Bine, când gat de cioplit o figurină (piccola scultura) vă voi dărui una, dar nu merge poştal. Vă previn însă că nu sunt sculptor, ci mai scriu şi cu lemn de accacia robinia, scriu din briceag. Sunt decorative ligno-glifele astea.

Maria Diana Popescu: Un strâmt şi egoist tablou cosmic îi face pe unii poeţi să creadă că ei sunt rostul existenţei. Cum stau lucrurile?

Eugen Evu:
Păreaţi „grea”, dar sunteţi suav sugestivă: păi rostul existenţei priveşte „cum stau lucrurile”, nicidecum cum stau fiinţele, fiinţa! Eu de unde să ştiu? Micul cosmos din mine este  al micii nemuriri din oglindirea haijinului: soarele din pictura de rouă. Poezia mea este autocunoaştere şi urmare de zeu propriu, vezi sentinţele de la Delfi. Între-zăriri, năluciri, anemnesys, regresiuni în memorie. Poate înnoiri, poate epifanii, entelehia… Revelaţia şi uimirea, străfulgerările acelea indicibile de bucurie:  exist!

Eventual, mai aflu câte ceva, dar închid iute-ntrezărirea şi îmi zic „în zilele acelea, înţelepţii vor fi numiţi nebuni”! Poate poezia e un fel de orgasm. Pentru unii orgiastic, pentru alţii te miri cum-necum. Poezia mea este chiar existenţa mea, utopia care face dinamica entităţii mele. Dacă nu îţi sună pretenţios. E interiorul meu melodios, unul căruia eu îi sunt purtător. Este redefinirea „eului” din sus în jos, este bucuria mea de a fi, chiar dacă tot mai des mă rog mie însumi: „să dorm, să dorm!” Cum Hamlet şi Cioran. Rostul  este al Verbului „a exista” conjugat mereu în acest ACUM… Adjectivele fac doar ornamentică. Aum mane padme hum!  Mallarmé, Whitman, Borges, Bacovia, Blaga, Ion Barbu, Omar Khayam… Trăiască Dumnezeul din opera vie, Omul! Fără complexe, voi semna  prima mea antologie  lirică de autor Eugen EVIU. Slavă Domnului!

Maria Diana Popescu:
Domnule Eugen Evu, arta cu ale sale legi dăruieşte creatorului mai multă tărie?

Eugen Evu: Sigur. Face mai suportabil misterul existenţei şi îl îmblânzeşte pe om în sensul orfic. Dar poate sălbătici şi îngerul.

Maria Diana Popescu:
Oricâtă importanţă am da creaţiei, totuşi într-un loc tragem o linie şi spunem: „aici începe Ţara lui Dumnezeu”, cel care ne face posibilă manifestarea în artă a întregii personalităţi. Cu dumneavoastră cum este?

Eugen Evu:
Nu este creaţie scrierea, ci imitatio Dei. Sau mimesis - cameleonismul straniu al vietăţilor şi, de fapt, al inteligenţei ce se manifestă. Spiritul este cel ce se agită (în om)... Ţara lui Dumnezeu este ca parte în om, dacă este după chipul şi asemănarea lui, dacă nu e o proiecţie a spaimelor lui ancestrale, şi a INUMANEI nevoi de a fi „veşnici” (a trăi veacuri, vecii, secole). Neconsolarea asta este răsadul religiilor şi cred că şi artele sunt religiozitate, ca umbră a Luminii. Sacralizează ori extrag memoria şi o recuperează probabil (sperăm) în altă dimensiune. Dar ce ştiu eu? Când am fost alungaţi din Paradeisos (grădină împrejmuită de ziduri), edenul s-a rupt odată cu noi, adică îl purtăm ca nostalgie paradiziacă spre şi întru – după moarte? Poezia mea este pentru mine şi, uneori, şi pentru alţii, rezonanţi cu mine, vindecare de acest dor. Sau LEAC băbesc. Efectul mantric, (ro-mantric!) şi incantaţia – divinaţia mantramică, etc. Descântec de leac şi dor, euharistie, îmbunare a eriniilor, luare în râs a Gorgonei, înţelegere pentru preotesele prostituate, medicină a Sinelui gemelar cu Sinea. Iar vindecarea vine dinspre interior spre margini.

Maria Diana Popescu:
Hegel spunea că modul de cugetare al unei epoci îl înţelegem abia atunci cînd suntem în stare să-l negăm. Ce negaţi prezentului?

Eugen Evu: Uf! Pe Hegel, Kant, Nietszche, i-am fost citit când nu aveam acces la Socrate, Aristotel, Platon… Am avut noroc cu Eliade, Vulcănescu, Cioran, cu Blaga…Dar eu nu sunt un poet prea citit, sunt un empiric şi gata! Când să îmi scriu cărţile, dacă mă duc ăştia cu vorba? Ei să-şi întrebe şi să judece sinele lor, nu să lărmuier interminabil despre poet! Poetul este definit de orbul Borges iar el spune că toate cărţile din lume sunt scrise de o unică entitate! Chiar îl cred. Orbii văd mai bine, remember Homer. Eu sunt filozoful suficient mie. Nu neg prezentului nimic. Neg parţial trecutului care e cadavrul stocat în uluitorul mecanism de lucru al creierului „meu” şi am experimentat sufocarea ca levitaţie, coşmarele ca decantare şi epurare a bântuirilor,energiilor negative, sulfuroase… Creierul ne este un „sistem bioenergetic deschis”, aşadar suntem permanent bombardaţi şi străpunşi de vibraţii care ne menţin într-o uriaşă luptă de a vieţui armonic cu noi înşine şi cu lumea beneficului, a viului devenirii în lume. Prezentul este delirant, a mai fost, este revelatoriu (apocalypsis) şi este negreşit – dincolo de catastroficul său accelerat – unul re-genezic. Istoria este asasină, teluricul este cruzime – suferinţele naturii ne dor şi ne bântuie! Poate că pe unii îi mântuie… Dar eu nu sunt nici profet, nici da-daist, ca să zic DA! DA!, pentru a nega NU! NU!. Labiş a scris: „Noi niciodată nu!”. Păcat că a greşit ca Maiakovski, sau Păunescu, şi nu ca Esenin sau Stelaru! Prefer să greşesc ca… eugenevu! Marile descoperiri sunt rodul uneori erori, intuiţia e unica formă de inteligenţă care îmi place, o iubesc şi o ocrotesc intact-paradiziacă. Vai de cei ce se mint pe ei înşişi, acolo e spărtura şi neantul.

Maria Diana Popescu:
Pe Comte îl poţi surprinde în flagrant delict de romantism. Pe domnul Eugen Evu în ce ipostaze l-ar suprinde acum un flagrant organizat la gradul zero al sufletului artistic?

Eugen Evu:
Christos a spus: „Şi voi puteţi fi Dumnezei”. Scribul a copiat revelaţia cu minusculă, din auto-cenzură. „Eu” nu pot fi surprins în flagrant, nici ca domn, nici ca rob, cu atât mai puţin sufletul cu atribut artistic. Gradul zero este eternul constant: zero este gravid de unul şi prin aceasta, potenţial multiplu. Flagrantul delict (adică frauda lui Freud! ca să glumim niţel), de cine e organizat? De specializaţii speciei literalnice? De comicii vestiţi ai ecranelor, pardon, sticlei? De păturicii noului ordin „Năsturel” al societarilor cu faţă şi spate umane? Muza mea se amuză mereu la aşa dulci grozăvii! Uite, să fiu sincer tulburat: aş reciti cu un zvâc de simţ şi aplicaţie semiotică, Evangheliile astea apocrife, de la Nad Hammadi… Mai ales Evanghelia lui Iuda! Şi, desigur, repetat, Cartea lui Enoh şi Enuma Eliş, şi Ghilgameş, şi încă alte câteva. Apoi aş căuta să înţeleg prin ochiul exoftalmic al Telescopului Hubble… Şi  poate aş fi surprins în fix-graviditatea (de sine) a Zeroului – ca multiplu al unui Paradox: UNUL.

Maria Diana Popescu:
Cine mai citeşte astăzi, că de scris se scrie mult?

Eugen Evu:
Ohoo! Citim noi şi tot e ceva. Citesc studioşii, citesc securiştii de ieri, de azi şi de mâine, psihiatri, legiitorii, citesc tot soiul de firme şi preţuri, citizenii turmentaţi care hâc întreabă „io cu şini votez?”! Ca să dibuiască de ce Iuda îi reproşa lui Christos că se rezuma doar la promisiunea unei libertăţi „de dincolo”, şi nu la Impărăţia de aici, care e tot a lui Dumnezeu, nu? Hai să citim două fraze din  Evanghelia după Iuda: „El zicea să-ţi iubeşti duşmanii şi să le dai economiile tale, adică obrazul şi tunica, punga şi recolta, dar e imposibil, căci acela care primeşte în casă un hoţ îl va vedea pe hoţ luîndu-i, drept mulţumire, chimirele şi femeia (!, subl.n). Şi cel care dă de mîncare duşmanului său va avea un duşman cu atât mai puternic! Îmi ziceam: „Ei, nu trebuie să iei poruncile lui Iisus chiar în litera lor”, dar gândurile nu-mi dădeau pace. Trebuie să acţionez!”. Adaos: „Cu acest gând, plin de bucurie pentru voi, eu mă voi spânzura!”. Tulburător, nu? Sărmanul Iuda! El, pe care Mântuitorul îl iubea cel mai mult. Ceea ce numeşte Iuda „bucurie pentru voi toţi”, a fost pare-se nimic altceva decât o depresie indusă de ordinul indus prin poruncă: „Unul dintre voi mă va vinde!”.  Te rog să îmi scuzi abaterea de la... literă! Ne citesc stelele, că timpul fiind circular, dimensiunile sunt iluzorii şi progresul este o lege cosmică: or avea Ei metode să ne psihanalizeze, fii pe pace! Eu citesc cu bucurie şi ce scriu alţii, sau cu milă şi ce delirează maniacal alţii. Citesc ca să nu crăp. Citim ca să reînvăţăm, prin dezvăţare, etc. Se scrie excesiv de mult, deoarece realul e insuportabil şi omul dibuie în felul lui zone de refugiu, omul se virtualizează, e un fenomen cu o iuţeală fatală pentru cei mai mulţi. Omul are în el vocaţia, programul auto-depăşirii, al cunoaşterii: cum altfel decât prin citire şi scriere?  Creierul actual are funcţii adaptate de cel puţin un mileniu în acest sens. Desigur, infirmatizarea modifică, ea cyborgizează, ea ne face captivi, ne rupe de  CONDIŢIA ancestrală şi de cea dobândită. Lumea articifială a omului este de fapt Omul proiectat în ea. În materie şi este inteligenţă trans-însufleţită în omul evolutiv, devenitor.  Este ceva recuperator în actul istoric, chiar asasin cum l-am numit. Dar văzul este mult superior actului de a scrie-citi: Comunicarea umană actuală impune o atare despărţire de lentoarea şi inconvenienţele economice ale lecturii – studiului – accesului la Memorie în profanul istoriei. Problema este să ne reziste hardul!

Maria Diana Popescu: Revistele, paginile culturale pot impune o „modă” sau modele eronate?

Eugen Evu:
Cred că da, asta aşa a fost mereu. Însă moda, sau modelele, aduc a consumism şi derizoriu. Iar paginile culturale din cotidienele mogulilor, ca să vezi, lipsesc cu desăvârşire, au fost doar câteva tentative eşuate lamentabil. Cultura nu rentează. Iar cutare – căruia i se suflă idei de-astea – defineşte hazos-sinistru recent chestiunea „tonomate  de presă”! Ce zici de faptul că onor prezidentul USR Nicolae Manolescu are cronică de fotbal, başca o revistă care e penibil de casă? Revistele din provinciei sunt chinuri anume întreţinute de sadismul pseudo-elitelor şi clientelarismul este în metastază. Îmi vor spori duşmanii cu sinceritatea asta, dar mi-o asum şi nu vreau să se răsfrângă asupra candorii splendide a întrebărilor dumneavoastră.  

Maria Diana Popescu:
Am constatat că unele reviste  promovează scriitori pe temeiul apartenenţei la un grup. Care este părerea dumneavoastră?

Eugen Evu: Este tipic să fie reviste emanate (sic!) de o grupare. Pe criterii valorice, estetice, etc. Mai puţin normal să funcţioneze pe criterii de apartenenţă făţişă, sau disimulată, pecuniare sau (şi) politicianiste. Boala teatrului este teatralismul. Boala politicii - politicianismul, ş.a.m.d  Cancerul izmelor – izmele!

Maria Diana Popescu: Cine sunt cei care trag sforile în cultură şi cui îi cade în cap cortina?

Eugen Evu:
Păi... sforarii! Culmea, că mai şi sforăie, aşa că marionetele devin ventriloci autonomi. Se numesc urât mirositor fonetic: analişti. Uteciştii de ieri, detaşamentul de azi şi... aşa mai departe. Asta văd şi nu doar cred. Cortina cade în capul – culmea - bietului sufleru Eminescu şi a a figuranţilor pe viu, infiltraţi printre păpuşi. Serios glumind! Sau vă referiţi la cultura cartofilor, a păioaselor şi a canabisului ori cultura natural - aviară ori şi mai grav ovariană, apropos pornolirism al giorno? Care cultură, că e preacurvie, domnişoară!

Maria Diana Popescu: Mi se pare mie sau forţe anonime încearcă să creeze azi o nouă împărăţie a spiritului?

Eugen Evu: Asta da întrebare! O anticipam oarecum deductiv... Da, forţe obscure, dar să nu cădem în hilarismul sinistru al unor şamani pe sticlă ori pe aiurea, care  evident sunt sub observaţie conspirativă, ca experiment „cu faţă umană” a păpuşarilor electronici... Dar acest subiect îl amânăm, eventual, fiind prea grav şi monitorizat undeva. Ştii ce scrie în finalul Noului Testament? „Cel ce face răul să îl facă şi mai departe, cel ce face binele tot aşa!” (citat din memorie). Asta e de gândit vis-a-vis de subiectul nostru. Misticii? Anologia micro-macro cosmos? L-aţi citit pe Niels Bohr? Vorbe sfinte şi pline totuşi de acalmie! Sau sa-l recitim pe Dao De Jing (Tao Te Ching)! Sau, poate, să citim iarba, culorile, cerul înstelat, descoperirile de ultimă oră în astrofizică, etc.

Maria Daiana Popescu: Misticii spuneau că orice lucru pământesc îşi are un lucru asemănător în cer. Prin analogie, ce mai aveţi şi puteţi aduce de acolo prin corespondenţă în creaţia dumneavoastră?

Eugen Evu:
Poate va trebui să înţelegem cât de cât matematica fractalică!. Eu nu aduc „de acolo”, nimeni nu aduce... Eventual coboară şi atunci ne mai luminăm un pic. Iar dacă avem har, dăm de înţeles şi celorlalţi. Ferice de cei ce cred dar şi de cei care ştiu ceea ce cred.

Maria Diana Popescu: Cum rămâne cu valoarea, cu efectele spectacolului sumbru, pe care-l provoacă literatura azi?

Eugen Evu:
Fără îndoială că tot ceea ce se petrece – întâmplă ori este indus a se întâmpla, are o logică. Cui îi aparţine şi cum suntem sau nu suntem executanţi – conştienţi ori ba – ai acestora – dincolo sau dincoace de „perdelele” de fum sau cortinele sau catapetesmele acestei conspiraţii care este istoria! Nu va fi venit clipa să ştim... Poate suntem ocrotiţi, poate merităm să fim ocrotiţi. Să sperăm că suntem iubiţi. În nici un caz aşteptându-l pe Godot!

Maria Diana Popescu: O vorbă de onoare, vă rog, în încheiere!

Eugen Evu:
Mă onorează că tinereţea întrebătoare a Domniei Tale este tonică pentru cel istovit care sunt şi scriu, trăiesc şi. Onoare celor ce se iubesc pe sine ca să fie în STARE de a-şi iubi şi aproapele. Mai ales pe cel de departe! Cu dor!

 

A consemnat

Maria Diana POPESCU

Viitorul Argeşului

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

in pagina urmatoare:
UN RĂSPUNS POLIEDRIC COMPLEMENTAR PENTRU MARIA DIANA POPESCU

 {mospagebreak}

UN RĂSPUNS POLIEDRIC COMPLEMENTAR PENTRU MARIA DIANA POPESCU

Iau de drept ceea ce un excelent poet şi critic preciza în „Viziuni critice”: Paul Aretzu pledează pentru convergenţa dintre demersul critic şi opera  comentată: „Un text trecut printr-un demers critic este total transformat, are altă identitate, alte amprente. Dacă un scriitor se scrie pe sine, un critic literar se citeşte pe sine, în text” (p.7-8).  Este pasajul pe care şi Valeria Manta Tăicuţu în evocă inspirat. Ideea mea este că acei critici care sunt în primul rând poeţi, sunt preferabili, dacă nu cititorului, sigur autorului analizat: „delictul de subiectivism” devine prin modus operandi rezonant, empatic, un lucru demn de dorit.

„Mâncătorul de furnici” care este monstrul sacru al teoriei, este imun la secreţia formică a hărniciei din text, (şi la rumoarea acelei memorii colective ce se modulează în inefabilul rostirii entitare–auctoriale), pe când o mireasmă rară, o metaforă revelatorie sau un oximoron îl poate împinge la urletul sentenţios-autoritar, la răcnetul urangutanului înţepat de o furnică sau o viespe. Cutare big-specializat de opus-uri – cărămizi criticoide, este un simplu ilegitim a „decoda” poemul poetului autentic, deoarece pur şi simplu nu are „organon”! Am fost siderat de „încercările lirice” ale unui supus sus-pus, ale cărei poezioare şontâce erau simple foi de auto-observaţie andropauzată. Sau dacă vreţi, andro-repausată.

„Delictul” sus citat ar veni din acel monologos auto-referenţial-disimulat, cvasi-narcisiac şi afectat  paroxistic, ca simulacru de judecată pe (pre) textul altuia. În fapt, aceşti trântori care consumă buget şi hârtie prin teorie, mai mult decât înşişi scriitori, cei care produc, amintesc de starea produsului ţăranilor, cumpărată cu japca pe nimic, apoi revândută moftangiilor şi sărmanilor cu aceeaşi vervă speculantă. Aceşti negustori sunt în handicapul-teroristic asupra mulţimii  bruscate de la comunism la consumism, unul  special-specios, pe care  l-aş figura grafic caricatural astfel: un second hand reprezentat printr-o figură gen „Viermele de bibliotecă”, a unui pictor german, îmi scapă numele, un Hand-man” care are două braţe la un unic umăr, unul inutil, gorgonic, iar de cealaltă parte este ciung! Nu dau doi bani (emisie veche!) pe aceşti criticoizi.

La grila lui Roland Barthes despre auctori, scribi, autori, scriitori, şcl. – echivalenţele li se impun şi ăstora. Dacă aş fi răspuns setului – altfel splendid şi erudit (nota bene!) – de întrebări punct cu punct, aş fi „rezonant” modular cu Fiinţa, dvs înşivă fiind poetesă, dar aş fi deraiat în subiectivismul meu intact-natural şi, poate, excesiv fabulatoriu. Subtextul meu este memorie freatică, este strat de profunzime al uriaşei memorii stocate în subconştient. De ce să întreţin iluzia unui dialog, când de fapt, monologăm împreună: ci nu împreunaţi. Ne cunoaştem, dar nu în sensul originar? Arta este eros sublimat, transfiguraţie şi trans-subtanţializare. Iar pentru mine, o deseori tiranică asuprire a Esenţelor ce mereu reculează în recalibrarea efemeră: a unui Acum tot mai subţiat, mai fragil, mai tendenţios eteric! Îmi redistribui puţinătatea fiinţei în simetriile de fagure ale misterului. Cu cine comunicăm noi, de fapt? În acest limbaj postbabilonian, ante-babilonic?!

Şi Jean Paul Sartre scria undeva: „unii pretind că romancierul se descrie pe sine în personajele lui”. Acest bovarism de fond al creaţiei şi reflectării în tipologiile operei auto-asumate demiurgic (sic,n.) este cvasi discutabil mai ales în cazul poeţilor. Excesul autoreferenţial, bunăoară, este la noi eminescian, însă el a decăzut demult în eboşa sau în auto, manierismul ce ne aminteşte de etapa „La Lilieci” sau „ uşiţi” al unui Marin Sorescu: simple parodii sau singurătate a parafrazei printre poeţi… Marin Sorescu îmi mărturisea, încă de la primul lui volum poetic, că este da fapt un tragic şi un sceptic cioranian, dar cărţile aveau să-i fie tot atâtea variaţiuni pe tema obsesivă: ispite atipice ale hazosului om de câmpie. Decorativism şi texte de musica facile.

Primeşte, rogu-te, să răspund întrebându-mă, deopotrivă, pe mine însumi, fandând întrebărilor Domniei Tale, o, atât de rafinate… Oare, nu cumva vă întrebaţi astfel de esenţiale nelinişti proprii, rafinate şi rezonante la propria-vă frumoasă poetică, iar eu accept naiv a fi doar un Ecou? Sunt vulnerabil şi  apelez la subterfugii. Vă răspund în dodii, risc poate truisme sau anacolute. Dar spontaneitatea îmi este şansa de a evita te miri ce abnormităţi care sunt luxul celor sus-înţepaţi.

Mea culpa poesis: psihanalizez şi încep cu mine. Simt în direcţia Jung şi nu Freud, deşi m-a terorizat o viaţă a sa „mecanică a visului” şi altele. Dar Jung e îngerul meu – daimonul gemelar celui al lui Socrate. Ale sale „Studii despre reprezentările alchimice” au pansat în mine spărtura şi au suturat ceea ce eu numesc fisura din aureolă. Nu îmi explic enunţurile sus-numite „de refugiu”: te rog să le primeşti de la poet la poet. Aşadar fulguraţia preliminară poate fi numită poetizând: interior al ninsorii, adică al Textului.

Un reproş unic şi crescător în conştiinţa mea odată cu anii, este asupra Cruzimii din Natură, omniprezente. Sau mai propriu spus, deo-prezentă. Legea asta guvernează şi este dinamica transcenderii – de asta mă înspăimânt. Foamea energiilor de energii şi sacrificiul, de la galaxii la sori, sisteme planetare şi în jos până în infinitul mic. Spiritul ar trebui să fie de-situat, iar suferinţa creaţiei în virtualitatea ei de delir (metafizic) este deopotrivă a meta-ftizismului de tip bacovian. Marele poet Vasiliu-Bacovia, auzea materia plângând: plânsul etern al cruzimii naturii faţă de sinea şi sinele ei! De ce nu aş auzi antimateria râzând?

Nu uit un poem vizionar al lui Celan, spectrul unei entităţi eterice încleştate în ceafa unui sinucigaş instabil, pe ţărmul mării. Sufletul-duhul aceluia râdea, la suferinţele de Iov laş ale sărmanului. Pentru unii poeţi – tot mai mulţi, pe unii i-am cunoscut foarte bine – a scrie poezie, egal a se sinucide lent, a se automutila… Vă amintiţi dilema personajului lui Graham Greene, din romanul „Un caz de mutilare”?

Lumea este un lazaret. Ctitorii de basilici sunt meşteri mari sub teroarea lui Negru Vodă  mandatat să ctitorească operă de proslăvire! Cui anume? Implicit lor. Este poetul român un astfel de meşter-duplicitar-habotnic-mercenar şi care consimte laş să îşi zidească inclusiv iubirea şi urmaşii nenăscuţi (…), doar spre a ajunge pe turla răsucită a operei? Şi de ce? Ca să se  arunce în gol şi să ţâşnească acolo fântână?! Aberaţii ale întunericului revendicate de dogma luminii! Substitutio sado-massochist, asta e! Victima-călăul poet este clona  încremenind în eşecul larvar… E o fojgăială de grafomani, de paranoici şi de schizofrenetici mai ceva ca la Socola!  După prăbuşirea din decembrie a junglei pseudo-valorilor, surogatelor şi năut-arzilor – pârloaga nu poate ţine spaţiul dela - vale blagian – superba utopie! – de la înnoroirea-mocirlirea  alunecărilor de teren paideumatic.

Labirintul s-a scufundat, este inundabil, odată cu arhivele şi urbariile de tip C.N.S.A.S. ale întregii literaturi române actuale. Suntem într-o criză de identitate inclusiv a Memoriei… Ce rost are să scriem când actul scrierii este conform lui Enoh – şi altora, mult mai moderni – un act de primejdie? Dedublează sau corupe însăşi Id-ul arhetipa!?

Omul care scrie este omul care se auto-modifică. Trăindu-şi existenţial submersiile, indicibile în sine, riscă nebunia, ruptura, schizoidia. Idol de sine sau ideal-ideologizant. Fractura! Ci nu cea din penibilul manifest al unor apologeţi sur-escitaţi(!), cărora nu eu le sunt numitorul ci fractura sinelui de sine. Aţi observat androginizarea textului? Sau efeminarea discursului pe acutele castrate ale erosului pornoliric? Nişte astfel de distrofici m-au insultat la persoană, neavând nimic de prins în propria-mi poezie – câtă şi cum am editat-o? Ştiţi ce mă izbeşte? Noua istorie a plagiatului, fenomenul acesta deviant de la orice azimut care face ravagii în literatură şi revuistică, cu mici excepţii.

 Amputarea care doare, deoarece centrul cerebral al durerii este atrofiat dar activ. Golul apetitului esenţial de libertate, tocmai acum, când au implodat barierele şi autocenzura – vârful perfid al „turnului de control” totalitar. De unde şi delirurile criticoide, sudalmiada şi cocoteria acestei Rinoceriade post-Caragiale. Toţi îl aşteaptă pe Godot-ul Manolescu, aşa cum l-au aşteptat pe Iliescu. Şi ei sunt, de fapt, în capul trebii. Cred că romanul românesc reîncepe sublim-abject de la începutul Filimonian.

Iar poezia… se sparie gândul! Poate că Mallarmé ar fi  pentru noi, îmbălcăniţii (Io ba!) un prag de unde să batem saltul spre o nouă poezie românească. Poate. „Măi nepoate”, cum moşul meu zicea. Şi tot el: „Îs multe de zâs, dar mai multe de tăcut”. Mallarmé şi al său Blanchot. Daimonul lui Onan biblicul – al monştrilor sacri. Sau cum anagramase simpaticul Vasile Leac: „Monştrii-s acri”. Puah! Monstruozitatea invocată şi de Caragiale, care gândea „monstruos”  versus intuiţia – şi efectul placebo al stigmei pe care cel puţin eu, smulgându-mă întru saltul următor şi degravifierea necesară zbu-rătăcirii (…) – anume înnoirea (auto-psiche terapică prin erezia (!) scrisului-trăit!) – emoţia (fără aluzie la tot soiul de satanisme gen „emo” (de la emotion), capcane în care cad ca fluturii derutaţi feromonic (sic,n.) – ori alte cele agonisme… Cine sau Ce  agonizează în/prin aceştia? Nu cumva devianta cruzime a naturii - autocruzimea firii, canibalismul acelei treimi de zeu din hibrys-ul Enkidu?

Iată ce aţi stârnit cu ingenioasele şi foarte interesante întrebări, simpatică poetesă Maria Diana Popescu! E un elogiu modest, nicidecum un reproş!

Numai că aceste sky-traps, inocente prin profunzimea lor şi nuanţările vitralice, sunt ale entităţii D-voastră poetice, mai mult decât ale demersului exegetic pe care îl probaţi căutând acel sacru pe care Blaga îl numea Curcubeu. Vai, simbolul lui re-ligio… Care a fost confiscat în occidentul Fricilor toate, venind asupritor şi peste noi – doinitorii reminiscenţi ai Dainelor (aina-daina) de demult! Devastator! Vă adresaţi superb întrebări! Şi iată de ce m-am rezumat simpatetic intact la aceste fulguiri metatextuale. Precum în text, aşa şi în metatext.

Oracularul, dragă Maria Diana, a fost o farsă! Efectele unei emanaţii toxice şi delirul cu sclipete de premoniţie… Arta a fost şi va fi Divinaţie. Iar divinaţia este mantrică şi pare a fi ancestrală. Apropos de cunoaştere (şi prin scriere-trăire poieion): sensul originar biblic al cunoaşterii era strictu al împreunării sexuale. Adam a cunoscut-o pe Eva, etc etc… Blaga a sublimat unic acest sens: „A cunoaşte, a iubi/ înc-odată, iar şi iar…/ a iubi e primăvară!”.

Aş spune că să ne iubim pe noi înşine, să reînnoim acest deziderat cosmic. Şi aş spune că omul are imperios foame-nevoie prioritar de a IUBI şi doar apoi a FI IUBIT. Sunt un pic truistic, prin aceea că scriu inclusiv în vis şi la trezire încerc să recompun non-dimensionalul şi atemporalul Fiinţei. De aceea îl invocam, pe Carl Gustav Jung şi submersiunile sau „regresiunile” lui în Memorie. Inclusiv în cea freudian-colectivă. Dar matriceal eu sunt transilvanic şi sunt în paideuma-melosul ultra-energetic al spaţiului cu stele foarte joase ce zburdă peste cimitire vesele, sapienţiale, cu aceeaşi ludică… seismicitate subcuantică de deasupra teraselor montane sau ale meridianului Frunţii.  Întrebările Domniei voastre sunt demne de răspunsuri spontane şi deviante, deoarece săgetează himera mea: Hiperyon.

Primiţi aceste confesiuni şi sper să fiţi sinceră că în propria-vă poezie. Candelăreasa Dvs. este Dantelăreasa lui Vermeer? Ador Culegătoarea de scoici. Şi nudurile preoteselor sacre ce se prostituau la porţile templelor. Chiar dacă „pruncul” text este asistat de doi heruvimi, eventual prin anestezie necesară implantului. Aluziile mele umil-mitologice sper să nu insulte (nici nu au cum!)! Iar dacă există şi un cimitir al metafizicii, desigur că e o groapă comună: se fac epurări şi în Shambala dezgolită accidental de dislocările cacademicilor în prelungită andro (re)pauzare. Bine faceţi că scrieţi dumnezeu cu minuscule, fie şi ca prudenţă. Deoarece el s-ar putea să fie Plural, cum bunăoară Elohimii.

Filigranele din Bacovia, cum scrieţi, dar şi „cara, lontano come il una spechio” a lui Montale. Fiinţăm prin oglindire şi cuvintele poezează taumaturgic pentru NOI. În fiece apus este deja răsăritul. Ceea ce va fi, a mai fost. „Neastâmpărul are paşi de balet/  ciocnindu-se  nelămuriţi uneori, alteori/ îmbrăţişându-se într-un cerc rotitor/ într-o vervă pe note” (am citat din poemul Dvs „Când încep să dea în pârg zăpezile”). Să ne supunem, dar nu timizi, „destinului de poet”. Din curcubeul, de acolo de unde „curcubeul îşi bea frumuseţea/ şi nemurirea”. Departele în aproape. Transubstanţa în stare de suferinţă? Antimateria râzând? „Fără tot felul de injecţii de atenuare a durerii”, ci poate doar de atenuare a cruzimii naturii şi pedepsei naşterii prin durere ce stăruie nedrept asupra femeii. Şi determină erezia nova a clonării, industria vibratoarelor, drogurile super-potenţei care ne fac geloşi pe Îngerii odinioară căzuţi, dedulciţi la femeia umană: care să ne ţină de urât! Chiar de urât? Adicătelea doare de singurăciune? „Viciaţi de dorul de absolut”? Dorul de noi înşine. Dorul gemelar. Toate astea sunt muşcături ce se vor sublimate în tandre săruturi cu privirea, pe luciul apelor textelor poetesei Maria Diana.

Mă întorc şi zic apropos actul critic: orice specializare eşuează în denaturare şi ambiguizare  implicit perceptivă. Orice act textual eşuează prin exces în act ratat freudian. Asta e valabil şi în in istorie, în revoluţii, bunăoară: 1989 un act istoric ratat, adică unul cu p---e îndoite. Fie capii-căpăii sunt asexuaţi, ca Adolf, Mao sau impotenţi ca „ tătucul”  Vissarionovici, cu a sa fiică Alilueva, fie female eroticon ca Elena CODOI, care se delecta cu porno în iatacul Cizmarului cu limbă groasă: cică odată ea l-a întrebat pe el: „Nicule, dar tu când mă mai f--i?”. Iar toa’r’şul a răspuns patriotic: „Înîîîntâiaş datî  boborrrul!”. Oare, ăştiiia, monştri sacri specializaţi a ne „esplica” nouă şi studenţilor poesia alturora, nu sunt de aceeaşi stirpe? Ba bine că nu!

Popescu. Dacă la păsări cântătoare, trilul este preludiu, atunci artele pentru om – în naturaleţea lor de odinioară-adineauri, ar fi de drept numai ale masculului – bărbătuş !!! Nu privighetoarea cântă, errare Macedonski!, ci Privighetorul! Mutaţia este stingheritoare, textele se androginizează… recuperatoriu? Este ceva putred în Matei 19 cu acei fameni, nu-i aşa? Isus răspunde cel puţin straniu: ei, famenii, sunt şi „pentru îngerii din cer”! Ce zici de asta? Iată că te rog să strecori aici un răspuns dintre acele întrebări ce ni le punem prin chiar poemele noastre… seismografice!

De aici ar merita să monologăm nocturn–sideral ca două entităţi principii ce tind spre sfericitate (…), iar textele noastre replicate una dintr-alta, să întregească şi în planul Cogito şi Emotion – sensuality, rostul de SEISMOGRAF care titrează un poem recent inserat în revista Provincia Corvina de mine. Ştiţi care e floarea seismului? Primulla regala! Ea răsare doar ca semnal al cutremurului de adâncime, ce superb cod al inteligenţei ciclic- genezice!

Ci nu despre trup ca seismograf am vorbi cu glas scăzut: ci  de ceea ce eu definesc dual (în accepţia unui Mircea Florian cu a sa  „Dualitate ca recesivitate a lumii”). Natura poetică a Omului ancestral: suflet radiestezic-fotosintezic, spirit telepatic. Fie şi ca, încă pulsând, relictă a Divinului acelei Treimi de zeu. Să îl plângem cu Ghilgameş pe fratele nostru Enkidu! Cu etimonul zeului căzut ENKI… Priceapă cine vrea! Vă mulţumesc pentru îngăduinţa de a mă rezuma la acest mod de a vă răspunde: cu palma la gură, ca să vă fiu ecou. Dacă vreţi, eu fiind un muntean, toate astea sunt doar nişte iodle.

Şi ca să vă amuzaţi: Laurenţiu Ulici mă vedea la a cincea mea carte... Parafrazic am uitat care critic afirmase că „omul este un animal marin, ieşit pe uscat şi visând să zboare”… Ei bine, prin anii 70, Ulici mă vedea ca pe un alpinist la malul mării, echipat ok dar ce aş fi escaladat eu, omul din munte? Poate furtuna ori poate nălucirea unui catarg… morganatic?

Sunteţi mulţumită?  Este cercul vicios al oricărui scepticism; renunţaţi deci la podoabe dintr-astea învechite! Bineînţeles, e o ruşine să repeţi asemenea truisme, dar pedanţii noştri sunt atât de proşti şi de superficiali, încât trebuie s-o faci; bineînţeles, punctul de vedere al lui Blanchot este personal. Şi, de asemenea, oricare ar fi instrumentele pe care le foloseşte, în cele din urmă experimentatorul constată cu ochii lui rezultatele experienţei. Dar, dacă într-o anumită măsură, obiectivitatea este deformată, ea este şi revelată. Pasiunile, spiritul, sensibilitatea lui Blanchot îl determină să facă o anumită conjectură mai degrabă decât o alta; dar numai Mallarmé va verifica conjectura lui Blanchot. Deprinderile mentale şi afectivitatea unui critic servesc drept revelatori, pregătesc intuiţia. Conjectura, adevărată sau falsă, serveşte la descifrare. Adevărată, ea este umplută de evidenţă. Falsă, ea se şterge indicând alte direcţii” („Saint Genet”, p.517).

Paul Aretzu oscilează între a-i acorda criticului calităţile invocate de Sartre (deprinderile mentale şi afectivitatea care servesc de revelatori şi pregătesc intuiţia) şi poziţia detaşat-ironică a celui conştient că, în lipsa unei platforme teoretice relativ omogene, în lipsa cristalizării unei concepţii integratoare, critica (v. „cronica”) este „cochetă, aventuroasă şi dă satisfacţie primului amant. Apoi, are prospeţimea unei paradoxale istorii literare în pas cu timpul prezent” (p.8). Înseamnă că ne întoarcem la Barthes, care spunea că în critică adevărul nu există: „A face critică nu înseamnă a vorbi just în numele unor principii adevărate” („Eseuri critice”, p.254). Deci înţelegerea critică nu depinde de categoria adevărului: „Lumea există şi scriitorul vorbeşte, iată literatura. Obiectul criticii este însă cu totul altul: nu lumea, ci un discurs, discursul altuia: critica este un discurs despre un discurs, este un limbaj secund sau un metalimbaj, care se exercită pe un limbaj prim sau limbaj obiect. (...) Din moment ce critica nu este decât metalimbaj, înseamnă că sarcina ei nu este de a descoperi adevăruri, ci numai validităţi. Un limbaj în sine nu este adevărat sau fals, ci este sau nu este valid; valid, adică constituind un sistem coerent de semne. Se înţelege astfel mai bine de ce criticul se bucură de o libertate absolută faţă de obiectul său” („Eseuri critice”, p. 270).

Paul Aretzu numeşte „trădare” această libertate absolută a criticului: „Dacă un scriitor se scrie pe sine, un critic literar se citeşte pe sine, în text. Prin caracterul ei total neconvenţional, interpretarea este predestinată să trădeze. Măştile scriitorului nu coincid cu obrăzarele criticului” (p.8). Evident, volumul publicat de Paul Aretzu nu este în totalitate fidel afirmaţiilor din „La ce bun criticii...”, deoarece cronicile adunate în el încearcă o polarizare în jurul unor principii omogene. Fenomenele centrifugale se explică prin conştientizarea libertăţii de a citi în cheie personală volumele de poezie încredinţate de poeţii contemporani spre lectură şi înţelegere (printre ei, nume care s-au impus – Ana Blandiana, Gheorghe Grigurcu, Eugen Evu, Nichita Danilov, Liviu Ioan Stoiciu, Ion Beldeanu ş.a., dar şi nume de care se va mai auzi – Aura Christi, Ion Maria, Tudor Negoescu şi mulţi, mulţi alţii).

Această libertate de a citi oricum o operă şi de a scrie pe marginea ei ca şi când ai scrie-o tu, de la capăt, în virtutea principiului strămoşesc al cărţilor care „se fac” din cărţi, poate deveni păguboasă pentru literatură şi, mai cu seamă, pentru critica literară de la noi, dacă acel „oricum” se traduce prin eclectism şi empirism. Ar rezulta (dacă nu cumva fenomenul s-a produs deja) o inflaţie de critici de circumstanţă, fără o minimă pregătire teoretică, dar gata să ia cu asalt cărţi pe care nu le-ar înţelege nici chiar dacă le-ar citi (de fapt nu le citesc!), dar despre care ar fi capabili să scrie la nesfârşit, cu acel tupeu al asasinului de cuvinte ce confundă critica literară fie cu o acţiune de ecarisaj, fie cu una de vidanjare, chit că n-ar putea deosebi măcar o figură de stil de alta. Paul Aretzu, cu ingenuitatea trăitorului într-un spaţiu intelectualizat, se pare că ignoră consecinţele unor afirmaţii care ar da apă la moară veleitarilor şi ar confirma perspectiva sumbră de care tocmai am amintit. Când spui: „Un critic chiar face cărţi din cărţi. El este un cititor profitor. Fiind foarte ocupat cu munca lui, timpul de trăire efectivă este foarte redus şi, de aceea, trăieşte prin delegaţie, dând credit creaţionist autorilor”, dar continui cu un ambiguu „critica are tendinţa de a deveni autonomă de textul referenţial, de a-şi rupe cordonul ombilical”, nu înseamnă neapărat că te contrazici (cine nu iubeşte oximoronul?!), ci, mai degrabă, că te bazezi pe o înţelegere empatică a celui care te citeşte şi-ţi completează, mental, cu cunoştinţele sale, spaţiile pe care dinadins le-ai lăsat albe în argumentaţia ta.

Autonomia faţă de textul referenţial este de fapt o falsă autonomie, nu poţi interpreta un text făcând abstracţie de el, iar Paul Aretzu nici nu procedează aşa în cronicile adunate în volum. Demersurile sale critice se bazează pe descrierea unei organizări, a organicităţii interne a operei, cu scoaterea în evidenţă a unor structuri valide. E drept că citeşte în cheie personală, dar nu reacţionează pavlovian şi nici nu şi-a pierdut acuitatea percepţiei ori capacitatea de procesare. Dimpotrivă, abordarea textului se face cu maximă prudenţă, fără etichetările sociopsihofiziologice de care aşa numita „critică actuală” este plină până la refuz, fără judecăţi de valoare tranşante şi cu un respect aproape înduioşător faţă de cuvântul scris.

Luând, la întâmplare, cronica făcută la volumul lui Liviu Ioan Stoiciu, „La plecare”, se poate observa o logică fără cusur a comentariului, o curgere aproape canonică de la emiterea ipotezei („Cartea lui LIS [...] face parte, prin temă, din categoria ezotericelor cărţi ale morţii, deşi argumentul ei este tocmai imposibilitatea de a muri, datorită unui exces de vitalitate, unei viziuni a fenomenului, mai degrabă antropologice, perene” – p. 55) spre demonstraţie şi apoi spre concluzia pertinentă: „Liviu Ioan Stoiciu scrie o carte insolită despre o temă frecvent asumată, dar foarte pretenţioasă. Demersul liric, aparent flegmatic, ţinut sub control, în profund este tensionat, disimulând o autentică stare afectivă şi punând în valoare o procesare artistică memorabilă” (p.58). Cele câteva pagini ale „demonstraţiei” se focalizează pe o înţelegere circulară a textului, ceea ce-i asigură unitatea, criticul, datorită deprinderilor sale intelectual-culturale, intuind exact elementele de bază ale universului poetic în care pătrunde : aventura existenţei, funcţia magică a poeziei, spiritualitatea trecerii în fizică şi metafizică, în biologie, magie, mitologie, antropologie. Cumva asemănător sunt elaborate şi celelalte 48 de comentarii, ceea ce presupune nu numai un intens efort de lectură, ci şi capacitatea de diferenţiere semantică a limbajelor poetice supuse exerciţiului critic.

Este adevărat că acest exerciţiu este unul de libertate şi că, uitând uneori să fie „raportor al lecturii”, Paul Aretzu visează pe marginea cărţilor citite şi se lasă sedus de un limbaj ezoteric, nicicând la îndemâna cititorului profan. O face, totuşi, cu graţia intelectualului care – vorba lui Călinescu – mai este încă „putrefiat de cultură” şi iremediabil îndrăgostit de aripa ei cea mai dumnezeiască, literatura.


Eugen EVU

martie 2008

 
Interviu cu Veronica Balaj




Daniel Lăcătuş: Ce trebuie să ştim despre Veronica Balaj ? 

Veronica Balaj:   Mai   întâi    m-a atacat o altă întrebare... e  chiar nevoie să se ştie  multe despre  cineva? Apoi, mi-am  alungat  îndoiala şi zic,  da,  atâta    vreme cât cineva    a  pornit pe acest drum al  comunicări  publice  prin scris, da ,  se poate ca  unii ar vrea să ştie  câte ceva   despre  persoana  în cauză. Bun, acceptăm ideea că e necesar într-o intercomunicare să ştim ce şi cum suntem... Particularizând acum, despre mine, parcă  mi-e greu să  găsesc   exact  ceea ce  ar trebui să se ştie. De obicei, reactionez  firesc, nu am înclinaţia spre   duplicitate, pur  şi simplu nu mă ajută fantezia în acest sens. Aş zice că, sunt un om loial, ceea ce  s-a dovedit adesea  a fi un   dezavantaj  . Trecem peste  asta şi, adaug  faptul     sunt o persoană care a avut şansa şi o are , să lucreze  ceea  ce-i place.    Au şi americanii o   vorbă  , deşi nu sunt  fanul "culturii" lor, dar asta merge, cică "dacă în viaţă reuşeşti să faci ceea  ce-ţi  plăce, nu mai trebuie  să munceşti"  aşa că, e clar, totul este mai uşor..  eu mă   recunosc în chestiunea   asta,  ca  redactor (la Radio  Timişoara  ), mă    simt  ca într-un  spectacol pe care trebuie  să-l montez  din  vorbele, ideile  invitaţilor, să  reuşim împreună să  redăm o secvenţă de viaţă , aşa că  ESTE FASCINANT. Şi asta , să recunoaştem, nu e puţin lucru când  te duci cu plăcere la   slujbă., cunosc oameni interesanţi, schimb idei,  apoi,   mai am şi şansa SCRISULUI,   asta  chiar că e  ceva  miraculos, mă înălţa peste   nimicurile neplăcute  care  se mai ivesc  în viaţă , mă ajută să văd partea frumoasă a lumii.  În  esenţă, ce să se ştie oare despre mine? Că    sunt   dinamică şi expansiva, că  nu tradez   prieteniile, că  sunt uneori plângăcioasă  pentru că lumea , vezi, nu merge  chiar în direcţia  pe care o vreau eu şi,

   afectează direct una, altă,    găsesc apoi motive să fiu din nou  încrezătoare şi  merg  laolată cu    semenii  prin vremi, Un om  obişnuit. Cam asta aş zice   la un prim strat al mărturiei.   


Daniel Lăcătuş: 
Cum vă descrieţi ? 

Veronica Balaj:  
Cum să mă descriu? Chiar  spusesem câte ceva în acest sens,  să mă laud ? Nu-mi prea  găsesc  cuvintele, dar am o părere controversată despre mine  şi pot  adăuga  la cele de mai sus  că sunt bună şi indiferentă, generoasă şi colţuroasă,    dezinteresată şi  totodată implicată şi activă ,   comunic  uşor şi cu plăcere,  nu suport  nedreptatea căci, sunt ca o balanţă în  căutarea echilibrului, ce   naivitate, nu-i aşa? În  fine,  pot face gesturi frumoase şi  pot  trece pe lângă  şanse  favorabile cu o nonşalanţă  care ţine tot de  ameţeala   de care suferă  creatorii, artiştii... Îmi plac  hainele   şi obiectele de artă de calitate, vorbele  alese şi  frumuseţile lumii, dacă nu e prea mult,.. A, era să uit ,  vă puteţi baza pe   mine, sunt săritoare la greu şi  susţin binele chiar dacă, apoi, iese  totul pe dos. Face parte şi asta din spectacolul existenţei, dar cu asta chiar  mă mandresc, se poate bază pe mine  cineva care  are   nevoie şi  ar mai fi încă un mic amănunt,  nu  pot  fi datoare nimănui cu nimic, Dau înzecit şi mă bucură nespus dacă pot face un dar , deci un sumum de   trăiri anapoda şi   de multe ori   exersate pe pământ.  iar acum e rândul meu să   le experimentez, Consecvent, până la capăt..

Daniel Lăcătuş :  Care este criteriul după care daţi valoare omului ?   

Veronica Balaj:    VALOAREA omului constă în trăirile sale şi în ceea ce aplică  în numele binelui, cu mintea sa. Raţiune şi trăire. Onestitate şi  curajul de  a  înfrunta viaţa fără să lezeze  pe ceilalţi.

Daniel Lacatus :  Cum se impaca radioul cu literatura ? 

 

Veronica Balaj:     Radioul şi literatura sunt foarte  uşor de    alăturat.  Se cuvine trăire pentru fiecare,  nu se poate face  meserie  din  vorbitul la microfon dacă nu este  şi trăire . Doar comunicarea cu mii de oameni care  te ascultă şi trebuie să-i convingi că ceea ce spui tu, e chiar aşa,   şi tot înseamnă  emoţie, . Aici poate  este   primul   palier al farmecului acestei   meserii. Să  poţi , prin inflexiunea vocii    atingi sufletul cuiva, să "conversezi"  cu el, să-i declanşezi emoţii, memoria  are şi ea un rol.. poate nu te uită  cineva,   prin declanşarea în mintea sa a unui  şuvoi de  gânduri, aduceri aminte, conexiuni, etc.

 Comunicarea este  cel mai complex  fapt  în această meserie şi, vine acum literatura care înseamnă   şi mai şi. Comunicare diversă cât se poate imagina. Iată ce frumos  se îmbină , se întâlnesc cele  două   formule de  existentă ale cuvântului.Cuvântul rostit îşi are  forţa sa, cuvântul scris, o alta. Dacă pot  să mă exprim aşa, ar fi,  ca noi, dezghiocăm cuvântul de sensuri şi nuanţe şi îl redăm lumii {interesate de acest aspect}. Vezi, de aceea spuneam că sunt un om norocos  ...Frumuseţile lumii încap şi în cuvinte deopotrivă ca în fapte..

 

Daniel Lacatus : La ce carte lucrati in prezent ?

 

Veronica Balaj:      Deocamdată, nu lucrez la nimic. Poate este o perioadă de acumulare. Abia am lansat  o carte de proză poematica,  este scrisă anul trecut, este un exerciţiu de stil ,   se intitulează  " PUZZLE VENTIAN"   aşa , de fantazie,  nu este o carte de călătorii, nu  este  titlul   unei proze  din volum. Am în  intenţie un alt   roman, tot în acelaşi stil alert, frânt, sugestiv  ca şi în ''CARNAVALUL DAMELOR "" sau 'BALTAZARA", dar  nu e cazul să mă apuc  de scris până ce nu ştiu încă  ce vreau,  aştept să se contureze ceva  în minte şi apoi, văd..

 

Lăcătuş Daniel : Dintre cărţile scrise de dumneavoastră, care este preferata şi de ce?

  

Veronica Balaj :   Nu cartea preferată, poate cărţile, dar, preferinţele se schimbă,  într-o vreme erau scriitori  diverşi din marea literatură, ruşi, francezi, apoi a venit literatura sud americană,  aşa  încât,  titlurile şi autorii s-au   adăugat într-un şir  greu de   ordonat .Poate aş putea să spun care  ar fi  genul de literatură  nepreferată..... Asta e mai simplu.  Nu  degust  literatura  nouă în care  se  vrea  elementul şocant  prin   introducerea scenelor  vulgare,  porno... Nu agreez   subiectele  de  tipul, incest...etc..care, au şi făcut vâlavă  uneori dar asta nu mă    impresionează, ştiu că  s-a luat un premiu de debut acum câţiva ani de către o scriitoare    din   Bucureşti.. C .Ştefănescu ,  O fi fost aşa de bine scrisă cartea? Nu am vrut să   pierd timpul  cu aşa ceva..Era clar  că se urmărea   în primul rând, şocarea prin subiect dar eu caut stilul, construcţia dacă e vorba de  proză, simbolul, expresivitatea sugestivă, concisă,  abstractă dacă e vorba de poezie...Iată în felul acesta m-am apropiat şi de  răspunsul aşteptat fără să  fie complet însă. Mă opresc aici la acest punct căci, altfel, decad în vreo dizertaţie şi  motivaţie  plictisitoare .

 

Daniel Lăcătuş: Când aţi scris prima dumneavoastră carte şi care a fost această, care a fost reacţia cititorilor? 

     
Veronica Balaj :   Prima mea carte a fost... un volum colectiv, aşa cum se obişnuia. Chiar în 1989, primavara a fost debutul pe care l-am aşteptat 2 ani. Se tot trimitea textul la Bucureşti, iarăşi revenea, că parcă noi, nişte   incepatori am fi putut spune din   cine ştie ce motiv, lucruri ameninţătoare pentru stat, şi omenirea întreagă. În fine, am refăcut textul de câteva ori dar acum, spun că a fost într-un fel un exerciţiu  necesar . Iau partea  calmantă a situaţiei.

  Poate      de aceea  revin  şi azi asupra textelor, mi-a intrat în reflex, lucru care nu e chiar  rău, e necesar.   Reacţia publicului? Erau scriitorii  de marcă ai momentului implicaţi în disecarea "OPEREI" celor  5 debutanti adunaţi  pe aceeaşi copertă.  Eram tineri şi frumoşi toţi, ni se dădeau pronosticuri, sufeream  dacă   cineva    nu ne  dădea  şanse la fel ca celorlaţi... Era   un fapt literar trăit la.."cald". Important este că nu ne-am pierdut  pe drum între timp... fiecare a evoluat în felul sau, poezie unii, poezie şi proză alţii....A, uitasem să spun, am primit şi bănuţi, atât cât să-mi cumpăr o haină  de blană  naturală.   A  fost o senzaţie   de neuitat  să cumperi ceva din   strădania se  aspirant la  viaţa literară. 

  

Daniel Lăcătuş : V-aţi dorit dintotdeauna să fiţi scriitor? Ce rol a jucat literatura în viaţa dumneavoastră? 

  

 Veronica Balaj :  DA... cred că este o chestiune structurală.. Am  vrut să comunic  cu lumea, cu viaţa însăşi, aşa că, literatura îmi oferă din plin această şansa, mai este apoi şi profesia mea care    vine  pe  acelaşi ton  al   comunicării dar în alt fel.

Rolul literaturi? Este, cum să spun, ca  şi vorbirea, ca şi schimbul de  cuvinte, de gânduri în fiecare zi, ca şi emoţia că vezi un nou anotimp... este  ceva  numit parte din viaţa. M-a  absorbit,   şi, fireşte dacă face parte din ceva mereu purtat în  gând şi subconştient, m-a ajutat să trăiesc împlinit,  tensionat, ardent şi nu sec. Ba chiar m-a salvat  pot spune

 într-un moment greu, când am  pierdut  pe neaşteptate, omul drag de lângă mine.

Atunci, am vorbit. M-a ajutat, ascultat, mult mai mult decât oricine. Literatura  a jucat şi joacă un rol special. Acesta e cuvântul Special. Adică, este  partea pe care mă pot  sprijini să visez, să sper, să înţeleg ca pot face  şi altceva decât să merg, să  stau la palavre, să mă uit chiorâş, să fiu rea, { sper să nu}   mă ajută să văd  lumea din jur în toate nuanţele care  pot  pătrunde în mintea şi sufletul meu,  pentru că, fiecare  receptăm realitatea  precum putem, precum suntem alvcatuiti...

 

Daniel Lăcătuş:  Ce gen literar preferaţi şi ce autor în mod special?  

  

Veronica Balaj: Prefer  toată literatura  care este scrisă bine. De autori am mai vorbit... Diverse genuri literare, diverşi autori, diverse epoci, totul are  locul sau,  preferinţele se modifică..

Daniel Lăcătuş: Care este mesajul dumneavoastră pentru cititorii cărţilor al căror autor sunteţi?  

 

Veronica Balaj:  Mesaj pentru cititori? E greu de  spus în câteva cuvinte.  Poate ar  fi necesar un colocviu,   o sesiune de  mărturisiri de amabele părţi, dar, pentru că asta nu se poate, hai să spun :

Dragilor, vă  iubesc  şi tocmai v-am trimis alte câteva trăiri ca să aveţi la nevoie de seară şi  la drum  de ploaie sau arşiţă.  Dacă se dovedeşte un balast inutil.  Lăsaţi-l pe marginea  vieţii că  vine cineva, fiţi siguri, să-l ia.  E făcut dintr-o materie    care nu se perimeaza   uşor, şi, culmea, cu cât trece timpul, cartea  oricui, devine mai interesantă.. măcar  prin vechime.

Cu prietenie,  Veronica Balaj


 
Interviu cu criticul de artă spaniol Bergona Fernandez Cabaleiro



Interviu realizat la vernisajul expoziţiei “Brâncuşi: E=mc2” a pictorului Romeo Niram, de la ICR Madrid, Noiembrie 2007

Rareş Naghiu Bărbulescu: Stimată doamnă Begoña Fernández Cabaleiro, ne puteţi spune câteva cuvinte despre activitatea Dvs., o prezentare succintă pentru publicul din România care nu vă cunoaşte?

Begoña Fernández Cabaleiro: Sunt profesoară de Istoria Artei la Universitatea Autonomă din Madrid, având specializarea în Artă Contemporană iar în momentul de faţă am început să-mi îndrept cercetările către cinematografie, fiind interesată mai ales de istoria cinematografiei şi relaţia dintre aceasta şi arta contemporană. Sunt autoarea unei teze critice despre arta abstractă în presa din Madrid, fac parte din Asociaţia Spaniolă a Criticilor de Artă şi sunt membră a Consiliului de Critici de Arte Audio-Vizuale din Spania. M-am implicat în diverse proiecte despre gestiunea şi conducerea muzeelor, despre susţinerea pe plan internaţional a artiştilor plastici spanioli, proiecte iniţiate de Ministerul Culturii. Munca noastră este sprijinită de Asociaţia artiştilor plastici, a directorilor de galerii de artă, de muzee şi a criticilor de artă. De asemenea, mă ocup de secţiunea dedicată artelor din revista “Vigometropolitano”.

Rareş Naghiu Bărbulescu:
În legătură cu evenimentul de astăzi, vernisajul expoziţiei de pictură al lui Romeo Niram de la ICR Madrid, la care Dvs. aţi ţinut o conferinţă, cum aţi ajuns la colaborarea cu Institutul Cultural Român din Madrid?

Begoña Fernández Cabaleiro: Articolele mele din „Vigometropolitano” au fost descoperite întâmplător de Romeo Niram şi astfel am primit invitaţia de a participa la omagierea lui Constantin Brâncuşi. Mi s-a părut deosebit de interesant şi am decis să particip cu o conferinţă, mai ales că ţineam la Universitate un curs cu o tematică asemănătoare. Având în vedere că va avea loc o expoziţie a unui pictor care a tradus” în pictură opera lui Constantin Brâncuşi, mi-am axat conferinţa pe conceptul de spaţiu în sculptura şi pictura occidentală. Astfel, pornind de la această introducere mai generală, am încercat să explic relaţia Brâncuşi – Niram.

Rareş Naghiu Bărbulescu: Acest eveniment a fost prezentat în presa din România şi primit cu interes. Cum îl vedeţi Dvs.?

Begoña Fernández Cabaleiro: Ştiu că Institutul Cultural Român este echivalentul Institutului Cervantes spaniol. Este cea mai importantă instituţie românească în ceea ce priveşte promovarea valorilor culturale ale României. Astfel, cred că este deosebit de important să se realizeze un eveniment de acest tip, în care se analizează opera lui Brâncuşi, prin prisma lucrărilor unui artist contemporan, cu atât mai mult cu cât se realizează o trecere deosebit de interesantă de la sculptură la pictură.

Rareş Naghiu Bărbulescu: Cum vedeţi Dvs., ca şi critic de artă, arta contemporană?

Begoña Fernández Cabaleiro: Arta contemporană a suferit o revoluţie puternică, a avut loc o răsturnare importantă care a dus şi la o îmbogăţire semnificativă. Însă nu cred că este vorba despre o artă care s-a rupt de tot ce exista mai înainte, aşa cum se spune de multe ori. Părerea mea este că arta contemporană de calitate, ca limbaj plastic de avangardă, are multe legături cu formele artistice anterioare şi am susţinut acest lucru în nenumărate ocazii. Există un mare val de creativitate, o mare libertate de exprimare, ceea ce a permis accesul multor persoane, reuşind să se bucure de succes mulţi artişti, însă nu toţi cei care au succes sunt buni. Pe de altă parte, acest lucru a contribuit la îmbogăţirea artei contemporane.

Rareş Naghiu Bărbulescu: Care este viziunea Dvs. despre opera lui Brâncuşi?
Begoña Fernández Cabaleiro: Cunoşteam opera lui Constantin Brâncuşi, însă fără să o aprofundez. Cred că orice lucrare care conţine un studiu al adevărului solid este interesantă şi în această categorie îl includ şi pe Brâncuşi. Îl relaţionez cu alte cazuri, ca de exemplu cu sculptorul spaniol Chillida, unde văd aceeaşi bază solidă.

Rareş Naghiu Bărbulescu: Ce ne puteţi spune despre pictura lui Romeo Niram, despre lucrările ce alcătuiesc această expoziţie dedicată lui Brâncuşi?

Begoña Fernández Cabaleiro: Este prima dată când am văzut lucrările sale şi m-a impresionat legătura pe care o face între Brâncuşi şi Einstein. Este o explorare inedită, o investigaţie foarte interesantă, reuşind să surprindă foarte bine nivelul artistic al lui Brâncuşi şi să aprofundeze la maximum, pe plan intelectual, aportul ştiinţific al lui Einstein. Am observat felul ingenios în care a ştiut să unească pe pânze toate aceste elemente, conceptul ştiinţific cu cel artistic, pastrând şi elementul uman. Astfel, a creat o punte de legătură între Brâncuşi – Artistul şi Einstein –Omul de Ştiinţă, între conceptul femininului şi originea Universului, adăugând elemente proprii culturii româneşti, ţesăturile şi covoarele tradiţionale, realizate de femeile române manual, elemente prin care Universalul se concretizează în lucrurile insignifiante. Niram a sintetizat totul foarte bine, a ales cu grijă elementele şi a reuşit acest lucru fără a deveni apăsător, într-o manieră elegantă.

Rareş Naghiu Bărbulescu: Stimată Dna. Begoña Fernández Cabaleiro, vă mulţumesc mult pentru amabilitatea Dvs.


 
Interviu cu poetul hunedorean Eugen Evu


„Într-un fel, scriu, chiar şi în somn! Creierul lucrează catedralic, cum spunea Artur Silvestri. De fapt el procesează scanează Spiritul. Fiinţa e trezire spre lume, zburare, înnoire şi mister. Când nu vor mai fi mistere, nici noi nu vom mai fi. Sau vom fi Altcineva! Aşa cred... Dar eu cred pentru că ştiu, eu aflu. În felul nostru, al oamenilor. Noi ne înzeim, dar nu după reţeta lui Nietszche;  NOI NU!”

 (Eugen  Evu)



Timp de aproape 40 de ani, poetul hunedorean Eugen Evu şi-a „revărsat” conţinutul sufletului în cele peste 30 de volume de versuri, jurnale, eseuri şi scrieri filozofice pe care le-a tipărit. Cu câteva luni înainte de pensionare, după 40 de ani de salarizare la stat, scriitorul trăieşte existenţa omului care a avut puterea să-şi ierte prietenii care l-au „turnat” la Securitate şi i-a iertat doar pentru că, spune el, nu este capabil de ură. Recent, Cărtărescu afirma: „cu cât eşti mai cunoscut, cu atât eşti mai vulnerabil la ură...”. Îl ştim pe Eugen Evu „vulnerabil”, dar cine i-a citit cărţile şi îi cunoaşte îndeproape viaţa, ştie că paradoxal, prin sinceritatea şi cultul prieteniilor literare, reuşeşte să fie mereu cumva ocrotit…

Lansat în lumea poeziei de Ştefan Augustin Doinaş, (revista Familia, 1970 cu un elogiu, iar prin concurs în 1974 (al 7-lea din 303!), „Toate iubirile” (la editura Facla din Timişoara) - (debutase într-un  ziar în 1967!), el a parcurs un itinerar dificil, poate meandric, dar cum spune el, şi-a „trăit literatura”, poezia.


Eugen Evu a învăţat de la creatorul „Mistreţului cu colţii de argint” cum să doarmă şi să compună în acelaşi timp.  „Doinaş, într-un fel, m-a programat, avea darul discernerii şi a valorii altuia”. Dar asta l-a învăţat mai ales propria-i viaţă, el fiind un „poet practian”, un „explorator al arheofiinţei ancestrale” (sintagmele îi aparţin). Tatăl său, pastor apostolic, era taxat în al patrulea dosar drept: „Fire insociabilă, impertinentă şi cu caracter interlop”, iar poetul, prin anii 70, drept „manisfetări ostile partidului şi statului nostru”, „agită spiritele şi are influenţă contestatară asupra cenaclului de tineri Blaga”, etc.  aşa cum este descris într-unul dintre cele trei dosare de urmărire (D.U.I. – Cerna, Anonimul şi Scriitorul) întocmite de Securitate. Recent, prin decizie CNSAS, porincipalul anchetator, ex-comandantul securităţii judeţene, Lucian Văceanu, este condamnat pentru poliţie politică, conform Monitorului Oficial al României. Majoritatea referinţelor sunt la adresa „Cazului Evu”,  „hărţuirii şi repercursiunilor asupra mea, a familiei şi unor confraţi literari”. Detalii au apărut în unele cărţi de după 1989, dar şi pe internet (Bunăoară „Ziarul meu”, poate fi accesat pe Google).


Poetul hunedorean a intrat, recent, în politică „pentru a se face util societăţii culturale din spaţiul său”, şi speră să ajungă să-şi vadă tipărite cele 30 de lucrări literare pe care le are în proiect, sau cel puţin câteva. „Dacă ajung la 65 de ani, îmi doresc o primă antologie în selecţie de autor, definitive. Normal ar fi ca editura Cartea Românească (acum Polirom) să-mi ofere cinstea, doar sunt membru USR din 1979! Deasemeni, am un volum «Îngerul nenumerotat» (Unnumerierter Engel), dedicat fiicei mele Gloria, rezidentă germană, unde este în exil, un volum de 100 de poeme traduse în germană, italiană, engleză, franceză, croată şi maghiară. În fine, un volum III al trilogiei de «Jurnale
» conţinând susbtanţial texte apărute în revista AGERO şi pe site-uri sau în reviste din Italia. Singurul obstacol sunt costurile”.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Oana BIMBIRICÃÆ: Care este acum condiţia omului de cultură, în România anului 2007?

Eugen EVU: Lapidar zicând, a ieşirea din sistemul totalitar, condiţia omului de cultură este una pe care o putem numi „originală”. El este marcat de povara unei memorii duplicitare sau, cu foarte rare excepţii, a unei dizidenţe, ori „rezistenţă prin cultură”. Omul de cultură aflat la vârsta a treia, categorie din care fac parte şi eu, trăieşte în mod dramatic ceea ce eu aş numi „ravagiile memoriei”: o memorie ascunsă, îi spun freatică, şi una care vrea să recupereze în mod ideal ceea ce i-a răpit dictatura, după cenzură a urmat autocenzura. Soluţia a fost subtextul, aluzia, practic un întreg sistem lingvistic personal. În acest sens, am o relaţie subtilă cu postmodernismul. Ulici scria după primele mele 5 volumne, că sunt „un alpinist pe malul mării”, superbă parafrază (puteam fi şi skior!), dar în rucsacul meu aveam aripi nerabatabile. Azi nu m-aş mai mulţumi cu o parapantă, deşi am plutit deasupra Dealului Uroi, la intrarea Streiului în Mureş. A fost ceva anamnezic, dar mă rezum la atât. Am văzut inclusiv în judeţul Hunedoara şi continui să aflu cu stupoare, cum poeţi şi prozatori, felurit consacraţi, chiar şi-au modificat trecutul biografic şi şi-au ascuns scrierile care duhnesc a duplicitate.


Oana BIMBIRICÃÆ: La ce vă referiţi când spuneţi duplicitate?


Eugen EVU:
Propaganda comunistă ne-a inoculat, timp de 50 de ani, dedublarea. Diferenţa dintre realitate şi programele politice ale realismului socialist. Trebuia să te dedublezi. Toţi oamenii au făcut asta, însă unii s-au dedublat definitiv. Unii oameni, în special scriitori, nu au mai reuşit să-şi revină niciodată. Au sentimentul vinovăţiei, că au fost supuşi, prefăcuţi, dar caută motivaţia acelui şantaj pe care l-a făcut comunismul de a condiţiona rostul, rolul, dar mai ales familia, locul de muncă, dreptul la un apartament, de aşa-zisa devoţiune, care însemna patriotism. Partidul a obligat omul să se dedubleze, să se prefacă şi să idealizeze. Eu, ca om-scriitor, nu am fost îndoctrinat. Nu am devenit ateu, nici materialist. Dacă am data vama condiţionării editării prin două-trei nasoale, mi-am bătut joc de foamea lor de putere. Toţi scriitorii ştiu cum eram somaţi chiar de editori, unii onorabili, să „dăm ceva” şi pentru „tovarăşii”, ca să poate susţine referatele.  Nu vreau să dau nume, ce rost mai are? Dar eu am rămas fundamental acelaşi, eu n-am semnat niciodată vreun „pact cu diavolul”, pot oferi şi dovada CNSAS, dacă asta vrea careva. 


Oana BIMBIRICÃÆ:  Deci sunteţi unul dintre scriitorii care au fost urmăriţi de către Securitate. Aveţi trei dosare la CNSAS. Cât de tare v-a marcat această hărţuire a Securităţii cariera de scriitor? V-a împiedicat să scrieţi la acel moment, v-a traumatizat?


Eugen EVU:
Am fost urmărit de Securitate între 1971 şi 1989. Acest lucru m-a marcat esenţial, pentru că eram cel mai performant scriitor din judeţul Hunedoara. Eu am aflat numele tuturor celor care m-au turnat la Securitate. Am fost urmărit în permanenţă, am fost furat şi hărţuit, pentru că eu una ziceam şi alta făceam. Am fost acuzat de atitudini duşmănoase la adresa statului, că eram lăudat la Radio Europa Liberă şi alte sintagme de-ale lor. Am peste 400 de file la dosare, pâre, rapoarte,nume de surse şi colaboratori, informatori, unii sunt „anonimizaţi”. Acasă eram supus hărţuirii demente a unui înverşunat patologic. Sunt recunoscător mai ales domnilor Mircea Dinescu şi Horia-Roman Patapievici, care mi-au dat prilejul să-mi văd dosarele încă din 2002. Între anii 1968-1989, mi-a fost indusă o frică animalică, pentru că eram chemat la Securitate să dau declaraţii şi eram mereu îndemnat să-mi torn confraţii, printre care se afla şi Dan Constantinescu, Iv Martinovici, Valeriu Bârgău (el însuşi urmărit şi silit să dea declaraţii) Au fost şi alţii care mi-au mărturisit, dar sunt câţiva care tac şi îmi închipui ce teroare mocnesc! Ce să le faci? I-am lăsat în plata Domnului! Unii sunt răs-plătiţi fie cu cariere politice, fie cu cale liberă spre bogăţie, fie recuperaţi de SRI; deh, din „interes naţional”?!!  Dar eu am rezistat. Eu n-am turnat pe nimeni, niciodată, deşi eram terminat nervos.


Oana BIMBIRICÃÆ:  Aşadar n-aţi „turnat” pe nimeni? De fapt nici o publicaţie nu a afirmat aşa ceva. Pe vremuri se zicea că scriitorii se turnau între ei.


Eugen EVU:
Eu n-am turnat, eu „m-am prins” cu ei. Sigur e că dintotdeauna, boema literară a avut şi o „dihonie”, e ceva specific. Pot să dovedesc acest lucru. Trăiesc, însă, cu suferinţa că m-am otrăvit singur, atunci când am descoperit sigur şi fără dubii, în dosarele mele, numele celor care m-au „turnat”. Erau mulţi prieteni, colegi din judeţ şi apropiaţi. Ei au fost şantajaţi şi obligaţi să „toarne”, alţii turnau din interese meschine. Eu nu am cedat, nu mi-am dat consimţământul să-mi „torn” colegii, deşi muream de frică. Am ajuns chiar şi în spital, epuizat fizic şi psihic de „metodele lor”. Mi-au turnat în pahar şi scopalamină, un produs care-ţi induce agitaţie, logoree, chinuri sufleteşti. Mi-au intmidat familia, părinţii şi fraţii. „M-am prins” cu ei, recunosc. „Ai fi bun la noi”, mi-a spus unul.  


Oana BIMBIRICÃÆ: Este acum democraţie şi pentru oamenii de cultură? Ce s-a schimbat în acest sens pentru dumneavoastră?


Eugen EVU:
Democraţia noastră nu este una autentică, nu desfaci o istorie şi faci alta peste noapte. Demorcaţia noastră nu POATE fi  nici americană, nici europeană, ci este o democraţie firavă şi specifică ieşirii dintr-un sistem totalitar. Pentru mine, a fost o schimbare. În primul rând, mă bucur că pot şi îmi doresc să-mi pot scrie în continuare cărţile trăite fără sentimentul autocenzurii.


Oana BIMBIRICÃÆ: De ce mai mult poezie? Ea predomină în opera dumneavoastră alături de eseuri, jurnale sau filozofie.


Eugen EVU:
Pentru că eu sunt, de fapt, poet, dar e o cale a epicii, care exprimă mai amplu, ceea ce poezia subţiază aproape de imponderabil, de inefabil. Însă, poetul nu poate să se refugieze numai în lumea utopică-vuruală-onirică şi esenţială, totodată, a poeziei. El devine un fel de nuia radiestezică a timpului şi poporului său, vibrează şi arată fântânile adânci ale sufletului poporului său. Eu zic „am suflet radiestezic şi spirit telepatic”.


Oana BIMBIRICÃÆ: În ce curent aţi încadra poeziile dumneavoastră?


Eugen EVU:
Eu sunt un poet romantic întârziat, cu pasaje spre postmodernism. Sunt un poet al iubirii, în sensul cel mai profund.


Oana BIMBIRICÃÆ: Poezia sau, mai bine zis, scriitura este o tradiţie în familia Evu, având în vedere faptul că şi fratele dumneavoastră, Ioan, scrie?


Eugen EVU:
Nu poate fi  simplist doar o tradiţie, nicio molipsire, chiar dacă, de obicei, fratele mai mic îşi face un model din fratele mai mare. El chiar a declarat public asta.  Însă, fiecare se dezvoltă individual. Ioan este un poet mai melodios, mai cantabil, mai afectiv şi un poet pentru care muzica este dihotomică. Este greu şi rar, în literatură, să fie doi fraţi, fiecare foarte diferit.


Oana BIMBIRICÃÆ: Cine e muza lui Eugen Evu? Când vine, când pleacă?


Eugen EVU:
Muza mea este lumina cu tot ce înseamnă ea. E foarte prezentă. În prima mea carte, mi-am dat seama, după ce am citit-o, că am repetat de 48 de ori cuvântul „lumină” în forma sa gramaticală. Subconştientul meu era marcat, probabil, de această lumină şi de teama de întuneric. Muza iubirii este una, e ca gladiola, care înfloreşte succesiv, pen trestie înspre vârf. Vântul de seară îi fură seminţele, muza iubirii este fotosintezică. Eu sunt în interiorul unui text ca în interiorul sferic, aparent, al ninsorii, deoarece timpul nostru este circular.


Oana BIMBIRICÃÆ: Cum apar versurile? Vă treziţi noaptea când vă vine vreo idee, vreun vers şi îl notaţi?


Eugen EVU:
După 40 de ani de scris, demult nu mai este pentru mine un joc sau o cochetărie cu muza şi cu idealurile etice şi estetice. Este o experienţă dobândită, aprofundată, o specializare care îmi permite să transform totul în literatură. Eu am scris enorm. Scriu chiar şi în somn. Mă trezesc, sar deseori din pat, am insomnii. Există o teroare a mentalului care nu se eliberează decât prin scris. Pentru mine scrisul a fost ca un catharsis. Dacă nu scriam, cred că aş fi înnebunit.


Oana BIMBIRICÃÆ: Care vă este cea mai dragă dintre cărţile pe care le-aţi scris?


Eugen EVU:
Îmi iubesc mai mult cărţile de poezie, deoarece poezia exprimă sufletul şi spiritul. Celelalte, jurnalele, eseurile şi filozofia le consider un şantier în care îmi pregătesc întoarcerea de fiecare zi, la poezie.


Oana BIMBIRICÃÆ: Se trăieşte bine din scris în România? Dumneavoastră faceţi bani din cărţile pe care le publicaţi?


Eugen EVU:
Nu! Niciodată nu se va trăi din scris în România, pentru că stai la dispoziţia finanţatorului. Nu poţi cu sursele tale să-ţi publici o carte. Nu câştigi din scris. Singurul avantaj este că, dacă ai prestigiul şi preţuirea celui care te poate finanţa, el te sponsorizează şi îţi apare cartea. Am înfiinţat o asociaţie non-profit care se numeşte „Provincia Corvină”, şi prin ea continui viaţa revistei cu acelaşi nume, aflată în anul 11 de apariţie, iar asta îmi dă satisfacţie.


Oana BIMBIRICÃÆ: Care este cel mai mare poet sau scriitor în opinia dumneavoastră?


Eugen EVU:
E foarte greu de spus.  Creatorul însuşi.  Apoi omul însuşi, care devine, astfel şi Autorul. Nu-l insult când zic că îl plagiază pe Creator. Sau îl parafrazează. E ceva cormozomial, ancestral. Cel mai mare scriitor român este, după părerea mea, anonimul care a scris „Mioriţa”, apoi cizelatorii, prin secole. O operă a sacrului, premoniţială pentru destinul tragic al poporului român. Ar mai fi şi stigma sau efectul placebo. Dar să nu suprasolicităm cititorii dornici de simplitate şi ambetaţi neticluite, a apărut categoria „cititorul de titluri”, e o suprasaturaţie speicifică asaltului explozic al mediilor. Uneori e un simptom special, al terorii induse din comercialismul acestor ani.  Am scris undeva că trecem de la comunism, la consumism. Mioriţa este un cod ancestral, deşi cred că e sub-dunărean, balcanic. Variante din spaţiul haţegan afirmă că baciul ucis era transilvănean. E ceva aici, dar să nu abuzăm. Din acel anonim s-au sintetizat marii noştri clasici şi vor răsări mereu alţii şi alţii. Stigma asta, s-o explice semioticienii! Unii m-au atacat că l-am lăudat pe Patapievici, desigur, neutru, dar automat mi-am asumat duşmăniile lui, aşa e şi-n prietenii… Unul, cam acrit de trecut şi cam teleoacheş, un telemah niţel foarte fanariot, s-a răstit la mine, argumentând, atenţie, că Horia-Roman Patapievici are „fălci pătrate, faţă ce ar exprima cruzime, chestii de-astea, intoleranţă, barbarism!”. Eco îi numea pe vechii înţelepţi ai antichităţii, „sacredoţii barbarilor”. Fără ei, am fi stagnat de profunzime în primitivismul care a disimulat fascism, totalitarism, fundamentalism, terorism. Ce intelectual e acesta? Mi-e lehamite! Xerxes acuza la greci viclenia, aşchiile nu au sărit departe, acum îşi scot capul: Silvestri numeşte asta „reacţie a fondului nemanifestat”! Careva zice că Europa va fi dominată de cei frustraţi îndelung, mai ales suddunăreni… O fi, că prea zic cu foc. Fiecare să scrie ce crede, dar să nu insulte saroganţi şi snetenţioşţi, nu ei sunt în măsură să judece. Viaţa judecă!  Un mare poet francez spunea că dacă nu te crezi genial, nu are rost să scrii. Eu mă cred un poet genial în măsura în care sunt suflet din sufletul neamului meu.


Oana BIMBIRICÃÆ: Mai există în Hunedoara un public consumator de cultură?


Eugen EVU:
După părerea mea, Hunedoara nu mai are cultură. Este un oraş lovit drastic din acest punct de vedere, iar oamenii suferă din cauza asta. Acest lucru este consecinţa demolării fără selecţie a unor micro-grupuri de cultură care au existat în Hunedoara, iar asta a diminuat şi percepţia culturii din oraş. Nu prea mai avem noi, hunedorenii, un public consumator de cultură.


Oana BIMBIRICÃÆ: Cum de aţi ajuns de la poezie la politică? De ce v-aţi în scris în Partidul Liberal Democrat (PLD)?


Eugen EVU:
Vreau să fiu ceea ce sunt de o viaţă, un animator cultural exigent şi dovedit, cel puţin în oraşul meu, care, în mod natural, simte nevoie de a-i descoperi, cizela şi pe cei tineri. Voi fi întotdeauna mai aproape de politicile culturale, sprijinitoare ale culturii scrise. Domnul senator Viorel Arion (n.r. preşedintele PLD Hunedoara) m-a sprijinit, împreună cu alţi foşti membri ai PNL, care au trecut la PLD, să public volumul al doilea al jurnalului de idei „Tresărirea focului”. Asta este. Eu vreau să fiu util culturii scrise şi, mai ales, noii generaţii din acest domeniu.


Oana BIMBIRICÃÆ: Păi dincolo de acest aspect cultural, dacă cei de la PLD vor dori şi altceva de la dumneavoastră? Mă refer la o eventuală solicitare de a candida pentru vreo funcţie în administraţie? De primar, consilier local sau judeţean?


Eugen EVU:
Dacă mi se va oferi posibilitatea democratică de a-mi asuma un rol în domeniul culturii scrise, voi accepta. Şi o funcţie de consilier local sau judeţean, mă tentează pentru că din această poziţie aş putea să ajut domeniul cultural. La primărie, nici nu mă gândesc.

 

De vorbă cu jurnalistul George Roşianu la 85 de ani.




Despre articolele domnului George Roşianu aflasem din citirea Micro-Magazinului (Merdianul Românesc de azi), încă din 1987. Le-am urmărit cu multă atenţie şi interes de-a lungul decadelor, inclusiv până la cele prezente.

Aşa că atunci când am aflat că dumnealui a împlinit frumoasa vârstă de 85 de ani  în acest an, i-am solicitat un interviu pe care a acceptat ca să mi-l acorde. Un virtual evantai al societăţii româneşti, care acoperă viaţa României pre-belice, post-belice, comuniste şi actuale, a unui Vest ahtiat după comunismul pretins democratic al Rusiei şi în acelaşi timp şi un compendium al românilor din New-York-ul multor decade, acest interviu este unul din condicele comunităţii noastre peste timp.    

 

Gabriel Teodor Gherasim: Stimate domnule Roşianu, relataţi-ne cum a început profesiunea dumneavoastră de jurnalist şi cum a decurs după aceea în România?

 

George Roşianu: Pasiunea mea pentru scris a început încă din liceu, cu primele colaborări literare pe care le-am făcut la revista liceului meu, Spiru Haret, din Bucureşti.

La 17 ani am intrat în redacţia prestigioasei publicaţii Universul, unde regretatul gazetar polisportiv, Eugen Jeni Dumitrescu, mi-a servit ca prim mentor.

Am început să fac reportaje despre meciurile de fotbal din Divizia C, care se disputau exclusiv pe terenurile periferice ale capitalei. Îmi voluntariam timpul, dar primeam contravaloarea deplasărilor şi câte ceva în plus lunar. Legitimaţia de ziarist îmi permitea însă ca să intru într-o lume a sportivilor, de care prietenii de vârsta mea auzeau numai anecdotic.

În plus, la redacţia Universului, am intrat în contact cu foarte buni jurnalişti şi oameni cu extensivă experienţă a vieţii, care aveau să-mi inspire stilul şi modul  de-a gândi şi scrie de-a lungul anilor. Aşi vrea să enumăr aici pe câţiva precum: Nicu Sucitu (talentat condeier), Petrică Steinbach (fost fotbalist internaţional şi antrenor); Petre Gâţu (cronicar sportiv); Emil Iencec (campion de ciclism şI talentat actor de teatru şi film); N. Papacostea (renumit reporter al ‘turfului’ bucureştean); Ion Şeinescu (bun prieten); I. Drag (talentat caricaturist) ş.a.

În faţa câte unei sticle de bere şi a câte două chifle (‘masa de seară‘ a reporterilor) ne informam, discutam şi scriam articolele care apăreau ulterior.

 

G.T.G.: Cum s-a transformat fotbalul românesc din perioada interbelică până în perioada post-comunistă?

 

G.R.: Deşi n-am fost în ţară de mulţi ani de zile, am urmărit transformările fotbalului românesc de-a lungul decadelor cu mare interes.

În perioada interbelică, România nu avea încă un fotbal profesionist, care să dea meciurile captivante de mai târziu. Echipele fotbaliste din trecut, precum Ripensia, Juventul, Unirea Tricolor ş.a. de pe tot cuprinsul ţării, aveau foarte buni jucători, dar cu foarte modeste echipamente şi condiţii de antrenament. Fotbalul se făcea pe bază de pasiune pură. Câte o primă ocazională sau câte-o masă plătită de către microbiştii echipei după vre-un meci, constituiau ‘plata’ fotbaliştilor de atunci.  Numai după al Doilea Război Mondial, a primit fotbalul românesc o infrastructureă mai bună, până la cea de multi-milioane de dolari de acum.

Şi totuşi, fotbalul de-atunci era cu MULT mai elevat decât cel de acum. Pentru că în prezent, fotbalul echivalează şi cu multe brutalităţi (atât pe terenul de joc, cât şi în galerii), pe când în trecut, fotbaliştii se concentrau la dexteritatea şi ritmul jocului.


G.T.G.: Să reluăm depănările amintirilor gazetăreşti.

 

G.R.: Într-o bună zi, Jeni Dumitrescu îmi propune să preiau secţia lui de reportaj box, dar nu înaintea unei perioade de acerbă ucenicie sub ochii lui vigilenţi. După ce am trecut cu brio aceasta, Jeni m-a lăsat responsabil pe rubrica boxului şi s-a dus să scrie despre concursurile automobilistice, de motociclism, de aviaţie, ş.a.

Am scris cu mare pasiune despre evenimentele pugilistice din ţară, cu culminarea interviului luat în 1939 campionului European polonez, la categoria uşoară, Alexander Polus. Acesta se afla în ţara noastră ca urmare a refugiului polonez din acel an.

 

G.T.G.: Folosim aceeaşi solicitare de-a ne da o privire retrospectivă a boxului românesc, peste timp.

 

G.R.: Pot să vă spun că astăzi, locuind în SUA şi urmărind meciurile de box din toată lumea şi din toate categoriile, boxerii români (inclusiv cei clasificaţi drept ‘amatori’ de odată), ar fi putut aduce multe victorii României, inclusiv cu oponenţii internaţionali contemporani.

De exemplu, mulţi boxeri de ‘şcoala veche’, erau de calibru internaţional foarte bun. Un Ilie Petrescu sau Moti Spacov ar fi adus victorii acasă. Un Toma Aurel a şi dovedit că are merit de excepţie, trecând frontiera după război şi făcând o carieră strălucită atât la Paris, cât şi în SUA, pe profesia sa.

 

G.T.G.: Să continuăm rememorarea memoriilor gazetăreşti.

 

G.R.:  În 1941, România a intrat în război de partea Germaniei naziste. Jeni Dumitrescu, care era ofiţer cu gradul de căpitan de artilerie, a fost mobilizat. Mi-am continuat atât rubrica de sport, cât şi celelalte responsabilităţi apărute datorită restriştilor războiului. La sfârşitul războiului, Jeni s-a întors, dar Universul a fost suspendat definitiv. Toată redacţia s-a împrăştiat pe la alte redacţii, după cum le-a fost norocul.

În ceea ce mă priveşte am lucrat cu un coleg pe durata scurtei vieţi ale publicaţiei  la Viaţa, după care m-am mutat la Tribuna Poporului. De aici am plecat repede, din motive personale. Am mai lucrat la o publicaţie cu existenţă efemeră, Victoria, după care am început să lucrez la o agenţie de publicitate intitulată Succes. Aceasta se ocupa cu reclamele la ziare a tuturor spectacolelor de teatru şi cinema din Bucureşti. Prin intermediul acestei agenţii am intâlnit actori faimoşi dintre care l-aşi menţiona pe marele Constantin Tănase, cu care am lucrat des la reclamele pentru Teatru Cărăbuş.  Dar la Succes eventual m-am plictisit, căutând de fapt muncă jurnalistică, în loc de muncă promoţională.

 

G.T.G.: După Succes deci, pe unde v-au dus paşii reporterului?

 

G.R.:  Am ajuns să lucrez la Adevărul, unde am întâlnit iarăşi o echipă formidabilă de ziarişti: N. Soreanu (comentator politic); Emil Socor (avocat şi scriitor); Demostene Botez (poet, avocat şi ziarist); Brunea-Fox; Samson (tobă de carte) ş.a. Dar, cu venirea comuniştilor la putere şi Adevărul a fost suspendat sine die.

Refuzând să devin membru de Partid mi s-au refuzat şi servicii în gazetăria Partidului, care a însemnat să spun adio meseriei mele, cât mai trăiam în ţară. Mi-am pus în gând că o să plec înspre libetate şi 10 ani am tot visat la asta.

 

G.T.G.: Cum a observat jurnalistul din dumneavoastră impactul asupra presei venind de la dictaturile interbelice, belice şi postbelice (comuniste) din România?

 

G.R.:  Perioada premergătoare celui de-al II-lea război mondial, a întâmpinat o mare surpriză, pentru că au început să se perinde prin România guverne extremiste. Acestea au băgat România într-un război, care i-au adus ţării prejudicii enorme.

Axa Berlin-Roma-Tokyo a însemnat în primul rând enorme pierderi omeneşti de români. În plus, multe valori frumoase din societatea noastră s-au pierdut din conştiinţa neamului nostru până în ziua de azi.

Dictatura carlistă a dat tonul, inclusiv la nivel de cenzură a presei, pentru toate dictaturile de mai apoi. După o serie de abuzuri interne şi externe, inclusiv cedarea fără de ezitare a Nordului Transilvaniei, a Basarabiei/Bucovinei şi a Cadrilaterului, Carol al II-lea a plecat dizgraţiat, dar într-un exil de lux, pentru restul vieţii.

Pentru o scurtă perioadă au fost la putere şi legionarii lui Horia Sima, care au adus şi mai multe ponoase ţării, atât ca acte de violenţă în România, cât şi ca inflenţă negativă pe plan internaţional.

Dictatura lui Antonescu, a continuat seria de abuzuri contra poporului român şi care s-a terminat cu venirea în ţară a ruşilor, datorită schimbării de macaz de la 23 August 1944 a regelui Mihai.

În toate aceste perioade, presa din România a fost mereu manipulată, cenzurată sau pedepsită, într-o formă sau alta, de către dictaturile de la putere. Când era vorba de articole critice, dezvăluiri ale corupţiei guvernanţilor sau materiale investigative incommode celor de la putere, repercusiunile veneau prompt şi fără ezitări. Dar cel mai fioros s-au comportat comuniştii.

 

G.T.G.: Ce a însemnat pentru dumneavoastră ca jurnalist, ca să încercaţi să faceţi gazetărie în comunism, fără ca să aveţi carnetul roşu?

 

G.R.:  Comunismul a pus capac la toate libertăţile de exprimare libere. Pentru mine a fost o foarte mare lovitură ca să trăiesc sub comuniştii propulsaţi la putere de pe tancurile ruseşti de ocupaţie.

Aceştia aveau un anumit sistem şi infrastructură de a strânge şurubul presei libere în timp record şi definitiv.

Au ‘suspendat’ indefinit publicaţii de mare valori precum Universul, Dimineaţa, Adevărul ş.a.

Când mă duceam la interviuri pentru vre-un post de gazetar şi mărturiseam lipsa carnetului de partid, mi se spunea invariabil: “Atunci nu mai poţi lucra în presă în aceste timpuri noi”.

Mulţumită unui sponsor, după 10 ani de aşteptări, am reuşit să plec în Vest, în sfârşit.

 

G.T.G.: Să mai stăm în cadrul acestui interviu încă în România anilor trecuţi: cum apreciaţi de exemplu că activităţile artistice ale marelui Constantin Tănase l-ar fi băgat în vizorul comuniştilor, care eventual l-au şi omorât?

 

G.R.:  Constantin Tănase, a fost un mare OM, pe lângă activitatea sa actoricească. Un om de suflet, a adus pe scena teatrului său atât subiecte, cât şi actori de mare valoare. Tănase a adus pe scenă şi actori minoritari, cum ar fi Gheorghe Bruner. Pe scena teatrului lui Tănase au mai jucat Stroe şi Vasilache, Elena Burman, Lilly Şerban, Nae Roman, Puiu Mironescu ş.a.

Pe Colea Răutu, cel puţin, actor de origine română din Basarabia, l-a scos efectiv din ‘trenul morţii’, tren care răpea basarabeni din România şi-i trimitea să moară direct în Siberia, pentru crima de-a se fi refugiat în statul ‘fascist’ român.

Profitând de către cunoştiinţele sale sociale cu ofiţeri americani din ‘Comisia Mixtă Americană-Rusă‘ care supravegheau aceste transporturi ale trenurilor morţii, Tănase a produs de la americani, în ultimul moment, certificatul de eliberare pentru Răutu şi s-a dus cu un ofiţer american şi cu unul rus pentru a-l scoate pe Răutu din vagon cu puţine minute înainte plecării de pe peron al trenului. Din câte ştiu, Colea Răutu trăieşte şi în present, are frumoasa vârstă de 94 de ani şi a jucat în nenumărate filme de epocă în România. De asemenea, Răutu este faimos pentru şlagărul ‘Coşarul’, pe care multe generaţii l-au văzut interpretându-l la Televiziunea Română.

Despre Tănase şi persiflarea regimurilor la putere, se poate spune că erau una şi aceeaşi identitate. Deci când comuniştii s-au proţăpit la putere, pentru Tănase, ei deveniseră noua ţintă de ironizat. Ca cineva care a avut şansa să petreacă multe ore cu el (fie şi ca să discutăm exclusiv materialele promoţionale pentru spectacolele teatrului), am reuşit să-l cunosc şi pe Constantin Tănase OMUL, care a însemnat mult.

Lui Constantin Tănase, i se trage moartea de la un catren folosit pe scenă şi care nu a convenit ruşilor care ocupau România.

 Ruşii au tâlhărit şi violat -şi la propriu şi la figurat-, pe mulţi cetăţeni români şi supravieţuitorii au rămas traumatizaţi pe mult timp după aceea.

Multe persone au murit datorită bestialităţii atacurilor acestora. Ruşii aveau fixaţie cu furatul ceasurilor de mână şi prefaţau orice atac cu urlatul de: ‘Davai ceas!’ (Dă ceasul!).

 Catrenul lui Tănase se referea la aceste atacuri mârşave ale ruşilor contra românilor şi suna cam aşa:

 Rău era cu "der, die, das"

Da-i mai rău cu "davai ceas"

De la Nistru pân' la Don

Davai ceas, davai palton

Davai ceas, davai moşie

Haraşo, tovărăşie"

După mai multe reprezentaţii a fost arestat, ameninţat cu moartea, şi i s-a ordonat să nu mai joace piesa. Dar Tănase la următorul spectacol a apărut pe scenă într-un pardesiu imens, cu mâinile abundând cu ceasuri de mâna. Spectatorii l-au aplaudat frenetic la apariţie, deşi actorul nu a scos nici un cuvânt. Apoi şi-a deschis pardesiul, scoând la iveală un imens ceas cu pendulă. Arătând către acesta, a spus doar: "El tic, eu tac, el tic, eu tac". Două zile mai târziu marele actor era mort. Era anul 1945.

G.T.G.: Deci aţi ajuns în Franţa. Ce impresii v-au dat parizienii, mai ales din perspectiva sprijinului lor pentru…comunişti?

G.R.:  După ce ieşisem abia după ani de zile de încercări din Cortina de Fier, şi mă zbătusem o decadă cu mari greutăţi morale şi materiale ca să ajung în Vest, nu mică mi-a fost mirarea ca să văd în ‘oraşul lumină‘, oraşul despre care visasem să-l văd de mic copil, un palat luxos pe frontispiciul căruia fâlfâia un steag mare roşu,având secera şi ciocanul terorii care mă împinsese să-mi părăsesc ţara în care m-am născut. Un semn al clădirii desemna palatal drept: Sediul Partidului Comunist din Franţa.

Am simţit atunci o puternică lovitură în inimă, am întors capul către soţia mea de lângă mine şi i-am am zis: Cred că am greşit cu francezii. Aştia o să îI invite per ruşi de bună voie la ei în casă.

Ne-am îndreptat paşii la ambasada SUA din Paris şi eventual, am sosit în America.

G.T.G.: Aţi ajuns la New-York. Ce părere v-aţi format despre românii din marea metropolă?

G.R.:  Iniţial am fost descurajat, pentru că românii din New-York erau tare dezbinaţi. Mă aşteptam ca să găsesc compatrioţi care să aprecieze greutăţile avute în ţară şi care fiind aici, vor fi mai buni, mai înţelegători, mai uniţi. În schimb, impresia mea a fost că în mare parte, aceştia erau la antipozii acestor aşteptări ale mele.

G.T.G.: Comparând acea situaţie cu comunitatea românească new-yorkeză a anului 2007, cum apreciaţi comunitatea noastră la timpul prezent?

G.R.:  Rămânând realistic, există în mare aceleaşi genuri de suspiciuni, invidii, de auto-izolare faţă de comunitate (a compatriotţilor care s-au realizat) şi desigur, bârfeala este la ordinea zilei.

G.T.G.: Abia după opt ani de şedere în Statele Unite, aţi reuşit ca să reintraţi în jurnalistică. Relataţi-ne detaliile, inclusiv cu Paştele din 27-Aprilie-1973.

G.R.:  Ziua în care l-am reîntâlnit pe vechiul meu prieten şi coleg, Marius Ligi, a fost o mare sărbătoare. Ne-am reîntâlnit la NY în 1969. Maiestatea Sa Regele Mihai venea la New-York pentru a se întâlni cu membrii exiliului român new-yorkez. Comitetul Naţional Român, condus de către Constantin Vişioianu, politician cu tradiţie şi credibilitate internaţională,  era port-drapelul acestora. Atunci am discutat în principiu apariţia unei publicaţii în limba română, pentru românii din SUA.

În 1973, în noaptea de Paşti, când sute de credincioşi terminau participarea la sfânta liturghie de la biserica Sfântul Dumitru din Manhattan, m-am prezentat cu cele 1000 de exemplare ale Micro-Magazinului spre vânzare, care s-au epuizat rapid. Când m-am prezentat la apartamentul din Brooklyn a lui Marius Ligi fără nici un ziar şi cu contra-valoarea lor, nu i-a venit să creadă, dar a şi spus: Acum pot să pornesc cu toată încrederea la scoaterea numărelor următoare.

G.T.G.: Domnul Ligi v-a mărturisit motto-ul neoficial al Micro-Magazinului, un citat de-al lui Nae Ionescu, care spusese: Un ziarist adevărat, trebuie să scrie pe înţelesul tuturor. În cei peste 25 de ani în care aţi condus rubrica M.M., Oameni, Fapte, Ştiri, aţi scris desigur pe înţelesul şi interesele tuturor. Aţi întâlnit şi personalităţi fascinante. Menţionaţi câteva întâlniri memorabile.

G.R.:  Întâlnirea mea cu Maiestatea Sa Regele Mihai, a fost o mare bucurie sufleteascăşi profesională. Întâlnirea mea cu preşedintele Emil Constantinescu n-a fost de bun augur, pentru că nu mi-am închipuit că o să primesc răspunsuri în doi peri. De exemplu, când l-am întrebat de ce guvernul României nu ia exemplu de la alte ţări fost comuniste, care au retrocedat proprietăţile furate de la oameni în timpul aşa-ziselor ‘naţionalizări’, dumnealui mi-a răspuns: Dacă s-ar fii adresat un imigrant dintr-o altă ţară est-europeană preşedintelui ţării de baştină, acesta ar fi susţinut din solidaritate că totu-i bine. Deci preşedintele mă învăţa  să mint.

G.T.G.: Relataţi-ne experienţa dumneavoastră cu domnul Ticu Dumitrescu, promotor al legii cu aceeaşi nume a deconspirării dosarelor secrete ale Securităţii faţă de oamenii persecutaţi de poliţia comunistă.


G.R.:  Pe Ticu Dumitrescu, preşedintele Asociaţiei Foştilor Deţinuţi Politici din România l-am cunoscut la New-York şi am fost plăcut impresionat de lupta pe care o duce împotriva rămăşiţelor de securişti din România. Mi-a spus că este o lupta grea, datorită faptului că aceste elemente sunt foarte puternice, şi că prin urmare, lupta pentru adevăr, poate să fie şi lupta cu morile de vânt. Dar, sunt şi rezultate.

G.T.G.: Despre domnul Justin Liuba, ce ne puteţi spune?

G.R.:  Domnul Justin Liuba a fost Directorul postului Europa Liberă la New-York. Actualmente este preşedintele Fundaţiei Iuliu Maniu. Domnul Liuba a colaborat de-a lungul anilor cu Micro-Magazinul şi este foarte activ în activităţile educaţionale româneşti şi despre România, pentru publicul American.

G.T.G.: Cine este domnul Viorel Chirilă şi care a fost experienţa dumneavoastră cu dumnealui?

G.R.:  Despre domnul Viorel Chirilă, de asemenea, sunt convins că este un mare patriot, că este un adevărat luptător pentru libertate, că este unul din puţinii luptători, care aici la New-York mai duce o activitate acerbă contra ipocriziei neo-comuniste de la guvernele trecute şi prezente ale Bucureştiului. În prezent, domnul Chirilă este preşedintele Centrului Cultural Român din New-York, fondat în 1982.

G.T.G.: Cine a fost doamna Ema Bratu?

G.R.:  Din păcate, doamna Ema Bradu a murit de mult. A fost una din multele femei românce care a îndurat ani de zile de temniţă politică comunistă. A fost o luptătoare care a ajutat pe partizanii anti-comunişti din munţii Carpaţi, a fost foarte apreciată atât de către Iuliu Maniu, cât şI de către Corneliu Coposu. Pot să spun că a fost o zi grea pentru românii din New-York, când au pierdut  o aşa demnă reprezentantă din mijlocul lor.

G.T.G.: Care este dinamica dumneavoastră cu feţele preoţeşti din comunitate?

G.R.:  Vreau să menţionez pe părintele Victor Runcan, cu care menţionaţi înaintea interviului că aţi împărţit pâinea lagărului de refugiaţi din Latina (Roma), parohul bisericii Sfinţii Trei Ierarhi din zona noastră. De asemenea, o să-l menţionez pe preotul Traian Petrescu, parohul bisericii Sfântul Dumitru din Manhattan. Îl menţionez şi pe preotul şi profesorul universitar Teodor Damian, parohul bisericii Sfinţii Apostol Petru şi Pavel din Queens şi director al Institutului De Teologie Ortodoxă. De asemenea preotul Grigore Dumitrescu, parohul bisericii Pogorârea Sfântului Duh trebuie de menţionat. Cu toţi aceştia şi cu mulţi alţi preoţi de pe tot cuprinsul Americii, am avut bucuria de-a colabora şi de-a le prezenta activităţile bisericeşti şi culturale, pentru ca cititorii Micro-Magazinului să  fie informaţi asupra vieţii spirituale şi culturale româneşti, atât din zona lor, cât şi din restul Americii.

G.T.G.: Spuneţi-ne despre experienţa dumneavoastră cu Florin Piersic.

G.R.:  Pe Florin Piersic l-am cunoscut când a dat un spectacol cu ocazia unui Revelion din anii ’90. După părerea mea, Florin Piersic este cel mai remarcabil actor de dramă şi comedie, de pe scena românească actuală a teatrului românesc. Este dotat cu o inteligenţă rară, cu o mimică extraordinară, cu o spontaneitate de improvizare, inclusiv la nivel de umor genial, ceea ce ridică invariabil sala de spectacol în picioare şi pentru care este aplaudat de un public care-l adoră, minute în şir.

 G.T.G.: Cum l-aţi descrie pe Benone Sinulescu?

G.R.:  Pe Benone Sinulescu l-am ascultat de câteva ori la diferite spectacole pe care le-a susţinut la New-York. Benone Sinulescu este o mare personalitate a muzicii populare româneşti.

G.T.G.: Aţi întâlnit şi cazuri mai puţin lăudabile?

G.R.:  Fără ca să numesc persone concrete, sugerez că un artist adevărat  trebuie să fie modest şi să lase ca alţii să-i dea valoare şi ca să-l aprecieze. Trebuie ca artistul să aibă multă stăpânire de sine, pe lângă talent. În schimb, mi s-a dat să întâlnesc prea des în acest mediu mediocritate, vulgaritate şi superficialitate . Desigur că mă concentrez ca să dau atenţie la artiştii merituoşi, însă este greu de evitat avalanşa de ‘artişti’ de duzină, care invadează acum piaţa muzicală românească.

G.T.G.: După decesul lui Marius Ligi, Micro-Magazinul a revenit fiicei acestuia, Luminiţa Ligi. Câteva impresii asupra dumneaei.

G.R.:  Am numai cuvinte de laudă asupra Luminiţei. Pierderea tatălui a afectat-o ca o lovitură de cuţit, însă a şi ambiţionat-o. Fără ca să fie ziaristă de profesie, când a preluat conducerea Micr-Magazinului, a facut-o cu dedicaţie şi succes. I-a îmbunătăţit colaborarea cu corespondenţi de calitate, care ani de zile au continuat să îşi aducă aportul, atât la Micro-Magazin, cât şi la Meridianul Românesc.

Din punct de vedere comercial, a creat o reţea invidiabilă de sponsori, care să finanţeze fidel pubicaţia, contra reclamelor tipărite.

Decesul ei prematur, a fost o pierdere mare şi pentru Micro-Magazin şI pentru cititorii publicaţiei. 

 

G.T.G.: Cum au continuat Directorul Dr. Marius Badea şi redactorul-şef domnul Gavriil Kovacs, tradiţia Micro-Magazinului în noua formă, a publicaţiei, intitulată Meridianul Românesc?

G.R.:  Odată cu decesul Luminiţei Ligi, care n-a avut urmaşi, se părea că publicaţia a rămas orfană. Dar, un român de omenie, Dr. Marius Badea din California, care a cunoscut activitatea Micro-Magazinului, a sărit în ajutorul publicaţiei. A pus fondurile necesare preluării publicaţiei, care a apărut de-atunci sub titlul de Meridianul Românesc. Dr. Badea a păstrat atât numele celor doi fondatori ai M.M., familia Ligi, cât şi titulatura originară de Micro-Magazin, în cadrul publicaţiei. Pentru aceasta, atât eu cât şi mulţi colaboratori şi cititori vechi ai publicaţiei, ne manifestăm recunoştiinţa faţă de Dr. Badea.

Doresc de asemenea, ca să transmit complimentele mele redactorului-şef, domnul Gavriil Kovacs. Gabi Kovacs este cel care zi de zi depune eforturi mari, împreună cu tot colegiul redacţional, pentru ca publicaţia să continuie să apară prompt, în condiţii redacţionale deosebite şI calitativ excelentă. 

 

G.T.G.: Se spune că câteodată vezi mai bine pădurea de deasupra ei, decât înconjurat de copacii ei. Cum vedeţi România de azi de la distanţa trans-oceanică unde vă găsiţi?

G.R.:  După multe tergiversări, pot să spun că România este de acum în universul european. Dar asta înseamnă şi că trebuie să continuie cu eforturile de a se stabiliza permanent în contextual universal şi implicit european, pentru a-şi menţine credibilitatea şi eficienţa de funcţionare. Să ţinem minte că pentru fiecare prieten pe care-l are România, are şi duşmani şi că orice feudă politică sau de altfel, care are loc pe scena românească, este propulsată de către aceştia din urmă şi perpetuată pe plan internaţional ca ‘model’ stereotip de români ‘răi’.

Desigur că sunt şi câteva generaţii de neo-comunişti, care au furat ca în codru şi şi-au creat monopolii care sunt ameninţate de către schimbările legale care se încearcă de către noua conducere. Aceşti nababi pun beţe în roate României şi ‘oferă‘ nu numai românilor, ci întregului mapamond, un circ politic, care pune la îndoială că în România se va schimba vre-o dată ceva.

Este absolut necesar ca oamenii (inclusiv alegătorii) să se trezească şi să pună umăr de la umăr pentru purificarea României de către cei care acţionează contra intereselor ei.

G.T.G.: Ce satisfacţii aveţi din această meserie?

G.R.:  Multe, foarte multe, dar cel mai mult corespondenţa de la cititori. Am maldăre de scrisori de apreciere şi mulţumire pentru articolele scrise, interviurile preparate, acţiunile luate ca să îi ajut pe cititori, acolo unde am putut. Factorul uman este cea mai mare satisfacţie care o am de la meseria de jurnalist.

G.T.G.: Ce planuri de viitor aveţi?

G.R.:  Cu privire la planurile de viitor, o să încerc să-mi continui activitatea scriitoricească, pentru a aduce la lumina tiparului adunate într-un volum, selecţiuni din activitatea mea de-a lungul anilor, intitulat: O viaţă de om în slujba condeiului.

Desigur că proiectul de mai sus nutreşte speranţa că numai sponsorul meu, bunul Dumnezeu, o să mă poată ajuta ca să o realizez acest proiect.

G.T.G.: Domnule Roşianu, multe mulţumiri pentru timpul acordat şi La Mulţi Ani!

G.R.: Vă mulţumesc şi eu.

 

 

 
O cheamă Melissa Hanes, s-a născut în Australia, la Sydney şi are părinţi români get-beget




La 18 ani, tânără şi frumoasă (foarte!) fiind, cum să nu te tenteze o carieră de fotomodel sau actriţă? Dar, de la vrut până la făcut se întinde un teren minat la fiecare pas, pentru cele mai multe aspirante la un loc stabil şi cât mai „în faţă” în showbiz. Cea despre care vă povestesc azi, deşi pare să fi zburat pe deasupra acestui teren cu capcane, bariere, ispite şi compromisuri, l-a străbătut pas cu pas, „fără urme de ciocniri cu destinul”, cum scriam cu altă ocazie, într-un alt context. O cheamă Melissa Hanes, s-a născut în Australia, la Sydney şi are părinţi români get-beget. După cursuri de actorie la NIDA (echivalentul australian al ATF-ului românesc) şi Şcoala de Artă Dramatică Partycp8 (unde este înscrisă în prezent), iat-o pe afişul unei producţii cinematografice  australiene care va avea premiera la Sydney, pe 16 mai a.c. Interviul pe care Melissa a avut amabilitatea sa mi-l acorde sper să vă aducă amănunte interesante.


-Melissa, ce e actoria pentru tine, un hobby sau o carieră profesională la început de drum?


-Hobby să fi fost cât încă mă pasionau păpuşile şi bicicleta roşie, când pe pereţii camerei aveam o icoană şi zece afişe cu vedete de cinema, când gândeam că „doctoriţă” e cuvântul de ordine şi credeam că eu sunt cea care va îndrepta lumea. Am ajuns suficient de departe pentru a nu mai merita să dau înapoi. Sunt la punctul la care pot spune, vorbind nu de vise, ci de lucruri concrete, că actoria e cariera pe care mi-am ales-o. E un fel de dragoste oarbă, îi dai tot, sperând că într-o zi îţi va întoarce iubirea. Nu mint spunând că deja îi dedic tot ce am: timp, minte, suflet, prezent şi viitor.


-Părinţii şi bunicii tăi sunt români - ţi-au vorbit despre marii actori români? Ai văzut vreodată filme romaneşti?


-Sunt născută în Australia şi, până nu demult, canalele româneşti de televiziune îmi erau inaccesibile, implicit filmele româneşti. Apoi, s-au putut recepţiona şi aici programele TVR Internaţional şi, mai nou, de vreun an, toate canalele româneşti de televiziune. E drept că având aici SBS Channel, care transmite producţii din toată lumea, mai „scăpau” şi filme româneşti, pentru noi era un eveniment. Acum, de câte ori vreau să văd filme româneşti, mă duc la bunica (N.R. locuieşte tot în Sydney) şi mă uit la TVR Internaţional. Uşor-uşor învăţ şi despre cinematografia românească, chiar dacă marea majoritate a filmelor difuzate acolo sunt vechi şi foarte vechi.


-Ce e România pentru tine? Rama de tablou pentru poveştile bunicii şi mamei sau mai mult de atât?


-Mama e profesoară de engleză şi, ştiind ce mă aşteaptă la şcoală, a insistat să învăţ engleza foarte bine. Dar bunica nu s-a putut desprinde niciodată, de tot, de limba română, de viaţa ei, trăită în cea mai mare parte acolo şi îmi povesteşte mereu despre România. Are ea un fel anume de a vorbi despre toţi şi toate câte i s-au întâmplat în vremurile trecute, încât ai senzaţia că asişti la un film SF.


{mosimage}-Poate cuvintele tale vor ajunge sub ochii unor cititori din România. Tu, fiind născută-crescută în Sydney, pe cine le-ai recomanda, din cultura australiană, ca fiind reprezentativ(i)?


-Cum eu sunt preocupată în primul rand, ca să nu zic exclusive, de actorie, o să mă refer la vârfurile australiene în domeniu. Nicole Kidman mi se pare cea mai reprezentativă şi, alături de ea, Russel Crowe şi Mel Gibson. Russel Crowe a făcut recent un documentar care povesteşte despre producţia unui film, „Bra Boys”, filmat în apropierea zonei în care locuiesc eu.


-Am înţeles că ai urmat nişte cursuri de actorie, la care l-ai avut ca profesor pe  Iosif Demian, un renumit regizor român, stabilit la Sydney de ani buni…


-Da, am avut ocazia de a-l cunoaşte pe dl. Iosif Demian şi de a-i fi elevă la cursurile de actorie ale Şcolii Partycp8, unde a ţinut un curs despre tehnici de filmare.


-Văd că te prepari pentru o carieră de actriţă. Cu cine te pregăteşti?


-Cu actorul John Noble, din filmul “Lord of the Ring”, cu fiica acestuia, Samantha Noble şi cu Chum Ephilophia.


-Legat de film, spune-ne în ce constă rolul tău.


-Sunt un „clean freak” (obsedat de curăţenie), unul din pacienţii unui psihoterapeut care se pregăteşte să se însoare. Personajul interpretat de mine are comportament obsesiv-compulsiv, nu suportă microbii, curăţă încontinuu şi desinfectează lucrurile din jur pentru că numai aşa se simte în siguranţă. Tot filmul este despre cum îi sabotează pacienţii doctorului lor relaţia cu logodnica lui şi nunta în sine. Filmul se intitulează „BATTLE THERAPY”.


-Eşti la vârsta când oamenii îşi aleg modele de viaţă. Cine e modelul tău?


-Eu am fost mereu impresionată de Audrey Hepburn şi de farmecul ei (mărturisesc că m-am simţit magulită, fiind deseori asemănată cu ea), dar favorita mea este Angelina Jolie. Însă îmi place foarte mult şi Nicholas Cage, mi se pare foarte, foarte talentat.


-Întâmplarea a făcut să ne cunoaştem înainte de Învierea Domnului, o sărbătoare de cea mai mare însemnătate pentru românii din întreaga lume şi pentru creştini, în general. Îţi urez un Paşte Fericit alături de cei dragi şi succes în carieră! Şi sper să mă inviţi la premiera filmului!


-Mulţumesc, asemenea! Despre invitaţie, bineînţeles că sper să ne vedem la premieră, e pe 16 mai, în Sydney, la sala de pe George Street*.


*Pentru detalii vizitaţi www.battletherapy.com


 
Apatia din tară, dorinta de a uita si de a merge mai departe a autoritătilor, m-au intrigat în toată perioada petrecută în România...




Motto: "Apatia din tară, dorinta de a uita si de a merge mai departe a autoritătilor, m-au intrigat în toată perioada petrecută în România. Am considerat de datoria mea să nu las ca timpul să steargă din memoria noastră acele vremuri odioase, si să contribui prin filmul meu la procesul moral, la asanarea morală, de care tara noastră are atâta nevoie... Cred, de asemenea, că cei care au rezistat acelor timpuri sunt adevăratele modele, pe care generatiile de azi ar trebui să le urmeze." - Diana Nicolae


Interviu cu documentarista Diana Nicolae de Gabriel Teodor Gherasim, New York


Gabriel Gherasim: Doamnă Nicolae, vă rog dati-ne câteva date biografice despre dumneavoastră.


Diana Nicolae: Mă voi limita doar la câteva date biografice, care sper să creioneze o imagine concisă si clară privind evolutia mea. M-am născut într-o familie de medici de provincie si am copilărit si învătat pe meleagurile Bucovinei, la Rădăuti. După absolvirea Facultatii de Jurnalistică în Bucuresti, am lucrat în presa scrisă si audiovizuală ca reporter, editor, director de creatie, cât si în publicitate, în calitate de copywriter (specialist în drepturi de autor). Experienta mea profesională a fost întotdeauna dictată de dorinta de a mă exprima si de a-mi găsi cel mai potrivit drum în viată. Printre nenumăratele experiente profesionale de care am avut parte în România, cea mai benefică a fost cea de scriitor si asistent de productie pentru Radio BBC. Am lucrat cu profesionisti care m-au inspirat si mi-au dat încredere în viitor. As putea spune, că experienta alături de BBC, a fost definitorie în cariera mea. După numeroase încercări de a-mi găsi cea mai potrivită pozitie în presa românească, m-am hotărât să-mi continui studiile. Am fost acceptată într-un program de Masters în productie de televiziune si film la Universitatea din Carolina de Nord, Greensboro, care m-a sustinut financiar în perioada studiilor, si de unde am absolvit în anul 2003, având ca teză de masteratat filmul documentar "Red darkness before dawn" (Întunericul rosu înainte de zori). După absolvirea masteratului, am ales cariera universitară si am obtinut o pozitie la Facultatea de comunicare si jurnalistică, la Bennett College, în Carolina de Nord. Astăzi predau ca Assistant Professor în cadrul Universitatii Rowan, din New Jersey, în departamentul de radio, televiziune si film.


G.G.: Ce este "Întunericul rosu înainte de zori" si ce v-a motivat crearea sa?


D.N.: "Întunericul rosu înainte de zori" este un film documentar de 65 minute, care expune si condamnă ororile comunismului. Filmul este compus din declaratii ale detinutilor politici, care au experimentat detentia si tortura în închisorile si lagărele de muncă din România, cât si din cele ale câtorva istorici. Ideea centrală se conturează în jurul închisorii de la Sighet, ca simbol al începerii exterminării elitelor românesti si al represiunii comuniste. Au fost mai multi factori care m-au determinat să realizez acest film. Unul dintre ei e personal, dictat de suferintele familiei mele în timpul regimului comunist, de cele ale tatălui meu, care a crezut cu tărie în schimbare si a încercat să contribuie la ea în 1989, dar la scurt timp a fost profund deziluzionat. M-a motivat de asemenea, dorinta de a cunoaste adevărul istoric, un drept până la urmă, care ne-a fost negat, si la care în sfârsit îmi doream să am acces, să-l înteleg. Un alt motiv foarte important a fost dorinta de a prezenta drama unor oameni, care desi au suferit pentru tară, în puscăriile comuniste, astăzi sunt uitati, ignorati, desconsiderati si chiar persiflati, chiar de către călăii lor, aflati acum la putere, sau liberi să trăiască în pace. Apatia din tară, dorinta de a uita si de a merge mai departe a autoritătilor, m-au intrigat în toată perioada petrecută în România. Am considerat de datoria mea să nu las ca timpul să steargă din memoria noastră acele vremuri odioase, si să contribui prin filmul meu la procesul moral, la asanarea morală, de care tara noastră are atâta nevoie. Nu stiu în ce măsură am si reusit, dar lucrul de care pot să spun că sunt mândră, este faptul că am înregistrat pentru eternitate, câteva dintre dramele unor oameni, a căror suferintă nu a fost auzită până acum si care ar putea să constituie modele de urmat pentru generatiile următoare. Eu consider că un popor care-si îngroapă sau neagă istoria e un popor fără perspective de progres. Poporul român a avut parte de destulă impostură si de aceea am considerat necesar să contribui cu ceva la demascarea acesteia. Trăiesc cu speranta că valorile se vor rearanja în România, dar totodată sunt convinsă că pentru asta, fiecare dintre noi trebuie să contribuie cu ceva. Acesta este modul în care, consider eu, că pot să contribui.


G.G.: De ce este rememorarea ororilor comunismului importantă pentru românii care le-au trăit?


D.N.: Cred că rememorarea acelor orori este importantă atât pentru cei ce le-au trăit, cât si pentru noile generatii, tocmai pentru că acele cumplite timpuri să nu mai revină vreodată. De asemenea, fără o cunoastere a istoriei reale, nu putem vorbi de reabilitare morală în România. Si as vrea să o citez aici pe Ana Blandiana, a cărei motto m-a ghidat pe parcursul realizării acestui film: "Când justitia încetează să fie o formă de memorie, memoria însăsi poate fi o formă de justitie". Poate că vom putea ierta, poate că multi dintre cei care au suferit au si făcut asta, dar cu sigurantă nu avem dreptul să uităm. Cred că aceasta este cea mai importantă idee, pe care filmul meu încearcă să o transmită.


G.G.: De ce este cunoasterea ororilor comunismului importantă pentru cei care s-au născut în Tară si din părinti români în general, după 1989?


D.N.: Cum spuneam si mai devreme, fără cunoasterea istoriei reale, si fără o denuntare a ororilor acesteia, nu poti construi o societate normală, bazată pe încredere si pe valori solide. Dacă dăm uitării acele timpuri, înseamnă că jertfa celor care s-au sacrificat pentru tară, a fost de prisos. Ca să poti merge mai departe, trebuie să scoti din rădăcini răul. În România însă, din păcate, un astfel de proces întârzie să aibă loc, iar generatiile născute după 1989 nu mai stiu mare lucru despre trecut. Într-una dintre discutiile mele cu istoricul si cercetătorul Florin Constantinescu, de la Universitatea din Bucuresti, domnia sa îmi mărturisea cu regret: "România este o tară terminată din punct de vedere istoric". Nu stiu dacă eu împărtăsesc în totalitate opinia domniei sale, dar mă tem că ea se poate adeveri dacă nu luptăm pentru cunoasterea adevărului istoric si pentru dreptate. Cred, de asemenea, că cei care au rezistat acelor timpuri sunt adevăratele modele, pe care generatiile de azi ar trebui să le urmeze. Eu consider că multi dintre tinerii de astăzi, din România, sunt debusolati si pentru faptul că nu au la ce să se raporteze. Din vocabularul tinerilor de astăzi a dispărut patriotismul, iar nationalismul este asociat cu extremismul. Eu consider că acestea sunt doar câteva dintre tarele comunismului, de care nu vom scăpa, dacă nu vom alege să vorbim deschis despre trecut. De curând, Televiziunea Română a difuzat rezultatele unui concurs, prin care se încerca stabilirea unui clasament al celor mai mari zece români, de-a lungul istoriei, clasament bazat pe preferintele publicului din România. Am fost surprinsă, si am constatat cu durere, că un nume ca cel al lui Iuliu Maniu, un patriot care nu a renuntat la principii si la iubirea de tară până la moarte, nu a fost nici măcar mentionat. De aceea, cred că este esential ca tinerii studenti, cercetători, să aibă acces la arhive, nu doar la documentele din dosare, dar si la arhivele de film si radio, pentru a putea afla adevărul despre istoria recentă a României. Nu putem vorbi de o democratie reală, dacă accesul la arhive este prohibitiv si limitat. Nu cred că simpla integrare europeană ne va vindeca de toate păcatele. Dacă noi nu vom trata bolnavul acasă, mă tem că el va risca să moară pe drum.


G.G.: Care a fost reactia publicului occidental la filmul dumneavoastră?


D.N.: Filmul a fost apreciat de publicul occidental, si primit cu reală emotie de către cei care au avut ocazia să-l vizioneze. În Statele Unite, filmul a fost selectat de PBS (Televiziunea Publică Natională), pentru difuzare, la putin timp după ce a fost produs, onorat ca finalist al premiilor Dore Schary, de către “Antidefamation League”. De asemenea, a fost solicitat de către Hoover Institute pentru a fi inclus în arhive, ca prim material audio-vizual pe această temă, în limba engleză, de la Universitatea Standford. Au fost de asemenea si alte institutii dedicate cercetării comunismului din Statele Unite si Europa, ca de exemplu, Institutul de Studii Europene de la Budapesta, care a solicitat filmul ca material de documentare si cercetare.


G.G.: Ce ati spune stângistilor din Occident care insistă să mentină părerea că "si comunismul a avut părti bune"?


D.N.: Le-as recomanda să vizioneze filmul. E greu pentru cineva care nu a trăit într-un astfel de sistem să-i înteleagă mecanismele de functionare. Este simplu să fii de stânga din fotoliul si comfortul de acasă, citind o doctrină care pe hârtie sună ideal. Din punctul meu de vedere, comunismul nu a avut nici o parte bună, iar efectele lui se pot vedea si astăzi, la aproape saptesprezece ani de la căderea lui.


G.G.: Cum pot cititorii nostri să vizioneze "Întunericul rosu înainte de zori"?


D.N.: Filmul există în centrele de cercetare mentionate mai sus, cât si în diverse centre universitare, iar cei interesati îl pot achizitiona trimitând un e-mail pe adresa: info@cineluci.com sau accesând site-ul www.cineluci.com.


G.G.: Ce planuri aveti pe viitor?


D.N.: În afara proiectelor la care lucrez cu studentii mei de la universitate, am un proiect personal, un alt film documentar despre România, pe care sper să-l finalizez în perioada următoare. Este un film despre un fenomen, care desi nu neapărat contemporan, se manifestă foarte acut în România zilelor noastre, asa-numitul fenomen de "brain drain", sau de "emigrare de materie cenusie".


G.G.: Cum pot cititorii nostri să vă contacteze?


D.N.: Mă puteti oricând contacta la următoarea adresă de e-mail: info@cineluci.com sau accesând site-ul de internet www.cineluci.com.


G.G.: Vă multumesc pentru interviu!


D.N.: Si eu vă multumesc mult pentru posibilitatea pe care mi-ati oferit-o, de a împărtăsi cu cititorii dvs. câteva dintre ideile care au stat la baza realizării acestui documentar. Sper ca următorul film să aibă acelasi impact atât în Statele Unite, cât si în tară, si să contribuie pe cât posibil, la îmbunătătirea imaginii noastre peste hotare.

 
Interviu cu Profesoara Lavinia Stan, Canada


Motto: "Odată ce România va intra în Uniunea Europeană, implementarea legilor lustratiei va deveni aproape imposibilă, având în vedere că guvernul ceh a fost deja condamnat de către Curtea Europeană a Drepturilor Omului pentru lustrarea unui fost nomenclaturist. Este foarte probabil deci că România, chiar dacă va adopta lustratia, nu o va putea aplica." - Lavinia Stan


de Gabriel Teodor Gherasim, New York


Gabriel Gherasim: Doamnă Profesoară, vă rog să ne dati câteva date biografice despre dvs.


Lavinia Stan: Traiectoria mea intelectuală a fost oarecum sinuoasă. Am absolvit Academia de Studii Economice pe vremea comunismului, în 1988, însă ulterior m-am reorientat înspre stiinte politice. După studii doctorale la Universitatea din Toronto, am predat la Dalhousie University si St. Francis Xavier University din Nova Scotia, Canada. Din vara lui 2006 predau la Universitatea Concordia din Montreal, însă continui să servesc concomitent si ca director al Centrului de Studii Post-Comuniste de la Universitatea St. Francis Xavier. Ca pregătire, sunt specializată în studii comparative, însă domeniile asupra cărora m-am aplecat si în care am publicat cel mai mult includ religie si politică, decomunizare si democratizare post-comunistă. Am lucrat cu precădere pe Europa de Est, însă sunt interesată si de modul cum această zonă se va putea integra cu succes în Uniunea Europeană.


G.G.: Ion Iliescu si FSN au strigat în 1989 ‘Jos Ceausescu!’ si chiar ‘Jos Comunismul!’ (Petre Roman), dar au adus minerii în două rânduri la Bucuresti si au păstrat Securitatea (rebotezată) la putere. Când si unde s-a terminat comunismul si a început post-comunismul în România?


L.S.: Probabil atunci când prima alternantă de putere a avut loc la sfârsitul lui 1996, în urma alegerilor pierdute de Ion Iliescu si PDSR. Între tările Europei de Est, România prezintă un caz paradoxal. Pe de o parte, a fost singura tară în care regimul comunist a căzut în urma unei revolutii sângeroase. Pe de altă parte, căderea regimului Ceausescu nu a dus, asa cum toti ne asteptam, la preluarea puterii politice de către opozitie. Din această cauză, revolutia din decembrie 1989 nu poate fi considerată drept un adevărat punct terminus al comunismului românesc.


G.G.: Presedintele George Bush Jr. a mentionat cu regret la Riga, în 7 mai 2005, tratatele Molotov-Ribbentrop, Munich si Yalta, de împărtire între ocupanti a tărilor europene suverane, ca "exemple de guverne puternice care cred că tările mici sunt insignificante". În ce constă responsabilitatea tărilor libere fată de perpetuarea comunismului si în ce măsura SUA, Vaticanul si Vestul Europei au contribuit la căderea sa?


L.S.: Factorii externi întotdeauna joacă un rol important atât în perpetuarea regimurilor nedemocratice cât si în declansarea evenimentelor ce duc la schimbările radicale de regim. Este un fapt bănuit initial, demonstrat prin dovezi arhivistice recent, că evenimentele din 1989 au fost marcate de marile puteri ale vremii. Întâlnirea de la Malta a fost decisivă din acest punct de vedere, dar războiul rece se ducea de mult timp în vest si Papa Ioan Paul al II-lea era cunoscut ca un vehement opozant al regimurilor comuniste. Însă, din perspectiva comparativă pe care o adopt eu, factorii interni nu pot fi neglijati, fiind poate la fel de importanti. Înainte de a ne întreba ce putea face mediul international pentru a ne salva de comunism, trebuie să ne întrebăm ce puteam noi face să îi tinem piept. Spre exemplu, comunismul cehoslovac a fost la fel de atroce ca cel românesc, fără însă a avea acele caracteristici de sultanism-cu-totalitarianism atribuite României lui Ceausescu; însă noi am avut o societate civilă mult mai fragilă, o anomizare mult mai pronuntată, o nomenclatură mult mai rapace, o lipsă mult mai acută a spiritului civic. Tocmai de aceea, revolutia românească a fost atât de sângeroasă, preluarea puterii nu s-a putut realiza ca urmare a unor negocieri de tip masă rotundă si parcursul post-comunist al României a fost atât de sinuos, în timp ce progresele sale spre democratie au fost serios întârziate. Trebuie să abandonăm defetismul paternalismului guvernamental si să realizăm că statul nu ne poate rezolva toate problemele, că de multe ori ne putem rezolva singuri problemele comunitare mai simplu si mai necostisitor. Mai mult decât institutii si legi, de care de altfel nu duce lipsă, România are nevoie de o cultură politică civică, bazată pe încredere, tolerantă si onestitate.


G.G.: Pentru cei care am trăit sub comunism, când se termină psihoza fricii fată de guvern si când începe încrederea si dialogul fată de acesta?


L.S.: Sunt două niveluri care trebuie avute în vedere aici. Un prim nivel ar fi cel statal, institutional. Electoratul are încredere în guvernele care - în mare - îsi păstrează promisiunile, nu se implică în coruptie masivă si folosesc serviciile secrete cu parsimonie. Numai atunci cetătenii români vor avea încredere în guvern si în clasa politică. Din acest punct de vedere putem spune că România încă mai are nevoie de ceva timp pentru a genera acea clasă politică pe care o dorim cu totii, necoruptă, eficientă, preocupată de interesul public, deschisă dialogului, onestă în ce priveste trecutul său. Un alt nivel însă este cel personal. Aici se poate spune că depinde de fiecare dintre noi să depăsim psihoza fricii, care ne-a fost insuflată de regimul comunist. Consolidarea capitalului social - acele legături interpersonale care ne ajută să ne unim în asociatii voluntare pentru a ne rezolva problemele comunitare - implică un "leap of faith" (salt de încredere), încredere în concetăteni si guvern. Sunt oameni care nu vor avea niciodată încredere în nimeni altcineva decât membrii familiei lor imediate. Însă în democratii, oamenii în general au încredere în semenii lor. Pentru multi români această încredere trece drept naivitate, desi nici un sistem democratic nu se poate consolida în lipsa ei.


G.G.: În ultimele alegeri prezidentiale, candidatul Traian Băsescu, care a ajuns ulterior presedinte, a spus candid la o dezbatere televizată: "poporul nostru trebuie să aleagă între ‘fosti’ comunisti si ‘fosti’ comunisti". Există comunisti ‘buni’ si comunisti ‘răi’, sau trebuie Comunismul condamnat unilateral?


L.S.: Condamnarea individuală a fiecărui comunist implică procese în care tribunalele ar estima vina fiecărui membru al sistemului represiv comunist. Astfel de procese, similare procesului de la Nuremberg sau Tokyo, au fost puse pe rol în mai toate tările comuniste. Acuzele nu au fost întotdeauna politice - raportul Ruli din Albania făcea proces de constiintă familiei dictatorului Enver Hoxha pentru că avusese acces la mâncare, rachiu si cafea, îngrijire medicală si călătorii în străinătate într-o tară în care cetătenii mureau de foame si de lipsă de medicamente. Însă condamnarea unilaterală - sau multilaterală, în toate aspectele sale - a fost practicată de tările ce au optat pentru lustratie. Lustratia este un proces de marginalizare automată din procesul politic post-comunist a oficialilor comunisti. Nu pentru încălcarea drepturilor omului, nu pentru abuz de putere si nu pentru acces la produse nedisponibile populatiei largi, ci pentru simpla ocupare în prealabil a anumitor functii politice si demnităti de stat sub comunism. Deosebirea între comunistii "buni" si "răi" a fost operată în Legea Ticu 187/1999, cu consecinte grave asupra deconspirării. Din cauza ei, fosti agenti de Securitate cunoscuti de publicul larg, continuă să primească certificate de bună purtare de la CNSAS. Tot din cauza ei, lideri comunisti precum Ion Iliescu rămân neatinsi de deconspirare.


G.G.: Multi stângisti afirmă în Vest că sistemul comunist "n-a fost asa de rău pe cât se spune" si că "Comunismul are si părtile lui bune". Ce le-ati spune acestor stângisti idealisti din Occident pe care Lenin îi numea "idioti utili"?


L.S.: I-as îndemna să îsi ducă viata în conformitate cu principiile lor si să emigreze în putinele tări în care comunismul încă trăieste. În acest fel ar putea să vadă cum teoria se îmbină cu practica, în ce măsură realitatea comunistă dură corespunde măretelor lor principii. Mai periculos mi se pare cazul est-europenilor care, emigrând în tările vestice, sunt incapabili să rezoneze la sistemul democratic. Sau al est-europenilor care nu emigrează niciodată însă stiu perfect si cu mare aplomb care sunt tarele "democratiei" în general, prin analizarea sistemelor imperfecte încă ale propriilor lor tări. Pentru multi dintre acestia, democratia si capitalismul rămân încă subiecte de telenovelă.


G.G.: Se poate avea o societate post-comunistă adevărată fără o condamnare a sistemului comunist?


L.S.: As înclina să cred că nu. Nu uitati că România este singura tară din Europa de Est care nu a adoptat încă o lege a lustratiei. În anii ‘90, atâta timp cât unele tări au optat pentru lustratie si altele nu, s-a crezut că lustratia nu este o etapă absolut necesară democratizării post-comuniste. Însă acum când toate tările din zonă au adoptat lustratii mai radicale sau mai moderate, România a rămas din nou o exceptie. În lume nu există decât un singur caz în care o tară post-autoritară a ales să îsi "îngroape" trecutul si să îsi ierte fostii tortionari, iar această optiune nu a împiedicat-o să construiască o democratie viabilă. Tara aceea este Spania după regimul Generalului Franco. Însă modelul spaniol nu poate fi aplicat unei tări divizate precum România, în care fostii tortionari nu îsi recunosc nici o vină si fostele victime nu vor să uite si să ierte. Din nefericire, România a pierdut acea "window of opportunity" (sansă limitată) necesară implementării lustratiei. Guvernarea actuală si Presedintele Băsescu au promis lustratia în timpul campaniei electorale din 2004. Liberalii au introdus un proiect legislativ de lustratie care a întrunit suportul Senatului, însă acesta rămâne blocat de mai mult de jumătate de an la Camera Deputatilor. Este putin probabil că Parlamentul României, cunoscut pentru ineficienta sa cronică, va adopta această lege în viitorul apropiat. Partidul Democrat nu a fost niciodată în favoarea marginalizării fostilor comunisti si securisti. Când i s-a cerut să sprijine lustratia, Presedintele Băsescu a insistat că o asemenea măsură necesită condamnarea prealabilă a regimului comunist. În timp ce alte figuri politice din Europa de Est au putut condamna comunismul fără prea multă discutie prealabilă, Băsescu a cerut constituirea unei comisii prezidentiale care să atesteze "stiintific", documentar, motivele pentru condamnarea vechiului regim. Timp pretios s-a pierdut cu constituirea comisiei si documentarea pentru un raport cu o concluzie cunoscută de toti membrii săi în prealabil. Băsescu a condamnat comunismul în decembrie, însă este greu de crezut că această miscare va da posibilitatea adoptării cadrului legislativ necesar lustratiei. Odată ce România va intra în Uniunea Europeană, implementarea legilor lustratiei va deveni aproape imposibilă, având în vedere că guvernul ceh a fost deja condamnat de către Curtea Europeană a Drepturilor Omului pentru lustrarea unui fost nomenclaturist. Este foarte probabil deci că România, chiar dacă va adopta lustratia, nu o va putea aplica. Reînoirea clasei politice românesti va trebui realizată prin alte mijloace.


G.G.: Când parlamentarul suedez Goran Lindblad a avansat spre vot o rezolutie de condamnare a comunismului în cadrul Parlamentului European, majoritatea parlamentarilor au votat contra. Ce le-ati transmite parlamentarilor care au ferit astfel comunismul de o blamare similară cu nazismul?


L.S.: Este adevărat, însă Grupul Popular a adoptat o rezolutie de condamnare a comunismului în 2004, la câtiva ani după izbucnirea scandalului Medgyessy în Ungaria. Nu putem decât spera că, odată cu acceptarea sa recentă ca partener al acelui grup, Partidul Democrat va urma exemplul Liberalilor si îi va pune în discutie, dacă nu îi va exclude chiar, pe multii săi lideri dovediti a fi colaborat cu Securitatea. Parlamentul European ar trebui să îsi reanalizeze pozitia, însă nu o va face doar pentru că noile state membre o doresc. Se prea poate ca o adevărată examinare a comunismului să poată avea loc doar în câteva decenii, după ce generatiile care au contribuit activ la sustinerea regimului vor dispare. Se poate ca Europa de Est să urmeze modelul Germaniei post-naziste. În afara procesului de la Nuremberg, majoritatea oficialilor nazisti au fost "reciclati". Doar mult mai târziu acea examinare onestă a fost posibilă, condusă de o generatie nouă, mai tânără.


G.G.: Ce planuri aveti pe viitor?


L.S.: Împreună cu sotul meu am scris un volum despre Religie si Politică în România Post-Comunistă, care este în curs de a fi tipărit de Oxford University Press. Volumul discută influenta reciprocă dintre religios si politic în domenii precum educatia publică pre-universitară, alegeri si politica de partid, etica si tehnicile reproductive si restituirea proprietătilor. Un alt volum pe care îl am în curs de pregătire, si care se află în ultimele stadii de elaborare, discută progresul tuturor tărilor din Europa de Est în privinta reconsiderării trecutului comunist si a de-comunizării. Sper ca acest volum să fie publicat tot anul acesta. În paralel, voi începe un alt proiect de cercetare care discută compatibilitatea cu democratia a diferitelor modele de relatii stat/biserică în Europa post-comunistă. În plus, am dezvoltat câteva cursuri noi, pe teme largi ca religia si politicul, de-comunizare (sau justitia de tranzitie, cum este cunoscută în literatura de specialitate) si serviciile secrete.


G.G.: Cum pot cititorii nostri să vă contacteze?


L.S.: Prin e-mail, la adresele:

lstan@sftx.ca sau lstan@alcor.concordia.ca


G.G.: Vă multumim si vă dorim mult succes!


L.S.: Si eu dumneavoastră.

 
încerc să pictez viaţa, sufletul oamenilor, natura...




O cunosc personal de puţin timp, pot zice că mai puţin de un an! Descoperind-o mi-am dat seama că este dotată de Dumnezeu sau de natură cu o mulţime de haruri. La început i-am descoperit talentul de-a scrie, în articolele de jurnalistică, eseuri, comentarii sau poezie, publicate în diferite reviste virtuale sau tangibile, ca mai apoi să mă adâncesc în lectura celor 10 volume de proză, care le-a scris în ultimii ani şi care mi le-a dăruit cu plăcere şi bunătate. În luna septembrie a anului 2006 am întâlnit-o la Băile Felix, unde venise să mă vadă, împreună cu soţul, vestitul antrenor de lupte, Dumitru Cuc. Acolo, soţii Cuc, mi-au dăruit o icoană! O minunată icoană pe sticlă, pictată cu talent! Atunci am descoperit că plasticiana care le executase era această doamnă cu ochi de peruzea, doamna Melania Cuc, cea care scrie pictând şi pictează scriind. Curios din fire i-am cerut mai multe amănunte şi astfel am aflat o mulţime de lucruri interesante despre dedicaţia sa în domeniul artelor plastice.  



George ROCA: Melania, mă uimeşti cu talentele tale multiple! Te ştiam scriitoare, poeta... Membră a Uniunii Scriitorilor, a Uniunii Ziaristilor... redactor la „revista noastră” revistă AGERO, dar nici prin gând nu îmi trecea că te ocupi şi de artă plastică. N-am ştiut până acum că pictezi. Ai putea să îmi spui cum ai început?


Melania CUC: Am început să pictez prin 1995, de când am revenit din Bucureşti la Bistriţa. Aici am cunoscut două artiste plastice autentice, Maria Olteanu şi Victoria Fătu- Nalaţiu. De la ele am deprins meşteşugul, dar practic culoarea şi formele prinse în penel m-au atras dintotdeauna, deşi parafrazând poetul, nu credeam să învăţ a picta vreodată!


George ROCA: Observ că lucrările tale sunt frumoase, atrăgatoare... executate cu foarte mult profesionalism, cu multă migală. Ţin minte că scriai odată într-un eseu că îţi place să auzi şi să vezi „cum cresc urzicile din brazdă”! Acum înţeleg dece eşti atât de „răbdătoare” şi precisă in detalii şi în compoziţie.


Melania CUC: Eu, încă, mă consider amatoare. Mai am multe de învăţat, dar să ştii că în ceea ce fac depun pasiune, caut execuţia cea mai bună, mă informez consultându-mă deseori cu plasticieni {mosimage}consacraţi, compar şi studiez, lucrând deseori aceeaşi temă în mai multe variante. Încerc să pictez viaţa, sufletul oamenilor, natura. Întredevăr, m-am oprit deseori „să văd pe viu cum ies urzicile în brazdă”, să simt ce se mai întamplă în lume. Astfel cunosc şi înţeleg mai bine lumea, pentru a putea scrie şi a picta. Revenind la scris pot spune ca am notat cuvinte desprinse din pictură, precum, Lapis lazuli, numele pietrei galactice din care a fost râşnită făina albastră cu care s-a împodobit, demult, Voroneţul... Lapis lazuli, denumire fascinantă pentru un titlu de carte.


George ROCA: Ce gen de pictură practici? Văd ca execuţi minunate icoane pe sticlă. Mai faci şi altfel de pictură.


Melania CUC: Da, am pictat şi pictez şi alt gen de pictură decât cel al icoanelor. Pictez în ulei, acrilic, guaşe, sau acuarele, flori, portrete... natură statică, peisaje sau tematică suprareaistă.  


George ROCA: Foloseşti modele binedefinite, sau te inspiri din lucrările altor pictori care îi admiri?


Melania CUC: Nu am un model nici un stil anume, lucrez din imaginatie şi după cum îmi vine  bine, lucrez pentru mine.


George ROCA: Spune-mi te rog care sunt culorile preferate folosite în lucrările tale.


Melania CUC: Ce întrebare ciudată! Culori preferate pentru a picta! Îţi dezvălui totuşi secretul pentru a-ţi răspunde la întrebare! Deşi folosesc în general toată gama culorilor, prefer ocru, verdele de China, roşu vermillon şi negru.

George ROCA: Cu ce fel de vopsele şi materiale preferi sa lucrezi?


Melania CUC: Cu precădere folosesc culori de ulei şi tuşuri speciale, alteori culori tempera, apoi foiţă de aur, lacuri incolore, materiale de patinare, glazuri, etc.


George ROCA: Care este tematica lucrărilor tale?


Melania CUC: Lucrez pe sticlă, icoane după stilul vechilor iconari de la Mănăstirea Nicula, dar nu numai, foarte adesea şi după chipuri bizantine.


George ROCA: Văd că eşti pasionată de arta veche. Am aflat că pictezi şi pe geamuri (ferestre) vechi. Poţi să îmi dai câteva detalii?


Melania CUC: Ceea ce am adus nou în aceast meştesug al picturii pe sticlă, practicat de mulţi alţii la ora asta în România, este pictura de sfinţi pe geamuri de la ferestre vechi, obţinute de la casele de ţara. Aceste materiale dau icoanelor mai multă autenticitate, frumuseţe, deoarece sticla veche este prelucrată altfel decât cea din zilele noastre. Nu am cunoştinţă să mai fi fost făcut acest exerciţiu înainte de mine, poate...


George ROCA: Unde este atelierul tău de lucru, într-o camera, în natură, la ţară sau la oraş? Ai vreun anotimp preferat, o anumita perioadă a zilei?


Melania CUC: Cel mai mult pictez vara, la Archiud, o comună undeva între Bistriţa şi Târgu Mureş, dar am pictat foarte mult şi în Canada, în perioada de aproape doi ani cât am stat acolo. Caut să lucrez într-un loc cât mai liniştit, seren, pentru a mă putea concentra mai bine asupra tematicii, culorii şi compoziţiei.


George ROCA: Ai pictat multe lucrări? Ce faci cu ele, le vinzi, sau ţi-ai transformat casa într-un muzeu personal?


Melania CUC: În ultima vreme am donat multe lucrări, în special icoane, unor organizaţii de caritate, precum cele în folosul femeilor cu cancer de sân. În general tot ce pictez dăruiesc prietenilor!!!

George ROCA: Mă faci să înţeleg că dacă donezi tot, nu îţi poţi permite să participi la expoziţii? Efectiv lucrările tale dispar incontrolabil la persoane cunoscute sau necunoscute ţie.


Melania CUC: George, cred că greşeşti în această constatare! În mare parte ştiu unde mi-ai ajuns lucrările. Unele dintre ele sunt în colecţii particulare din Italia, Franţa, Canada, SUA şi în multe localităţi din Romania. Nu am expus până anul trecut! În 2006 am fost solicitată să particip la mai multe expoziţii, precum două expoziţii la „Turnul cu ceas” din Sighişoara, apoi una la Târgu Mureş, una la Năsăud şi alte două la Bistriţa. Pe simezele enunţate, am expus împreună cu pictoriţa şi poeta Maria Olteanu. La sfârşitul anului am participat la Braşov, la o nouă acţiune de caritate  pentru ajutorarea persoanele supravieţuitoare a maladiilor considerate incurabile.


George ROCA: Dragă Melania, îţi mulţumesc pentru „secretele” dezvăluite si pentru privilegiul de a pătrunde în universul tău artistic şi pentru a dezvălui cititorilor vocaţia ta de  plasticiană.


 
M-am întors în România în anii verii sumbre a anului 1989 ca să lucrez la poeziile românesti, tot multumită bursei Fulbright si din 1991 încoace am vizitat România cel putin odată pe an, ca să continui să îmi mentin colaborările, ca să-mi vizitez prietenii, ca să explorez tara dumneavoastră." - Profesor Adam Sorkin, "Penn State University"




Gabriel Gherasim: Domnule profesor, dati-ne câteva date personale.

Adam Sorkin: Am predat la catedră din 1978 la Pen State University (Universitatea de Stat Penn), la locatia din conteea Delaware, care se află lângă orasul Philadelphia; am distinctia de Profesor Emerit în limba engleză. Predau atât compozitie (compuneri) pentru studentii din primul an, cât si studii introductive, studii avansate si literatura americană, pentru nivelele superioare; folosesc metoda învătată atât ca student, cât si ca proaspăt absolvent de la Cornell University (Universitatea Cornell) si respectiv de la University of North Carolina (Universitatea din Nord Carolina), locatia de la Chapel Hill (Dealul Bisericutei). De asemenea, am predat la catedra de limba engleză a Universitătii din Bucuresti, cu o bursă Fulbright. Încă am prieteni acolo. Asta s-a întâmplat cu 25 de ani în urmă.

G.G.: Cum ati devenit interesat în cultura română?

A.S.: Cred că este corect să spun că am devenit interesat în cultura si literatura română ca urmare a prezentei mele încă sub timpul (dar din fericire în ultima decadă) a tiraniei lui Nicolae Ceausescu. Colega mea la acea dată, doamna Irina Grigorescu Pană, mi-a solicitat să revizuiesc versiunea dumneaei a poeziilor domnului Anghel Dumbrăveanu. Am acceptat si acesta a fost catalizatorul devenirii mele în admirator al culturii dumneavoastră: acele traduceri mi-au resuscitat partea creatoare care, în timpul studiilor, mă împingea ca să devin un poet, în loc de foctor, profesor si academician. Această experientă mi-a adus entuziasm, răsplată personală, stimulare creativă... toate acele lucruri care mentin efeverscenta sufletului în actiune. De atunci am ajuns să fiu continuu interesat de tara dumneavoastră si experientele mele în România au continuat să-mi mentină această fascinatie. M-am întors în România în anii verii sumbre a anului 1989 ca să lucrez la poeziile românesti, tot multumită bursei Fulbright si din 1991 încoace am vizitat România cel putin odată pe an, ca să continui să îmi mentin colaborările, ca să-mi vizitez prietenii, ca să explorez tara dumneavoastră.

G.G.: Cum explicati influenta pe care o aveti de a crea un dialog despre poetii români în SUA?

A.S.: Această influentă este neintentională. Ce-i drept, privită din afară, activitatea mea poate fi interpretată cu aceste intentii. În ceea ce mă priveste, nu mă văd ca un intermediar de culturi literare, la propriu sau la figurat, care este responsabil de cantitatea, formatul, împachetatul sau transportul lor. Din punct de vedere personal, îmi place pur si simplu munca creativă, fac traduceri de poezie pe care o respect si admir puternic, primesc o satisfactie personală imensă de la activitatea de traducător, însă orice recunoastere mi se dă rezultatelor utilitare si practice ulterioare, sunt efecte pozitive colaterale. Sunt desigur bucuros pentru poetii si scriitorii români (am făcut si traducere de proză) care au fost ajutati în recunoasterea lor internatională, datorită si traducerii operelor lor de mine în engleză. În ceea ce priveste consecintele muncii mele în acest sens, vă pot spune că cred în meritul recunoasterii - în mod particular al poeziei - literaturii românesti în America.

G.G.: Multi imigranti români îsi pierd limba si cultura în decurs de o generatie. Comentariul dumneavoastră, vă rog, în această privintă.

A.S.: Mă abtin de-a le da sfaturi imigrantilor români. Dar vă pot spune că as fi dorit desigur ca bunicii mei să mă fi învătat limbile stiute din tările lor de origine (ucrainiană, poloneză, rusă si ivrit - ultima, pe care o stiau cu totii), cât si obiceiurile, istoria. În privinta României, si de acolo mi se trage un neam, dar am învătat de acei înaintasi numai de pe piatra funerară a lor. Însă generatiile bunicilor si a părintilor mei au optat pentru o americanizare cât mai completă a copiilor. În prezent, pe lângă tendinta continuată a unor imigranti de-a se americaniza complet, există si tendinta altor imigranti de a mentine rădăcinile, obiceiurile, limbile, cântecele si culturile de bastină în familiile lor, în palalel cu aclimatizarea la societatea americană. Însă aceste paradigme pentru dezvoltarea proprie sunt la alegerea fiecărei familii de imigranti.

G.G.: Care a fost experienta dumneavoastră cu intelectualii români?

A.S.: De prima dată când am venit la Universitatea din Bucuresti, mi-am dat seama că atât intelectualii, cât si cadrul profesoral românesc erau extraordinar de bine educati, cu limbaj ales si oameni competenti. Mă refer aici si la acei intelectuali care eventual au imigrat în Statele Unite. În ceea ce priveste experienta mea cu dumnealor, încep prin a vă spune cât de paradoxal pare la cei de aici, care află că fac traduceri din literatura română, când româneste eu numai o buchisesc. Asta mai ales lasă perplexe persoanele care sunt poliglote si prin asta vreau să spun că acestia vorbesc patru, cinci, sase, opt sau mai multe limbi străine. Este drept că pe hârtie înteleg româneste binisor, dar sunt norocos ca să colaborez cu cei din România, care sunt extrem de talentati si aici includ des, chiar pe autoare sau pe autorii însisi. De obicei acum însă, nu mai stau la explicatii când mi se cer; le spun în schimb că sunt prea ocupat ca să traduc dintr-o limbă, ca să mai am timp si s-o învăt. Dar din experienta mea, intelectualii români si scriitorii de acolo mi-au fost foarte sprijinitori, ajutători si recunoscători.

G.G.: Care sunt planurile dumneavoastră de viitor?

A.S.: Vă dau răspunsul pe care-l dau de obicei: să continui să fac traduceri, acesta este telul meu profesional. Mă abtin de la a mentiona planuri specifice; în parte datorită superstitiilor (nu vreau să deochez proiectul); în parte datorită variabilelor care pot să schimbe un proiect, sau pentru că vin noi oportunităti; în parte pentru că pot să-mi schimb profilul de interes; poate interese vechi redevin mai importante decât cele prezente. În general lucrez oricum la 4, 5, 6 proiecte, concomitent, care sunt la diferite stadii de completare si altele care stau pe plan de amânare si care mă fac să mă simt vinovat din cauza asta. Desigur că la proiectele amânate, plănuiesc să mă reîntorc eventual. Dar în principiu, plănuiesc să mai traduc cărti, să traduc mai multe poezii si să le plasez în reviste americane, unde poetii de aici le pot citi la rândul lor. Acesta este minimul care pot să-l fac ca să reciprochez pentru că literatura română mi-a dat asa de multe satisfactii, adică o nouă carieră, când eram deja la mijlocul altei cariere. Si o să fac si mai mult. Sunt constient de noua generatie de scriitori si poeti, a căror poezie o voi învăta prin procesul de traducere. Si desigur am prietenii mei vechi, pentru care vreau să continui a fi "masca", sau vocea lor în lumea americană, cât de mult pot. Una din atractiile traducerii pentru mine are si un aspect social, probabil, dar este tot asa de intimă si trăirea de-a intra în alt suflet, prin absorbirea cuvintelor altcuiva si cel mai mult, prin trăirea simtămintelor acelei persoane prin prisma sentimentelor, intelectului si al sufletului meu. În sfârsit, ca să ajungem de unde am plecat, această activitate mă remodelează pe mine în raport cu munca pe care o fac si cea mai mare satisfactie a mea este cred, că mă îmbunătăteste pe mine, mă face să cresc, că simt că nu bat niciodată pasul pe loc si că îmi mentine mereu sansele de a fi uimit si bucuros de frumos.

G.G.: Vă multumesc pentru interviu!

A.S.: Si eu pentru atentie!


 
Interviu cu dl. Goran Lindblad, Europarlamentar suedez initiatorul Motiunii pentru condamnarea comunismului in Consiliul Europei




“Crescand in Suedia, atat de aproape de Imperiul Sovietic, am fost intotdeauna impotriva comunismului…  aceasta a fost prima data cand un grup international de parlamentari a condamnat comunismul… Toate partidele comuniste occidentale au fost sponsorizate de Soviete, dar si de RDG” - Goran Lindblad


Gabriel Gherasim: Domnule Lindblad, va rugam sa ne dati cateva informatii biografice despre dvs., atat dinainte cat si dupa ce ati fost ales in pozitia parlamentara pe care o detineti acum.


Goran Lindblad: Sunt activ in politica de cand eram adolescent, ca vice-presedinte al Uniunii Nationale a Studentilor in 1976-77. Mi-am dat examenul de diploma la Universitatea din Göteborg in 1977. Am practicat stomoatologia fara intrerupere de atunci. Am fost stomatologul unei inchisori vreme de 20 de ani. Inca imi exersez abilitatile cam o data pe saptamana, in propria clinica. Am fost ales ca membru al Consiliului orasului Göteborg in 1991—97; vice-presedinte si subsecvent, presedinte al consiliului local Göteborg, cam in aceeasi perioada. Sunt membru al Parlamentului Suedez din 1997. Sunt membru al delegatiei pe langa PACE [Adunarea Parlamentara a Consiliului Europei], European Council din 2004. Actualmente sunt presedintele delegatiei suedeze la PACE. Sunt de asemenea observator asupra situatiei nucleare a Iranului. Sunt casatorit, am patru copii cu varste de 4, 7, 9, si 28 de ani.


G.G.: Descrieti pentru cititorii nostri ce a fost si ce v-a motivat sa initiati Motiunea pentru condamnarea comunismului, pe care ati propus-o pentru votare in Adunarea Parlamentara a Consiliului Europei pe 25 ianuarie 2006?


G.L.: Motiunea fusese de fapt deja propusa cand eu am devenit membru al PACE; dl. Van der Linden a fost autorul ei. Totusi, m-am oferit voluntar sa devin observator, cand pozitia a devenit vacanta, pentru ca colegul meu portughez, observatorul desemnat, nu a mai fost reales. Crescand in Suedia, atat de aproape de Imperiul Sovietic, am fost intotdeauna impotriva comunismului.


G.G.: Majoritatea europenilor liberi au votat impotriva motiunii despre care vorbiti. Care sunt argumentele celor care au fraternizat cu comunismul, un sistem care a facut peste 100.000.000 de victime, pentru a nu-l considera un regim criminal?


G.L.: De fapt, rezolutia a fost adoptata de PACE; a fost prima data cand un grup international de parlamentari a condamnat comunismul. Totusi, o recomandare de actiune, care necesita o majoritate de doua treimi, a fost respinsa la doar 15 voturi; aceasta inseamna ca a fost adoptata condamnarea din rezolutie, dar recomandarea pentru tarile membre a cazut la vot. Puteti citi intreaga dezbatere la www.coe.int – cautati sesiunea ianuarie 2006.


G.G.: Lenin spunea ca care are nevoie de “idiotii folositori” ai vestului (era vorba de comunistii occidentali) pentru ca Moscova sa poata controla in cele din urma tarile lor. Cat de ignoranti sunt comunistii occidentali (socialisti, in general) cu privire la genocidul si persecutiile comuniste, si pana unde au ajuns ei cu dependenta de statele de plata rusesti?


G.L.: Lenin numea “idioti folositori” pe oricine colabora fara sa fie constient. Cred ca este imposibil de calculat cati stangisti din occident sunt idioti si cati sunt pe statele de plata ale Rusiei. Totusi, foarte putini se poate sa fi fost neavertizati despre atrocitatile comuniste din prezent si trecut. Toate partidele comuniste occidentale au primit sponsorizari de la soviete, dar si de la RDG. Unii au mers in vacanta la Marea Neagra, altii in Berlinul de Est pentru a fi educati in marxism-leninism, si cu totii au primit cadouri de Craciun, de tipul vodca si bere.


G.G.: Una din metodele comuniste de a trata criticii crimelor lor este sa “atace mesagerul”. Adica, in consecinta a rolului jucat de dvs. in condamnarea comunismului, o pletora de mass-media socialiste/comuniste din Europa Occidentala si SUA a pornit o campanie de invective gratuite “ad hominem” impotriva domniei-voastre. Cred ca termenul preferat este sa va faca “fascist”. V-a descurajat aceasta avalansa de calomnii de la a impulsiona europenii sa condamne comunismul si crimele sale, sau v-a facut si mai hotarat? V-ati simtit vreodata siguranta amenintata, ca urmare a acestei initiative?


G.L: Nu ma descurajez usor. Ironic, pe langa faptul ca sunt pe lista neagra a stangistilor pentru condamnarea comunismului, sunt si pe o astfel de lista a miscarii ariene/fasciste. Ultimii nu agreeaza faptul ca sunt in favoarea imigratiei. Se pare ca am amestecul potrivit de inamici. Nu ma simt amenintat de aceste apelative de extremist; totusi, politia ma supravegheaza cu atentie de ceva vreme.


G.G.: Care a fost reactia parlamentarilor din tarile Europei de Est, deja membre ale UE, la recomandarea domniei-voastre? V-au sustinut in mod predominant, sau au fost impotriva acesteia? Ce v-au spus?


G.L: De fapt, colegii din Europa de Est, unii dintre ei chiar socialisti, au votat pentru recomandarea mea. Pe de alta parte, pentru motive stranii, atat laburistii din Marea Britanie, cat si social democratii finlandezi, au fost impotriva. Motivatia pentru care s-au opus ar putea avea ratiuni mercantiliste, ascunse, sau ar putea fi cauzata de convingerea ideologica de a sustine comunismul.


G.G.: In partea de est a Moldovei (Transnistria), Rusia mentine inca o armata de ocupatie, in ciuda angajamentului Moscovei de a o retrage inca din 1996. Un grup de etnici romani sunt inca tinuti inchisi doar pentru ca doresc sa vorbeasca limba romana (pe care rusii o numesc “limba moldoveneasca”) in propria lor tara. Ce parghii are UE pentru a sili Rusia sa respecte natiunile suverane si drepturile acestora?


G.L.: Din perspectiva mea, lucrurile in Rusia regreseaza. Cu toate acestea, anumite tari ale Uniunii Europene par mai preocupate de cumpararea gazului ieftin decat de promovarea drepturilor omului.


G.G.: Europa de Est (inclusiv Europa Centrala) are o preponderenta de politicieni (neo)comunisti la putere, parintii multora dintre acestia fiind cei care au torturat si ucis oameni cu miile. Intrucat n-a existat vreodata un Nuremberg pentru comunism, acesti politicieni conduc acum tarile lor. Ce fel de dreptate li se poate face victimelor comunism?


G.L: Privitor la politicienii neocomunisti, pentru mine, e ciudat ca ei sunt (re)alesi, dar aparent votantii ii plac. Cat despre dreptatea pe care o asteapta victimele comunismului, mai avem de lucrat la asta.


G.G.: Mai devreme in acest an, presedintele roman Traian Basescu a fost solicitat sa condamne comunismul si a afirmat ca trebuia sa aiba intai o comisie care sa evalueze dovezile, pentru a putea lua o decizie in cunostinta de cauza. Ce fel de dovezi ati avut domnia voastra, pe care presedintele roman nu le-a avut, ca sa va convinga de necesitatea condamnarii celui mai atroce sistem al umanitatii din toate timpurile?


G.L: N-am idee de ce informatiile ii lipsesc presedintelui Romaniei. Insa pentru mine, sunt dovezi mai mult decat suficiente in sursele publice (si este asa de decenii), despre atrocitatile comuniste. Nu vad de ce o comisie trebuie sa caute “daca” exista dovezi; pot totusi sugera comisiei sa investigheze mai adanc in arhivele secrete, in dosarele Securitatii, pentru ca Romania sa aduca in fata justitiei pe unii criminali comunisti.


G.G.: Multe corporatii americane au batut palma cu guvernele comuniste tiranice din China, inainte si dupa masacrul din Piata Tianamen din 1989. Spuneti-ne cate ceva despre realitatea societatii comuniste chineze si daca aceste acorduri corporatisto-comuniste aduc vreun beneficiu chinezilor de rand.


G.L.: Nu numai companii americane sunt responsabile de asemenea acorduri, ci si unele europene. Nu cred ca izolarea Chinei este un mod potrivit de a promova caderea Partidului Comunist Chinez; in schimb, sugerez schimbul deschis, INSA fara “idiotii folositori” ai lui Lenin. Prea multi vizitatori naivi au fost in China. Mult schimb comercial si universitar, turistic etc. va ajuta la schimbarea lucrurilor acolo. Trebuie sa fim atenti pentru a condamna prompt recoltarea de organe si munca fortata. De asemenea, trebuie sa fim constienti ca permanenta crestere a produsului intern brut al Chinei creaza un dezastru ecologic catastrofal. In China, eu prevad o schimbare spre democratie in urmatorii 4 ani.


G.G.: Care credeti ca ar fi masurile reparatorii pe care SUA si Marea Britanie ar trebui sa le ofere pentru Yalta? Care ar fi masurile pe care Rusia si fostii sai acoliti din Europa de Est ar trebui sa le ia ca reparatii pentru opresiunea comunista. Ce ar trebui sa faca guvernele comuniste/de stanga ale natiunilor din UE, pentru ca au indus in eroare si justificat crimele comuniste, in fata milioanelor de oameni din tarile lor?


G.L.: Sugerez o dezbatere deschisa, actualizand continuu in scoli invatamintele istoriei recente, ca si accordarea cel putin a unor reparatii morale victimelor si familiilor acestora.


G.G.: Ce credeti ca vor spune generatiile viitoare despre aceasta generatie, pentru ca a fost indiferenta, sau pentru ca a sustinut activ comunismul, in ciuda holocaustului comunist?


G.L.: Vor spune ca aceasta generatie a fost naiva.


G.G.: Cum se pot implica cititorii nostri in educarea si actiunile de lobby pe langa politicienii americani si europeni, asupra importantei condamnarii oficiale a comunismului?


G.L.: Pastrati dezbaterea vie, niciodata nu-i lasati pe politicieni sa uite.


G.G.: Care va sunt planurile de viitor in ce priveste profesia?


G.L.: Sa continui eforturile impotriva oricarui tip de regim represiv, fie ideologic, religios sau doar sub forma unei guvernari rele.


G.G.: Cum va pot contacta cititorii nostri?


G.L.: Cel mai usor imi pot scrie prin posta electronica la goran.lindblad@riksdagen.se.


G.G.: Multumesc pentru timpul domniei-voastre si va dorim mult SUCCESS in intreprinderile viitoare!

G.L.: Si eu va multumesc si toate cele bune!

 

Nota redactiei: "Presedintele Traian Basescu va sustine, luni, 18 decembrie, in fata parlamentului declaratia de condamnare a regimului comunist. Romania devine astfel prima tara in care comunismul este blamat in mod  oficial. Seful statului va califica drept „nelegitima si criminala” dictatura de jumatate de secol, nominalizandu-i si pe sustinatorii sai pe baza raportului final al „comisiei Tismaneanu”. Unii dintre ei, Ion Iliescu, Corneliu Vadim Tudor, Adrian Paunescu, se vor afla in sala, in banci de senatori."  SURSA: Evenimentul Zilei, 16 decembrie 2006.

Noi vom continua discutiile despre condamnarea comunismului si pe FORUM !

 
Interviu cu Ovidiu Bufnilă inventatorul Universului Vălurit


Ovidu Bufnilă este unul dintre puţinii scriitori români de SF ce au rezistat vremurilor comuniste. Autorul care a inventat Universul Vălurit şi Codul I.C.A.N a avut amabilitatea de a răspunde la câteva întrebări.
Ovidiu Bufnilă nu este numai autorul romând de SF, ci şi Consilier de Imagine şi un om cu caracter neobişnuit. Veţi găsi în Ovidiu Bufnilă nu numai un scriitor, ci şi un suflet veşnic tânăr ce nu se dă în lături de a-şi expune părerea şi, de-a o susţine indiferent de consecinţe.


Domnule Ovidu Bufnilă, v-am invitat la această discuţie pentru a afla părerea dumneavoastră despre literatura secolului XXI, dar şi pentru a afla ce imagine trebuie să adopte un scriitor ce se alfă la începutul evoluţiei.

1.    Din câte ştiu romanele dumneavoastră apar mai des peste graniţă decât în ţară. De ce?

Ficţiunile mele circulă peste tot prin lume pentru că sunt curioase şi libere de orice constrângere, sunt înamorate de călătorii şi aventuri virtuale din Rusia în Australia, din USA şi Marea Britanie în Brazilia, din Italia în Danemarca şi aşa mai departe. Ficţiunile şi nu romanele. Între Ficţiune şi Literatura este o diferenţă colosală. Eu sunt interesat de ficţiune şi nu de literatură. Ficţiunile sunt nişte Obiecte Ficţionale interesante şi  miraculoase care, în cazul meu, cu puţin noroc, se armonizează cu celelalte ficţiuni ale lumii care se aventurează şi ele în alte spaţii vălurite şi văluritoare decât cel românesc.

2.    Care a fost debutul dumneavoastră şi ce impact a avut asupra publicului?

Bufnilă e un neîncetat debutant vălurit, debutez cu fiecare nouă ficţiune care porneşte hai hui în lume. Este extraordinar să te vălureşti tot timpul, să nu fii sclavul unei succesiuni. Iubesc aceasta ipostaza de veşnic începător. Sincer, sunt convins că Universul e construit altfel decât îl percepem aşa că chestiunea începutului e ceva mai complexă şi ţine în cele din urmă de Ipostazele Ficţionale în care se află toate Obiectele oricare ar fi ele, fiinţe sau ficţiuni matematice, evenimentele, procesele, relaţiile.

3.    Unde a ajuns literatura SF în prezent? Mai prezintă interes pentru public? Autorii români mai prezintă interes pentru concetăţenii lor?

Literatura SF nu trebuie să ajungă nicăieri pentru că Universul pare vălurit şi atunci mişcarea, fie ea şi a literaturilor de tot felul e de fapt Ipostaza Văluritoare a unor, repet, Obiecte Ficţionale care pot fi procesele, relaţiile, evenimentele. Dar, ca să fim mai aproape de ceea ce numim cu destulă gomoşenie Realitate, literatura SF a momentului e surprinzătoare, fermecătoare şi terbilă pentru că noua generaţie de scriitori SF din România şi din lume este insurgentă, eliberată de schematisme, inventivă şi pe deplin talentată şi miraculoasă.

4.    Numele, Ovidu Bufnilă, este asociat adesea cu literatura SF, atât în ţară cât şi în străinătate. Care public vă este mai fidel: cel de afară sau cel din ţară?

Orice cititor trebuie să fie fidel propriilor sale principii, valori, visuri. Dacă ficţiunile bufniliene au şansa de a fi luate în seamă cumva, atunci publicul lor trebuie să fie vălurit, nenumit, fără frontiere. În asta e un risc dar şi un deliciu al scriitorului care trebuie să se elibereze de tirania unei relaţii euclidiene cu publicul său nenumit. Publicul vălurit şi văluritor pare mai degrabă a fi o Ipostază decât un sumă de fiinţe încântătoare sau tragice. Ipostază fiind, publicul vălurit şi văluritor are alte date, alte coordonate, e mai degrabă miracol decât judecător. Asta îmi doresc pentru ficţiunile mele imperfecte, un Public Miraculos, Enigmatic, Nenumit, Indefinit, Fermecător şi, pe deplin liber în actele sale de navigaţie, asumate ca risc fie pe vreme rea sau ca încântare pe o vreme cu soare şi cu valuri molatece şi sclipitoare.

5.    Cât de mult contează imaginea autorului? Dar imaginea produsului?

Marketingul e un animal fabulos cu care e frumos să te joci de-a v-aţi ascunselea atâta vreme cât eşti convins că eşti gata gata să devii industrie ficţională drapata cu tot tacâmul sau arsenalul după cum opera ta e fie de îngurgitat, fie de folosit în războaie imagologice subtile, crâncene şi indefinit văluritoare. Din acest punct de vede imaginea e importantă şi trebuie construită de profesionişti şi apoi lăsată magicienilor imaginii pentru a-i da o patină necesară, fermecătoare, miraculoasă.

6.    Aşa cum bine ştim, din păcate, literatura este mai vândută afară decât în ţară. Ca specialist în imagine, credeţi că, o altă „faţă” a literaturii noastre, ar pătrunde mai uşor în inima publicului din România?

Publicul Cititor Român din toate timpurile e o Enciclopedie Miraculoasă greu şi riscant de inventariat. Publicul Cititor Român din toate timpurile e o Ipostază, o Trăire Magică. El devine din când în când obiect sau subiect de analiză literară, sociologică, metafizică. Din acest motiv, răspunsul la această întrebare se află pe de o parte în statistici, în istorii, în documente de stare civilă, în actele de marketing, în mondenitatea literaturii române şi în multe alte locaţii imagologice stranii sau miraculoase. Voi risca însă şi voi spune că nu numai scriitorii şi editurile sau publicul trebuie să rişte în Era Complexităţii dar chiar şi ficţiunile care, cu siguranţă, deja au învăţat jocul pervers al complexităţii într-o eră în care se văluresc modele, stilurile, curentele, vintage fiind poate unul dintre cele mai tulburătoare exemple.

7.    Ce sfat le-aţi da editorilor sau scriitorilor cu privire la imaginea produsului ce îl pun în vânzare?

Bufnilă nu este nici pe departe un guru sfătuitor ci mai degrabă un războinic. Şi pentru că am o metafizică a riscului, asumată, voi spune doar că sunt convins că orice scriitor războinic ştie că este un timp vălurit şi văluritor al purtării armelor şi , aidoma, un la fel de vălurit şi văluritor timp al negocierilor şi vânzării. Dacă voi spune că vindem iluzii o să mă bată lumea cu pietre dar asta nu ar fi nicidecum un defect sau o silnicie a bufnilului ci o ştire nemaipomenită şi, sper eu, demnă de prima pagină a tuturor gazetelor bănuite sau nebănuite, fictive sau non-fictive, oficiale sau neoficiale, scandaloase sau scandalizante şi aşa mai departe.

8.    Cum se împacă consilierul de imagine, Ovidiu Bufnilă, cu scriitorul?

Nu este nici o deosebire între ipostaze, bufnilul fiind el însuşi cumva un ipostaziat al unui gând, sau al unui vis sau cine ştie al unei deşertăciuni a cuiva pe care încă nu l-am găsit, nu l-am descoperit, nu l-am aflat.

9.    Literatura secolului XXI a rămas la fel, din punct de vedere calitativ, faţă de literatura secolelor trecute?

Literatura este una singură în Lumea Visului Omenesc, vălurit şi văluritor. Ea are nenumărate şi mirifice ipostaze construite în chip magic fără a fi vreodată sub tirania Numărului. Singura Tiranie e a milioanelor de cititor văluriţi şi văluritori care ei înşişi sunt Înţelesul a ceea ce înţelegem noi prin termenul de literatură.

10.    Ştiu că autorul, Ovidiu Bufnilă, nu se dă înlături de la nimic. Sunteţi un luptător şi vă susţineţi ideile indiferent dacă ceilalţi sunt sau nu de acord cu ele. Tocmai de aceea cred că  sunteţi cel mai în măsură pentru a le da un sfat celor ce încep acest drum.

Uuups! Sunt nevoit să vă dezamăgesc poate numai în dauna mea. Dar o voi face. Dacă nu aş scormoni în cele din urmă după un acord cu lumea poate că ipostaza de luptător ar deveni complet ridiculă şi inutilă. Jocul Aparenţelor e fie meşteşug, fie artă. Eu aş vrea să primesc adeseori câte un semn de bunăvoinţă de la ceilalţi navigatori ai ficţiunii fie ea militară, oficială, culturală, matematică sau astrologică. Bufnilă are adeseori nevoie de o îndreptare. Dar dacă e să am această unică şansă de a construi o îndreptare prin bunăvoinţă dumneavoastră, Oana, atunci voi risca spunând că încrederea în tine însuţi poate fi un timonier de nădejde.

11.    În final v-aş ruga să îmi răspundeţi la o întrebare pe care aţi fi dorit să v-o pun, şi nu se alfă aici.

Dragă Oana Stoica-Mujea deja m-aţi răsfăţat cu o infinitate de întrebări şi mă întreb dacă nu cumva meritam doar o întrebare banală, simplă, nepretenţioasă dar îndeajuns pentru un veşnic vălurit şi vălurit debutant al ficţiunii.


 
"Muzica românească din Basarabia a fost reînviată "din morti", începând cu miscarea natională din 1989; vă spun asta ca artist format deja pe atunci." - Anatol Roscovan



Gabriel Gherasim: Maestre Roscovan, dati-ne vă rog, câteva date biografice si profesionale!


Anatol Roscovan: Sunt născut la 21 ianuarie 1960 în orăselul Telenesti din centrul Moldovei, fost judet Orhei. Am absolvit scoala muzicală din Telenesti. Apoi (1975-1979) am făcut studii la Colegiul de Muzică "Stefan Neaga" din Chisinău, unde mi-a si venit pasiunea pentru muzica usoară, eu specializându-mă atunci ca instrumentist (acordeon). Îmi plăceau foarte mult instrumentele cu clape în general, de aceea am avut tendinta de a avea si cele mai bune dintre ele, cum ar fi Yamaha, Corg si altele. Asa am început activitatea artistică, ca instrumentist.

După absolvirea Colegiului (1979-1983), am făcut studii la Academia de Muzică "G. Muzicescu" din Chisinău, la catedra de muzică populară, specialitatea accordeon, si în paralel am cântat în formatiile "Mărtisor" si "Miorita" - formatii de muzică populară românească din Republica Moldova, foarte renumite -, după care am sustinut examenul de stat cu formatia "Mărtisor" (conducător Segiu Ciuhrii, Artist al Poporului).

    Imediat după absolvirea Academiei de Muzică, am primit invitatia de la un alt artist emerit, Iurie Sadovnic, din formatia "Legenda", afiliată la Filarmonica Natională, ca să lucrez cu ei. Cu această orchestră am dat spectacole în multe tări străine, cum ar fi Mongolia, Rusia, Germania, Belorusia, Estonia, Letonia, inclusiv în pozitia de conducător muzical al formatiei. Am pregătit grupul pentru concursul Unional (URSS) al grupurilor muzicii de estradă, unde la Kiev am obtinut locul I, iar la Moscova, în finală, ceva mai secundar, dar oricum foarte prestigios. Asta deoarece în juriu intrau stele ale muzicii usoare de atunci, precum Alla Pugaciova.

    În 1987 am primit invitatia maestrului Mihai Dolgan din formatia "Noroc" ca să activez timp de un an alături de maestrii Gheorghe Topa, Anatol Bivol, Larisa Ghelaga s.a. Cu ei am întreprins un turneu în Germania. Ulterior am format grupul “Colinda”, unde eram eu conducătorul artistic. De această formatie mă leagă multe realizări frumoase, inclusiv înregistrarea a două compact discuri la renumita firmă de specialitate "Melodia" din Kiev, Ucraina. Asta până în 1989.

După 1992 am primit invitatia de la maestrul, dirijorul si compozitorul, premiat cu distinctia de Artist al Poporului, Gheorghe Mustea, ca să fiu angajat în Orchestra Radio-Televiziunii Nationale Moldova, unde activez până în prezent, în calitate de instrumentist. De asemenea am si rolurile de aranjator si solist-vocalist.

    În afara ocupatiei de la Radio-Televiziune, am un studiou - "Rav-Studio", pe lângă Palatul de Cultură al Feroviarilor, unde compun muzică si mă ocup cu predarea muzicii la tineri interpreti, inclusiv la copii. În grupul "Rav-Studio" activează si solistii Angela Cabari si Ady - tânăr interpret si textier. Multi copii care au studiat cu mine, mai târziu au devenit interpreti profesionisti: Ady, Lina, Alexa, Cătălina Rusu, Cornelia Chise (grupul Milenium) s.a..


G.G.: Ce înseamnă muzica pentru dvs?


A.R.: Muzica este tot ce îmi ghidează viata, o fac cu drag, deci întru totul, o iubesc de mic copil si activez învăluit de ea.


G.G.: În ce măsură muzica românească din Basarabia a constituit o fortă de rezistentă contra rusificării si de redesteptare a identitătii românesti de la 1989 si în general, ca parte din coloana vertebrală a civilizatiei românesti dintre Nistru si Prut?


A.R.: Muzica românească din Basarabia a fost reînviată "din morti", începând cu miscarea natională din 1989; vă spun asta ca artist format deja pe atunci. În acea perioadă, grupul nostru "Colinda", de exemplu, avea în repertoriu piese politice (Ridică-te frate, Dumitru, Balada ciobanului, Drag mi-a fost s. a.). Participam activ în toate manifestările nationale cu zeci de mii de oameni, cenaclurile de atunci, însă cel mai mare imbold l-au adus regretatii Ion si Doina Aldea Teodorovici. De la ei am preluat multe piese si pe care le cântam atât noi adultii, cât si copiii, de la mic la mare (N. Red.: În acea perioadă, administratia lui Mircea Druc de la Chisinău a trimis o comisie la Bucuresti si a propus unirea Basarabiei cu Patria-Mamă. Ion Iliescu, KGB-ist si presedinte al României, ales neconstitutional de trei ori de către electoratul tării, a respins dorinta românilor-basarabeni, ceea ce a dus eventual la metamorfoza Chisinăului până la administratia rusofilă comunistă de azi).


G.G.: În 2002, în regiunea Călărasi (orasul Ungheni), ati fost pedepsit de către autoritătile locale, pentru că ati cântat la o procesiune religioasă "Tatăl Nostru" în româneste. Cum si-au explicat autoritătile comuniste această cenzură, ce repercursiuni ati avut si ce a însemnat pentru dvs. ca să aveti această experientă în secolul XXI, pe pământ românesc?


A.R.: Este adevărat... În plus, am fost pedepsit pentru interpretarea pieselor "Numai Poetul", text Mihai Eminescu, si pentru piesa "Eminescu", text Grigore Vieru, pe care le-am cântat în Chisinău. Le-am cântat în fata clădirilor Guvernului si a Parlamentului, am fost judecat în Judecătoria Buiucani, Chisinău, am fost dat "publicitătii" la televizor, ca un rebel care încalcă "ordinea publică", de fapt am cântat mult în mitingurile de protest. Dosarul meu a ajuns la Strasbourg, dar... oricum am fost amendat! Sentimentele mele în această privintă vi le puteti imagina usor.


G.G.: Băietelul dumneavoastră păseste pe urmele familiei, prin participarea ca interpret la festivaluri muzicale. A fost apreciat la spectacolul de la Mamaia. Câti anisori are si când a început interesul său pentru muzică?

A.R.: Am doi copii. Stefănel este deja câstigator al trofeului de la concursul de la Sanct-Petersburg, Rusia, pe 2006. Are 6 ani. Fetita, Julia, sper să ne urmeze calea.


G.G.: Cum pot cititorii nostri să vă contacteze?


A.R.: La adresa de e-mail: anatol_roscovan@mail.ru.


G.G.: Multumim pentru interviul acordat!


A.R.: Si eu!


 
Ca să scrii Fantasy ajunge o sticlă de Martini şi o fereastră de unde să poţi privi cerul...



1. Ştiu că înainte de-a deveni autor aţi practicat mai multe meserii. Ce anume va determinat să renunţaţi la acestea în favoarea literaturii?


    Nu se poate vorbi propriu zis la o renunţare. Practic în continuare o mulţime de meserii ( singurul criteriu în alegerea lor este să-mi ocupe cât mai puţin timpul şi mintea) şi în paralel scriu. Visul meu este să renunţ la orice ocupaţie şi să mă ocup numai de scris dar din câte ştiu în România de azi nu avem nici un asemenea exemplar. Până şi Mirecea Cărtărescu cu ale lui 50 de mii de exemplare vândute din „ De ce iubim femeile” este şi conferenţiar deşi probabil că şi-ar putea permite –la un nivel  modest cred eu - să trăiască numai din scris. În ciuda faptului că am acum cinci cărţii în librarii nu am încasat niciodată lunar mai mult de echivalentul unui salariu minim pe economie. Poate că atunci când voi ajunge la încasări de mărimea unui salariu mediu voi renunţa la orice alte ocupaţii în favoarea scrisului.


2. Care a fost cartea cu care aţi debutat?


    În anul de graţie 2000 am scos prima carte: „ Să n-o săruţi pe Isabel”. De fapt o culegere cu paisprezece texte scrise de-a lungul a mai bine de zece ani. Am găsit un sponsor generos  ( am câştigat la loto) lucru care m-a încurajat să adun într-un volum povestirile risipite până atunci doar prin reviste. Unele dintre ele destul de efemere spre regretul meu.


3. Vorbiţi-ne despre diferenţa dintre SF şi Fantasy. Şi care dintre cele două genuri vă atrage mai mult.


    Ca să răspund printr-o glumă – definiţii mai serioase au dat destui autori de valoare – ca să scrii SF ai nevoie de o enciclopedie, câteva tratate ştiinţifice şi să bei multă, multă cafea. Ca să scrii Fantasy ajunge o sticlă de Martini şi o fereastră de unde să poţi privi cerul.


4. Cititorii dumneavoastră credeţi că au fost mai încântaţi de proza Sf sau de cea fantastică?


    În clipele mele de pesimism am impresia că nu le place nici una nici alta. Dar judecând după vânzări fără îndoială că proza fantastică atrage mult mai mult.


5 Ce anume va determinat să scrieţi: „Visătorul”?


    Fără îndoială faptul că cei mai mulţi dintre noi am uitat să visăm. Unde ne sunt visătorii de altădată? Ieşiţi odată pe o stradă comercială a unui mare oraş şi priviţi atent în jur. În afară de cazul că sunteţi deosebit de norocoşi nu veţi întâlni nici măcar un singur om care să se plimbe agale pur şi simplu visând.


 

6. Credeţi că aţi început să scrieţi acest gen pentru nevoia de-a cunoaşte? Aveţi impresia că în felul acesta obţineţi nişte răspunsuri pe care ştiinţa nu vi le-ar putea oferi? Sau este doar dragostea faţă de literatură indiferent care ar fi aceea?


    Literatura adevărată nu este făcută să dea răspunsuri deşi uneori ne poate lăsa să credem că o face. Adevărata literatură pune întrebări şi dacă ne face să încercăm să răspundem îşi atinge scopul.


7. Înafară de proză fantastică şi SF aţi mai avut şi alte proiecte?


    Din nefericire proiectele din afara literaturii s-au bucurat de un succes pe care nici una din cărţile SF sau fantastice nu s-a bucurat. Este vorba de un eseu asupra paranormalului „ Radiestezia – realitate şi mister” şi cartea apărută anul trecut „ Cum să cumperi un calculator – ghid practic” care deja este epuizată şi pregătesc ediţia a doua. Încă o dovadă dacă mai era nevoie că oamenii au uitat să viseze şi vor răspunsuri exacte la întrebările şi dilemele lor. Vor ghiduri practice ca să afle cum să se îmbogăţească, cum să mănânce sănătos, cum să facă sex şi cum să… pot continua lista cu încă o mie de false rezolvări la false probleme.


 

8. Cum credeţi că acceptă cititorul român genul pe care îl scrieţi? Dar editurile?


    Deşi prima şi marea mea dragoste a fost SF-ul trebuie să recunosc că în ultimul timp numărul de cititori fideli ai genului a scăzut vertiginos şi majoritatea au migrat spre alte genuri ( nu neapărat Fantasy) migraţiune urmată în bună parte şi de scriitori. Dar există cititori fideli pentru care merită să nu abdici şi pentru care scrii în continuare.

Editurile? Cele mai multe dintre ele sunt strict subordonate profitului lucru care mi se pare absolut firesc într-o economie de piaţă. Ce mi se pare nefiresc este lipsa unui sistem clar de sponsorizare, de beneficii mai substanţiale pentru sponsorii astfel ca editurile să-şi poate permite să publice şi opere puţin vandabile în prezent dar cu iz de „ capodopere” în viitor. Lectura şi implicit scriitorii şi editurile trec printr-o adevărată criză în faţa asaltului culturii video – unii o numesc subcultură şi nu cu intenţia de clasificare. Cititorul de ieri s-a transformat în privitorul de azi.  Mircea Cărtărescu are o explicaţie valabilă şi pentru mine:   „ Scriitori de azi îşi blestemă zilele şi se dau peste cap să mai smulgă fie şi palide aplauze, exagerează cu violenţa, cu obscenitatea, cu subiectele contorsionate şi imposibile, doar-doar or pune capăt căscatului imens al unui public sastisit. Nu-şi dau seama că nu ei sunt de vină, că degeaba scriu pagini care ar muia şi pietrele, degeaba dezlănţuie o imaginaţie demiurgică, degeaba descriu crime şi incesturi care ar cutremura zeii, căci au de-a face cu cititori care aud placizi la ştirile din fiecare seară grozăvii cu mult mai mari şi citesc în cotidiene fapte cu mult mai improbabile. Cu cititori care umblă după ei cu liste nesfârşite ale problemelor ce trebuie rezolvate, care au capul plin de alergătura zilnică, absurdă dar absolut necesară. Cine să-ţi citească ţie romanul cu care ai vrut să zgudui universul sau doar să storci lacrimile unei vânzătoare. Citeşte-ţi-l singur căci până şi intelectualii au câte trei patru slujbe din care abia-şi ţin zilele şi care nu le lasă nici timp de somn, darămite de citit.”

 


9. Se poate spune că pe lângă talent aţi avut şi noroc? Ce este mai important: norocul sau talentul?


    Fără îndoială că norocul şi şansa îşi are partea lui de vină în tot ce am întreprins. Fără acel prim câştig la loto mă îndoiesc că aş fi avut curaj să pornesc la un drum la capătul căruia să mă aştepte nouă cărţi publicate ( a zece este sub tipar). Ca să închei pe un ton de glumă dacă ai numai talent te vor descoperi urmaşii iar dacă ai şi noroc te vor citi şi contemporanii.


10. Stiu că aveţi în lucru un nou roman fantastic: Rafael. Ce anume va împins, de la SF la fantasic?


    Păi ca să fiu în ton cu un răspuns dat ceva mai sus poate faptul că o sticlă de martini este totuşi mai ieftină decât o enciclopedie. Sincer să fiu nu ştiu mai ales că întotdeauna în prozele mele limita dintre SF şi Fantasy este extrem de fragilă. Cât despre Rafael a pornit într-o călătorie iniţiatică acum mai bine de trei ani şi încă este departe de capătul drumului.

Un fel de călătorie spre Soare Răsare în căutarea misterioasei ţări a Preotului Ioan şi a Ypatiei.


11. Ce autori v-au călăuzit de-a lungul timpului? Aţi avut un model pe care l-aţi urmat?


    Frederic Brown pentru proza SF şi Umberto Eco pentru Fantasy deşi scrisul meu seamănă încă destul de puţin cu al maeştrilor. Şi ca scriitură şi ca valoare. Dar timpul încă nu-i trecut.


12. Ce personaj, dintr-o scriere SF, va impresionat cel mai mult şi care credeţi că ar fi cel mai slab? Dar dintr-o scriere Fantasy?


    Nu am nici un personaj care să mă facă să-i atârn posterului deasupra capului nici dintr-un gen nici din celălalt. Asta să însemne oare că mi-am pierdut oare entuziasmul adolescentin pentru astfel de întreprinderi sau pur şi simplu mai aştept încă apariţia lui. Din câte mă cunosc înclin mai degrabă spre a doua variantă.


13. Pentru sfârşit am fi curioşi să ştim cum vă pregătiţi de scris. Ne puteţi vorbi despre asta?


    Nu există o metodă standard de a mă pregăti pentru scris nici măcar acum după a zecea carte scrisă. În general atunci când simt că în mintea mea cartea este oarecum scrisă, mă aşez în faţa foii de hârtie sau a calculatorului şi scriu. Muzica clasică ascultată în surdină îmi  sporeşte randamentul cu 38% exact cu cât stimulează şi creşterea producţie la plante.


14. Unde vă găsiţi inspiraţia?


    Ar trebui să răspund în ton cu ceea ce am spus ceva mai sus că într-o sticlă de Martinii şi într-un tratat ştiinţific. Ar fi oarecum exact dar fără îndoială că incomplet aşa că mai pot adăuga: pe stradă, în vis, în călătorii şi uneori în alte cărţi ( vezi povestirea  Cele nouă miliarde de idei SF).


  

15. Un sfat pentru tinerii scriitori.


    Undeva pe internet există un ghid pentru tinerii scriitori. L-am scris sub formă de parodie la alte sfaturi mult prea academice şi abia la recitirea lui mi-am dat seama că râzând am spus multe adevăruri. Chiar dacă a fost scris acum câţiva ani în mare parte cele spuse acolo încă mai sunt valabile. Poate fi găsit la adresa: [click aici ]


Unde a fost postat prin amabilitatea lui Mugur Cornilă.

Multe lucruri spuse acolo in glumă sunt demne de luat în seamă. Păcat că sfaturile pe care le dau acolo tinerei generaţii nu le urmez nici măcar eu.



 
“Am fost mereu mândru să întâlnesc români care şi-au împlinit visul american prin ceea ce au realizat profesional în acest spaţiu, departe de casă...Românii nu sunt mai dezbinaţi decât alte grupuri etnice din America, şi o spun cu mâna pe inimă; am vorbit cu colegii polonezi, evrei şi din alte ţări”. Ambasadorul României, Sorin Ducaru



Gabriel Gherasim: Excelenţa Voastră, începem interviul prin a vă întreba ce fac copilaşii dumneavoastră, care fac parte din comunitatea românilor-americani?

 

Sorin Ducaru: Cred că aşa cum e şi firesc, ei fac cel mai bine dintre noi toţi. Sunt acea sursă permanentă de entuziasm, de energie şi de –aş spune-  speranţă, pe care copiii ne-o dau tuturor. Sunt sănătoşi, mulţumesc Domnului, cresc. Măriuca va împlini trei ani peste o lună, vorbeşte amestecat româna, engleza şi puţin spaniola de la desene animate, iar Matei are deja zece luni şi este un puternic, care începe să o ia din loc, ceea ce ne face sa fim destul de atenţi.


G.G.: Daţi-ne vă rog câteva date biografice despre dumneavoastră, inclusiv până la poziţia de Ambasador al României în SUA.

 

S.D.: Probabil ca şi mulţi români din generaţia mea, am avut două etape în viaţă, perioada dinainte de 1989 şi cea de după 1989. Înainte de ’89, mai precis în 1987, am absolvit Facultatea de Electronică, cu o specializare în computere şi telecomunicaţii. Am lucrat în domeniul electronicii doi ani de zile şi apoi, din 1990, m-am orientat către ştiinţe politice. Am studiat doi ani în România şi un an şi jumătate la Universitatea din Amsterdam. Din 1993 lucrez la Ministerul Afacerilor Externe, unde am ocupat succesiv poziţiile de analist în cadrul Direcţiei de Analiza şi Planificare Politică, consilier al ministrului, Purtator de Cuvânt, Director al Direcţiei NATO şi Politici Strategice, apoi, prim-colaborator al ambasadorului român la Washington, Ambasador al Românei la ONU şi în ultimii cinci ani şi jumătate am lucrat ca Ambasador al României în SUA.


Întotdeauna am încercat să combin elementele care m-au inspirat din domeniul ştiinţelor exacte cu cele ale domeniilor umaniste, precum istoria, -care m-a pasionat de când am învăţat să citesc-, filosofia, dreptul internaţional şi relaţii internaţionale. Şi cred că nu există o meserie care să poată combina mai bine aceste elemente decât activitatea diplomatică.     


G.G.:  Ce a însemnat experienţa Washingtonului pentru dumneavoastră din punct de vedere personal şi ce a însemnat pentru România?

 

S.D.: Perioada petrecută la Washington a însemnat o dublă împlinire. În primul rând una de tip personal, familial, având în vedere faptul că m-am căsătorit la Ambasada din Washington cu doua luni şi jumatate înainte de a ajunge ambasador aici, pe vremea când eram încă ambasador la ONU, precum şi faptul că avem doi copii născuţi pe pământ american. În al doilea rând, a fost o împlinire profesionala pentru că aceasta a fost una dintre cele mai interesante, mai complexe şi mai pline de miză perioade din viaţa mea. Nu e puţin lucru să reprezinţi România în SUA, într-o perioadă când ţara noastră devine aliat al SUA în cadrul NATO, când relaţiile economice capătă o altă dimensiune, când este confirmat statutul de economie de piaţă funcţională, sau când se formulează decizia strategică a SUA de a investi în securitatea României şi a regiunii, prin amplasarea bazelor militare americane pe teritoriul României.  S-au stabilit atâtea punţi umane între cele două ţări, mai ales în ultimii ani.  


G.G.: Detaliaţi, vă rog, ce înseamnă bazele americane în România şi misiunile Armatei Române în Afganistan şi Irak pentru poporul român ?

 

S.D.: Bazele americane din România sunt acel nou tip de facilităţi militare, amplasate în zone de importanţă strategică. Sunt baze de dimensiuni relativ reduse, comparativ cu cele din timpul Războiului Rece, când se punea problema unui razboi teritorial, de armate masive, care ocupă geografic anumite zone strategice. În momentul de faţă, se pune problema unor baze care să facă posibilă o reacţie rapidă şi dacă se poate, la mare distanţă, cu forţe care să poată acţiona imediat faţă de noile ameninţări, cele de tip terorist sau de proliferarea armelor de distrugere în masă. Deci, sunt baze moderne, caracterizate prin flexibilitate şi un grad înalt de echipare tehnică. Ele vor permite o viteză de reacţie sporită pentru misiunile care vor fi avute în vedere.


Cât despre prezenţa Armatei Române în Afganistan şi Irak, România participă în Afganistan, în momentul de faţă, cu aproape 800 de trupe, iar în Irak cu aproximativ 700 de trupe. Misiunea din Afganistan se desfăşoară sub egida NATO, iar cea din Irak sub egida coaliţiei conduse de SUA, ambele fiind orientate spre asigurarea unui cadru de securitate şi pentru sprijinirea guvernelor celor două ţări, pentru a prelua la un moment dat gestionarea securităţii proprii. Aceasta este misiunea lor. Din punct de vedere strategic, politic şi economic, prezenţa trupelor române în cele două locaţii înseamnă afirmarea României ca şi contributor de securitate în context NATO şi în context internaţional.


G.G.:  Detaliaţi vă rog care a fost experienţa dumneavoastră cu contactul românilor din SUA. Ce lucruri aţi văzut care v-au plăcut în comunicările dintre ambasadă şi românii de aici şi unde sugeraţi ameliorări, atât din partea ambasadei, cât şi din partea organizaţiilor româneşti de aici (religioase, presă, politice, caritabile, etc.)?

 

S.D.: Eu m-am simţit mândru să fiu român în America şi în rândul comunităţii româneşti, am avut o experienţă foarte interesantă şi am cunoscut foarte mulţi români deosebiţi, realizaţi preofesional, financiar şi familial, care au reprezentat mereu un model pentru mine. Am fost mereu mândru să întâlnesc români care şi-au împlinit visul american prin ceea ce au realizat profesional în acest spaţiu, departe de casă. Cred că există prea multe preconcepţii, privind faptul că românii nu sunt suficient de uniţi. Sau poate avem noi românii o nemulţumire perenă faţă de noi înşine. Pe perioada şederii mele aici am observat un lucru: românii nu sunt mai dezbinaţi decât alte grupuri etnice din America, şi o spun cu mâna pe inimă, am vorbit cu colegii polonezi, evrei şi din alte ţări.


SUA este o ţară mare, românii din Sillicon Valley nu au aceleaşi probleme sau date ale vieţii ca cei din Colorado, din Texas, sau ca cei de pe Coasta de Est. Fiecare au un alt mediu de viaţă şi este normal să existe obiective sau tendinţe centrifuge, care nu ţin întotdeauna de noi. Pe de altă parte, faptul că există posibilitatea de comunicare, există internet, televiziune românească prin satelit, existaţi dumneavoastră ca presă româno-americană, acestea sunt instrumente care favorizează strângerea legăturilor. Deci nu trebuie să ne deprimăm, dar nici să spunem că toate lucrurile sunt bune, -pentru că nu sunt- , şi am putea să fim mai pragmatici şi mai cooperanţi. Eu am fost educat şi crescut să caut şi să găsesc lucrurile pozitive în orice situaţie.  Există aceste resurse pozitive şi trebuie să le folosim tocmai pentru a creea acele elemente de unitate şi de a scăpa de aspectele mai puţin pozitive care ne înconjoară, chiar şi în comunitatea noastră românească din spaţiul american.


G.G.: Detailaţi vă rog contactele ambasadei cu copiii români adoptaţi de către familii americane şi părinţii lor (inclusiv originari din România), precum şi perspectivele familiilor din SUA care vor să adopte copii din România pe viitor.

 

S.D.: Ambasada noastră a menţinut legături apropiate cu familiile care au adoptat copii din România. Există o asociaţie a acestor familii. În fiecare an, în primul week-end din decembrie ambasada organizează o serbare pentru ei, iar în fiecare an asociaţia invită ambasada şi alte personalităţi româneşti la o tabără de vară pe care o organizează. Eu sunt foarte impresionat, mă bucur şi aşi vrea să sprijinim această dorinţă a familiilor de a menţine legătura cu ţara de origine a copiilor şi de a-i expune pe aceşti copii la limba şi la cultura din care provin. Consider că ei sunt o punte umană între cele două ţări.

În ceea ce priveşte perspectivele familiilor care vor să adopte copii din România, în momentul de faţă, legislaţia în vigoare nu permite acest lucru. Doar în condiţiile în care această legislaţie ar fi amendată în viitor, acest lucru se va putea realiza.


G.G.:  A făcut jurnalista mericană Barbara Walters, o favoare sau o defavoare copiilor din orfelinatele româneşti, criticând sistemul de neglijenţă şi corupţie de acolo, în programele dumneaei “20/20”, la canalul ABC, sub titulaturile “Shame Of A Nation”  (Ruşinea Unei Naţiuni) din 5-Octombrie-1990  şi “Children for Sale” (Copii de Vânzare) din 8-Iunie-2001,   care ulterior au dus la o interdicţie de a mai adopta copii din România, interdicţie valabila până în prezent?

 

S.D.: Reportajele amintite, apărute în cadrul serialului “20/20 “, au generat inclusiv reacţia de a decide un moratorium asupra adopţiilor internaţionale. În legătură cu acea emisiune, aşi vrea să subliniez două aspecte: pe de o parte, filmul prezenta o situaţie inacceptabilă de corupţie, care exista în sistemul instituţional românesc privind adopţiile, dar mai semnala un lucru care este important de reţinut: faptul că această corupţie era stimulată de cei din afara ţării, care erau în măsură să ofere foarte mulţi bani pentru astfel de adopţii şi încurajau fenomenul corupţiei în acest domeniu. Chiar jurnaliştii de la ABC au demonstrat cum pot să plătească pentru ca un copil să fie conceput, abandonat şi ulterior adoptat.

 Pe de-o parte cred că emisiunea a generat un şoc, care a avut ca urmare imediată dorinţa autorităţilor de a bloca acea corupţie. Însă prea puţini s-au referit la faptul că aspectul umanitar al subiectului fusese eclipsat de aspectul de “business”, de sume mari de bani puse în joc uneori de persoane private, sau de anumite agenţii şi care nu au avut un rol favorabil în crearea unui sistem sănătos şi corect în România. Din această perspectivă, faptul că noi am vrut să oprim întregul sistem, a fost un reflex firesc. Acum am trecut într-un fel, în cealaltă extremă, avem un sistem considerat de unii chiar prea strict, dar generat de acel şoc care a reflectat magnitudinea problemei.   


G.G.:   Detaliaţi vă rog care este situaţia studenţilor români din SUA. Care este ponderea de studenţi români cu burse universitare în America şi în ce măsură aceştia se mai întorc în România după primirea acestor burse?

Ce face statul român pentru a crea o societate de meritocraţie, unde studenţii români să prefere să rămână în Ţară, în loc de a deveni parte din  exportul de materie cenuşie?


S.D.: Noi nu putem avea o situaţie exactă a studenţilor români din SUA. Ei vin dintr-o ţară liberă într-o altă ţară libera şi sunt liberi să studieze în SUA, fără a avea vreo obligaţie de a anunţa acest lucru la ambasadă.  Majoritatea intră în contact cu ambasada, atunci când vin la evenimentele culturale sau iau parte la diverse alte evenimente speciale ale noastre. Cert este că, prin numărul tot mai mare de studenţi care ţin legătura cu noi, rezultă că fluxul de studenţi români veniţi în SUA  în ultimii ani a crescut semnificativ.


În ceea ce priveşte statul român, cred că cel mai bun lucru care s-a întâmplat în ultimii ani este că România s-a transformat dintr-o societate etatistă, în care statul controla totul, într-o societate în care funcţionază pe regulile economiei de piaţă şi ale sistemului economic definit de Uniunea Europeană. A fost o evoluţie fără de care n-am fi obţinut în anul 2003 statutul de economie funcţională de piaţă de la SUA şi nu am fi fost pe cale de a deveni membri UE. +i astfel, în ultimii ani mai ales, oportunităţile profesionale pentru tineri în România au crescut foarte mult, existând o piaţă de business. Nu statul este principalul angajator al absolvenţilor celor mai  merituoşi, ci piaţa este cea care decide. Există companii de software, cum ar fii Oracle, care au o prezenţă semnificativă în România; companii de telecomunicaţii sau de IT, cum ar fii Solectron din California; compania Ford vizează o mare investiţie în România în următoarele luni. Acestea sunt oportunităţile create de economia de piaţă. Societatea de meritocraţie este creată de competiţie, într-o piaţă liberă şi acces la servicii atrăgătoare şi dacă companiile occidentale sunt prezente în România, selecţiile se fac în stil occidental.    

 

G.G.:  Este părerea multor exilaţi români că atât corpul diplomatic cât şi Ministerul Afacerilor Externe este impregnat de comunişti, copii şi/sau nepoţi de comunişti, mai ales din notoria Securitate (acum S.R.I.), unde foşti deţinuţi politici, copiii şi/sau nepoţii lor n-au nici o şansă de avansare profesională.

În ce măsură apreciaţi că urmaşii eroilor din rezistenţa anti-comunistă, pot avea în mod realistic şansa de a fii avansaţi profesional în MAE, Corpul Diplomatic şi/sau chiar în Serviciile Secrete Româneşti?

 

S.D.: Eu pot să vă invit pe dumneavoastră şi pe toţi cei care vor să cunoască noua generaţie a Ministerului de Externe cu adevărat, să cunoască echipa Ambasadei României din Washington, să cunoască feţele tinere şi entuziasmul lor şi chiar, dacă e nevoie, să le verifice CV-urile şi după aceea să facă următorul pas şi să meargă în România. Cred că Ministerul de Externe şi corpul diplomatic român au fost printre primele care s-au primenit. Când am intrat eu în MAE, în 1993, era o proporţie de 3 -5% oameni tineri, care au intrat în minister dupa 1989. +i pot să spun că astăzi proporţia de 3 -5% descrie personalul aflat în minister dinainte de ’89. În ceea ce priveşte modul de acces, în prezent, se face prin urmărirea concursurilor care se publica pe website-ul MAE şi care înregistrează o concurenţă destul de mare, 20 -30 de candidaţi pe un loc. Sunt concursuri organizate pe standardele Uniunii Europene şi a experienţei americane. De altfel, nu întâmplător, mulţi dintre tinerii diplomaţi români au făcut faţă cu brio unor examene de selecţie în instituţii internaţionale precum Banca Mondială sau in structurile Uniunii Europene.

 

G.G.:  România a făcut şi face mult pentru apărarea drepturilor etnicilor români majoritari (80%) din Basarabia. Cum a ajutat echipa dumneavoastră diplomatică interesele Republicii Moldova la Washington? Care este dinamica dintre corpul diplomatic al Moldovei şi cel al României în Washington, mai ales când, guvernul comunist de la Chişinău tinde să trimită şi personal consular (cel puţin la NY), care des nici nu vorbeşte româneşte (adică cetăţeni alogeni minoritari)?

 

S.D.: Noi am promovat consecvent în spaţiul american nevoia de a se acorda mai multă atenţie Republicii Moldova, în primul rând de a se cunoaşte istoria, situaţia actuală, generată de prezenţa trupelor ruseşti - practic de ocupaţie-, împotriva voinţei guvernului de la Chişinău în Transnistria, atât în relaţia cu Administraţia cât şi cu Congresul American. De altfel, veţi afla că multe dintre proiectele legate de Republica Moldova au fost susţinute sau uneori iniţiate de România.

În ceea ce priveşte politica de cadre, aceasta ţine de autoritatea unui stat, care este suveran şi vă las dumneavoastră ocazia de a vă adresa direct acestora în legătură cu aspectul menţionat.


G.G.:  Ce credeţi despre legea deconspirării torţionarilor şi/sau a 'colaboratorilor' Securităţii? Cine beneficiează şi cine pierde ca urmare a acestei lustraţii politice?


S.D.: Cred că pentru sănătatea unei societăţi şi mai ales pentru generaţia tânără din care cred că înca, la 42 de ani, fac parte, este important să se ştie care au fost colaboratorii şi cine a facut poliţie politică. Pentru că altfel riscăm să trăim fie în suspiciune, fie într-o stare morală nesănătoasă.

 

G.G.:   Detailaţi vă rog ce este 'US VISA WAIVER PROGRAM' (Programul de anulare a vizelor în SUA), de ce este acest lucru important pentru români, ce aţi putut face până în prezent în această privinţă şi cum îşi pot aduce aportul românii din America pentru finalizarea cu succes al acestui proiect (financiar, politic, local, lobby)?  

 

S.D.: Probabil că vă amintiţi, subiectul includerii României în Visa Waiver Program a fost ridicat în mod oficial de Preşedintele României în cadrul întâlnirii cu omologul american, la Casa Alba, în martie 2005. Preşedintele Traian Băsescu a evidenţiat atunci semnificaţia majoră a posibilităţii ca cetăţenii români să poata intra în SUA fără viză, date fiind statutul României de aliat al SUA în NATO, contribuţia şi sacrificiul militarilor români în războiul împotriva terorismului, precum şi perspectiva foarte apropiată ca România să devină membru al Uniunii Europene. Toate acestea reprezintă argumente puternice pentru români, ca şi pentru cetăţenii celorlalte state care au intrat în NATO şi Uniunea Europeana în ultimii ani, în eforturile lor de a fi incluşi în acelaşi program de scutire de vize de care beneficiază membrii mai vechi ai NATO şi UE şi de a nu fi discriminaţi în raport cu cetăţenii acelor ţări. Acest obiectiv s-a aflat pe agenda tuturor întâlnirilor politice româno-americane la nivel înalt care au avut loc în ultimul an.

Între timp, am lansat o campanie de promovare, au fost înregistrate progrese şi  ţin să menţionez că în Camera Reprezentanţilor a Congresului SUA a fost constituit Grupul de Prietenie şi Sprijin pentru România sau “Congressional Romania Caucus”, cu sprijinul co-preşedinţilor iniţiali ai acestui grup, Curt Weldon (R, Pa) şi Solomon Ortiz (D, Tx).  Unul din obiectivele principale ale acestui grup vizează promovarea campaniei de includere a României în programul Visa Waiver, un proces care implică din partea României atât o perioadă de pregătire pentru îndeplinirea condiţiilor necesare, cât şi o perioadă de promovare activă, cu sprijinul comunităţii româneşti, pe lângă Congresul SUA, instituţia cu capacitate decizională în acest sens.    

Acest subiect are o semnificaţie deosebită pentru cetăţenii români care vor să călătorească liber în SUA, pentru românii americani care au rude şi prieteni în România şi ar vrea ca aceştia să călătorească liber în Statele Unite, sau pentru oamenii de afaceri, pentru care procedurile de călătorie ar fi mult uşurate.


Comunitatea românească din SUA poate avea o contribuţie deosebită la atingerea acestui obiectiv sprijinind promovarea includerii României în Visa Waiver Program în raport cu oficialii lor locali şi cu Administraţia americană,  pe care îi votează. Sprijinul comunităţii româno-americane poate avea cel puţin aceeaşi importanţă pe care a avut-o sprijinul pentru integrarea României în NATO.

 Practic, ceea ce pot face românii care vor să susţină această campanie este: să trimită scrisori colective către membrii ai Congresului, reprezentanţi şi senatori ai statului în care locuiesc, către Preşedintele Bush şi Secretarul de Stat, Condoleezza Rice, vizând susţinerea includerii României în Visa Waiver Program; să ridice subiectul în întâlniri directe cu senatori sau reprezentanţi locali, ori în contextul numeroaselor evenimente care vor avea loc în acest an legate de alegeri; să invite oficialii locali sau staff-ul lor la întâlniri ale organizaţiilor şi bisericilor româno-americane; să viziteze birourile oficialilor locali şi să evidenţieze în întrevederile cu aceştia şi cu staff-ul lor importanţa deosebită a subiectului, pentru comunitatea româno-americană; să genereze articole de susţinere a includerii României în Visa Waiver Program, în mass-mediile scrise şi audio-vizuale locale; să se coordoneze cu alţi reprezentanţi sau organizaţii româno-americane în promovarea acestui obiectiv şi chiar şi cu organizaţii ale comunităţilor etnice  provenind din alte ţări europene care vizează includerea în Visa Waiver Program (Bulgaria, Cehia, Grecia, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia).


G.G.:  Care a fost experienţa dumneavoastră cu fascinaţia multor americani cu legendele vampirilor din Transilvania? În ce măsură acest stereotip despre români ajută sau periclitează ideea americanilor despre frumuseţea poporului român şi a civilizaţiei româneşti?  

 

S.D.: Eu am crescut la 10 km de Castelul Bran şi iubesc acele locuri şi respect istoria lor. Dar am o atitudine relaxată faţă de mitul Dracula şi fascinaţia americanilor pentru acesta. Tuturor americanilor cu care discut pe subiect, le spun istoria reală şi încerc să nu fug de legendă. Fascinaţia americanilor pentru vampiri şi pentru Dracula nu o voi putea schimba eu sau alţii. Dimpotrivă, trebuie luată aşa cum este, ba chiar trebuie generată cât mai multă atracţie pentru ca oamenii să vină, să viziteze şi să vadă şi să înţeleagă, -dincolo de ficţiune- şi adevarata istorie a locurilor noastre.


G.G.:  Ce planuri de viitor aveţi?


S.D. : Voi prelua postul de Ambasador al României la NATO. Mă voi muta, împreună cu întreaga familie, la Bruxelles. Cred că după o perioadă de cinci ani şi jumătate petrecută la Washington, va fi o experienţă interesantă în mediul european, dar care va fi, în fond, consacrată consolidării relaţiei trans-atlantice. Voi fi dintre cei care va susţine procesul de transformare a NATO, continuarea extinderii cu ţări din vecinatatea României şi voi promova profilul strategic meritat al României în cadrul Alianţei. Voi circula destul de mult prin zone de coflict precum Afganistan sau Irak, precum şi prin ţările care fac parte din NATO şi cele partenere sau care doresc să devina membre. Mă voi axa în mod deosebit pe teme care ţin de securitatea în zona Marii Negre sau cea a Balcanilor.


Deşi voi lucra în Europa, voi ţine foarte, foarte aproape prieteniile construite în SUA şi prin natura “job”-ului voi reveni destul de des cu teme de serviciu în SUA. Să nu uităm că unul din comandamente NATO, cel care vizează transformarea alianţei, se află la Norfolk în Virginia. Am, de asmenea, deja câteva invitaţii din partea unor “think-tank”-uri (rezervoare de materie cenuşie) americane, precum German Marshall Fund of the United States şi de la universităţi precum Harvard sau Stanford, de a participa anul viitor la conferinţele pe teme strategice organizate de acestea. Dar dincolo de temele de serviciu sau academice, poate mai mult decât orice mă leagă de spaţiul american, numeroasele prietenii cu totul speciale pe care le-am legat în aceşti ani, atât cu personalităţi americane cât şi cu cele din rândul comunităţii noastre româneşti. Voi reveni, de aceea cu multă plăcere, împreună cu familia în America, şi doresc să folosesc această cale pentru a transmite că voi fi extrem de bucuros să mă întâlnesc cu prietenii speciali din SUA şi în “inima Europei”, adica de la Bruxelles, cât şi în România.


G.G.: Domnule ambasador, vă mulţumesc pentru interviu!


S.D.: Şi eu dumneavoastră.

Interviu publicat în Meridianul Românesc din 14.10.2006 , preluat de Noi,NU! cu acordul autorului.
 
Interviu Cu Director Dr. Cristian Scarlat, Oficiul National Pentru Cultul Eroilor (ONPCE), Bucureşti




Motto: „Nu aş vrea să descurajez pe nimeni, dar pentru noi, acum, nu este prioritară ridicarea de noi monumente. Urgente sunt întreţinerea şi repararea celor existente, pentru ca ele să devină repere de educaţie civică şi patriotică. Practic, reînfiinţarea Oficiului Naţional pentru Cultul Eroilor a fost generată şi de starea precară a cimitirelor şi monumentelor eroilor...Cultul eroilor are valenţe civice şi umaniste indiscutabile, reflectă identitatea naţională, avertizează asupra ororilor războiului, promovând pacea”. Dr. Cristian Scarlat

de Gabriel Teodor Gherasim, New-York


Gabriel Gherasim:  Stimate Domnule Director, daţi-ne vă rog câteva date biografice.


Cristian Scarlat: M-am născut la 11 ianuarie 1962, la Ploieşti, Prahova. Sunt absolvent al Şcolii Militare de Ofiţeri şi al Facultăţii de Istorie; cursuri de specializare şi postuniversitare în ţară şi străinătate. Sunt doctor în istorie al Universităţii din Bucureşti (2003). Din anul 2004, sunt directorul Oficiului Naţional pentru Cultul Eroilor.


G.G.:  Ce este Oficiul Naţional Pentru Cultul Eroilor ? Daţi-ne vă rog un istoric al acestei agenţii, modalităţile sale de finanţare, scopurile înfăptuite şi cele în progres  şi ce planuri de viitor aveţi ?


C.S.:  Oficiul Naţional pentru Cultul Eroilor este organ de specialitate al administraţiei publice centrale cu personalitate juridică, ce funcţionează din vara anului 2004.

Spre deosebire de alte ţări, unde există structuri similare Oficiului, încă din 1917 (în Marea Britanie), în România această instituţie, fondată în 1919 – sub numele de Societatea „Mormintelor Celor Căzuţi În Război“, apoi Societatea „Cultul Eroilor“ – fusese desfiinţată în 1948 de către regimul comunist.

Începând cu 1990, după eforturi care au durat ani de zile, în anul 2003 a fost adoptată Legea nr. 379 privind regimul juridic al mormintelor de război, prin care se înfiinţează Oficiul Naţional Pentru Cultul Eroilor, instituţia care elaborează şi aplică programele din domeniul mormintelor şi operelor comemorative de război.

În îndeplinirea acestui scop, pornim de la nişte principii clare, şi anume: cinstirea eroilor patriei, respectarea demnităţii umane, nediscriminarea, toleranţa, pacea, reconcilierea, respectarea convenţiilor internaţionale şi a normelor dreptului internaţional umanitar.

Oficiul se ocupă de victimele de război, aşa cum este definită această noţiune în convenţiile internaţionale, de respectarea demnităţii lor prin conservarea şi păstrarea locurilor de înhumare şi a operelor comemorative de război.

Cât priveşte modalităţile de finanţare, Oficiul are buget propriu de veniuri şi cheltuieli, finanţarea cheltuielilor curente şi de capital asigurându-se de la bugetul de stat. De asemenea, pentru desfăşurarea proiectelor noastre pot fi folosite, cu respectarea dispoziţiilor legale în vigoare, şi bunuri materiale primite de la persoane fizice şi juridice sub formă de donaţii şi finanţări.

Referitor la realizările Oficiului în timpul scurt care a trecut de la înfiinţare, amintesc începerea elaborarii sistemului naţional de evidenţă a cimitirelor şi monumentelor, lucrările de reconstrucţie şi inaugurarea – la 1 iunie 2006 – a Cimitirului de Onoare de la Ţiganca din Republica Moldova, editarea lucrării „Misiune Îndeplinită. Din amintirile unui ataşat militar român în Cehoslovacia“, prima carte din seria „Cultul eroilor“.

De asemenea, avem în derulare proiecte mari atât în ţară, cât şi în străinătate, cum sunt: Programul „Memorialul Eroilor Neamului“, inventarierea a cel puţin 30% din cimitirele şi monumentele comemorative de război din ţară şi a 10% din cele aflate în străinătate, lucrări de restaurare ale cimitirelor de onoare din comunele Mircea Vodă (jud. Constanţa), Oarba de Mureş şi amplasarea a câte unui monument comemorativ la Erevan – Armenia, Budapesta – Ungaria şi Zwickau – Germania.


G.G.: Indiferent de cât de mare este bugetul dumneavoastră, nevoia de monumente necesare soldaţilor căzuţi în mod eroic, pentru apărarea neamului şi a pamânturilor româneşti este enormă. După ce principii daţi prioritate unui proiect, faţă de altul?


C.S.: Aşa cum este menţionat şi în Lege, Oficiul, în funcţie de importanţa şi de amploarea lucrărilor de înfiinţare sau de protejare a mormintelor şi operelor comemorative de război româneşti şi străine, poate susţine finanţarea sau cofinanţarea acestora.

Nu aş vrea să descurajez pe nimeni, dar pentru noi, acum, nu este prioritară ridicarea de noi monumente. Urgente sunt întreţinerea şi repararea celor existente, pentru ca ele să devină repere de educaţie civică şi patriotică. Practic, reînfiinţarea Oficiului Naţional pentru Cultul Eroilor a fost generată şi de starea precară a cimitirelor şi monumentelor eroilor.


G.G.: Soldaţi români au căzut eroic din Vestul Europei  până în Vestul Asiei de-a lungul istoriei. Cum aţi putut parlamenta cu success pentru onorarea soldaţilor români căzuţi în afara frontierelor actuale ale României cu guverne ostile memoriei acestora (vezi guvernul Voronin şi cimitirul eroilor români din Basarabia)  ?

C.S.: România a încheiat un singur acord interguvernamental în domeniul mormintelor de război, cel cu Germania, din 1996. De asemenea, a fost semnat şi parafat, în noiembrie 2005, cel cu Federaţia Rusă, aşteptându-se acum ratificarea acestuia de cele două parlamente. Pentru anul 2006 avem în vedere negocierea acordurilor interguvernamentale privind regimul mormintelor şi operelor comemorative de război cu Republica Moldova, Slovacia, Ungaria, Bulgaria, Polonia, Cehia şi Italia.


G.G.: De ce este necesară onorarea eroilor noştrii într-o lume globalistă, fie ea ‘internaţionalistă’ (comunistă) sau ‘consumeristă’ (corporată), unde istoria şi neamul iau loc secundar faţă de interesele materialiste individualiste?


C.S.: Onoarea eroilor – consemnată şi în Grecia Antică – nu este o manifestare învechită, desuetă. Cultul eroilor are valenţe civice şi umaniste indiscutabile, reflectă identitatea naţională, avertizează asupra ororilor războiului, promovând pacea. Iată, în ultimii ani, Austria, Ungaria şi Canada şi-au amenajat Mormântul Soldatului Necunoscut, ce a devenit, în scurt timp, simbol naţional în ţările respective, loc de reculegere şi comemorare al cetăţenilor statelor respective căzuţi în războaie.


G.G.: În ce măsură pot cititorii noştrii contribui, atât la memoria colectivă despre eroii neamului , cât şi  cu asistenţă logistică/financiară cu biroul dumneavoastra ?

C.S.: Cititorii dumneavoastră, publicul, cetăţenii pot face mult mai mult decât o instituţie a statului printr-o atitudine de respect faţă de aceste vestigii ale istoriei noastre – cimitirele şi monumentele eroilor – prin informarea autorităţilor (în primul rând a Oficiului) cu privire la starea acestor aşezăminte socio-culturale, prin participarea, ca voluntari, la taberele de îngrijire a cimitirelor de onoare. Şi, nu în ultimul rând, fiecare cititor poate contribui la activitatea Oficiului printr-o donaţie materială sau financiară.


G.G.: Cum puteţi fii contactat ?

C.S.:  Mult mai multe informaţii puteţi găsiţi pe site-ul nostru www.once.ro  la tel. 335.11.76. sau la:  Director Dr. Cristian Scarlat, Oficiul Naţional pentru Cultul Eroilor

tel: 335.11.76

mobil: 0722.648.167

once@once.ro

http://www.once.ro/

 
Interviu Cu Pavel Stratan: Cântăreţul Sincerităţii



“Mă consider cel mai fericit bărbat din lume, pentru că am o soţie cu care am înţeles că în viaţă nu trebuie să te gândesti ce trebuie să faci pentru a trăi bine, dar trebuie doar sa te simţi bine de la cum trăieşti.” Pavel Stratan

De Gabriel Teodor Gherasim, New-York


De câţiva ani deja, Maestrul Pavel Stratan este cel mai bine vândut cantautor din România. Cele trei albume ale sale, “Amintiri din Copilărie” 1, 2 şi 3, sunt ascultate cu egal entuziasm în discotecile ţării, cât şi în satele româneşti. Am auzit refrene din cântecele sale fredonate cu aceaşi dedicaţie de către oameni care conduceau Mercedesuri, autobuze, sau care coseau la câmp, cât şi de către...copiii de grădiniţă. Ce-l face pe acest veritabil Ion Creangă al zilelor noastre aşa de popular in toate păturile sociale şi cu toate vârstele ? L-am rugat să ne răspundă la următoarele întrebări.


Gabriel Gherasim:  Maestre Stratan, vă rog daţi-ne câteva date biografice.


Pavel Stratan: Sunt născut la 11 noiembrie 1970, în satul Nişcani – zona Călăraşi, Republica Moldova,  într-o familie de muncitori, cărora le plăcea orice, în afară de muzică.


G.G.: În  piesele dumneavoastră din toate albumele, ascultătorii au impresia că parca dialogaţi cu ei. Mai mult, atipic pieselor muzicale în general, unde ascultătorilor li se transmite pasiv un mesaj, la dumneavoastră impresia generală este că parcă vă sfătuiţi cu publicul, adica îl faceţi parte din mesaj.

Ca să vorbim de primul album al ‘Amintirilor’ (2002), de unde vine acest ton sfătos şi de umor blând, unde vicii omeneşti şi concepte filozofice universale se întâlnesc la cetăţeanul turmentat din Eu Beu (Eu beu, puţin câte puţin/ pân’ capul meu pe umeri nu mai pot să-l ţin) , la liricismul pitoresc al căruţaşului din Luluţa (Uite-o cioară care zboară/de-amu’i în ceaun), sau la pudicitatea descrierii primei întâlniri de dragoste din În Sara Asta (Numa-n cercei/Şi restul nica)?


 P.S.: Dacă cineva m-ar întreba de ce nu aş cânta într-o ţară străina, sau mai corect spus în altă limbă decât în română, indiferent de teritoriu, răspunsul ar fi simplu: pentru că nu aş avea cu cine dialoga. Iar de unde-mi apare acest ton blând şi sfătos, şi plin de umor? - Doar din suflet.


G.G.:  Cum au primit consătenii dumneavoastră ‘publicizarea’ propriului univers sătesc (de fapt un univers în care s-au regăsit şi mulţi alţi săteni din Moldova/România), mai ales cei care s-ar fii simţit cu ‘musca pe căciula’? V-au ostracizat sau v-au încurajat să mergeţi înainte?


 P.S.:  Nimeni dintre străini nu m-a încurajat nicodată să merg înainte, şi până la un moment dat, nici eu singur nu am avut aceasta intenţie. Dacă îmi spunea cineva că măcar o piesă de-a mea merită să fie cântată la vreun post de radio sau de televiziune, nu mi-ar fii venit să-l cred. De aceea şi acum, când cânt la spectacole sau când fac înregistrări, o fac din tot sufletul şi cu toată recunoştiinţa pentru spectatorii şi ascultătorii mei.


G.G.:  În ce măsură sprijinul familiei a făcut posibilă apariţia primului album?


P.S.:  Un rol foarte important a jucat soţia mea în acest început de poveste, pe ea cunoscând-o într-o seara, la aniversarea unei zile de naştere, unde pentru prima oara am cântat la chitară piesa “În satul nostru”. Deci şi simbolic şi la nivel practic de mai târziu, soţia mea a devenit muza mea.


G.G.:  După succesul fenomenal cu primul album, a apărut o continuare a dialogului dumneavoastră cu ascultatorii. În albumul ‘Amintiri din Copilărie 2’ (2003), se notează depănarea altor vicii şi probleme omeneşti descrise din lumea Nişcanilor, cu adicţia jocurilor de noroc din Seca (Mă uit la Ghiţă, cum lângă bani se dă alături/gânduri grele îi ascut dinţii, ochii îi fug în lături), resemnarea în faţa multelor vicisitudini din Viaţa Moldovană (în viaţă-i mai interesant/decât ar trebui sa fie) şi optimismul încrederii de sine din M-am Născut de Ziua Mea ( De fapt ziua mea, mi-o fac in fiecare zi/Dacă trebuie câte-o dată, chiar de două ori pe zi). Acţionând nu numai ca şi un observator al altora, dar şi ca un bard al gândurilor introverse, v-a câştigat titulatura de “cântăreţul sincerităţii”. Mulţi admiratori de-ai dumneavoastră se întreaba ce muzicieni v-au servit dumneavoastră ca inspiraţie muzicală?


P.S.: Sunt un om căruia îi plac toate genurile de muzică. Am fost crescut atât cu muzica celebrilor Beattles, ABBA, Boney M, cât şi cu muzica  lui Visoţchi. Mai târziu am devenit un admirator al cântăreţului Toi. În prezent acasă cu soţia ascult muzică clasică, iar din artiştii români îmi plac toate trupele care fac genul hip-hop. Tot cu aceeaşi plăcere ascult folk, rock, dans, house, R.M.B.,  etno, muzică populară, precum şi manele.


G.G.:  Lansarea albumului “Amintiri din Copilărie 3” (2005), aţi făcut-o la Sala Palatului din Bucureşti, după revelaţia de “cel mai bine vândut cantautor din România”. Aici, în premieră, a concertat la unul din cântecele dumneavoastră şi micuţa Cleopatra Stratan, care la numai trei anişori păşeşte pe urmele tatălui. Sala era arhiplina nu numai de adulţi, dar şi de copii, care fără să înţeleagă neapărat versurile cântecelor cu subecte mai..adulte, par să vă aprecieze melodiile fără nici o rezervaţie. Cum explicaţi această ‘invazie’ la spectacolele dumneavoastră, atât a adulţilor cât şi a micuţilor?


P.S.: Datorită faptului că mi-a fost inţeles corect mesajul pieselor, părinţii nu s-au sfiit să-şi aducă copiii de acasă, venind la vreun concert de-al meu cu ei şi transformând astfel spectacolele mele, într-un eveniment de familie.


G.G.:  În Amintiri 3, se vede o tranziţie de concepţie în repertoriu, de la ilarul personaj Dudu (Stau şi numar fulgii de omăt/Afară la lumină/Eu deseara vreau sa nu mă îmbăt/Dar nu găsesc pricină), la duetul duios cu Cleopatra din Mama (Când noaptea intră în odăi/Şi lumânarea se aprinde/Iar pe obraji din ochii tăi/O lacrimă se asfinte). Albumul îl dedicaţi soţiei Rodica. Ce înseamnă familia pentru dumenavoastră?


P.S.:  Mă consider cel mai fericit bărbat din lume, pentru că am o soţie cu care am înţeles că în viaţă nu trebuie să te gândeşti ce trebuie să faci pentru a trăi bine, dar trebuie doar sa te simţi bine de la cum trăieşti.


G.G.:  Printre multele spectacole la care participaţi, aţi fost un interpret principal al Revelionului transmis de către Televiziunea Română. Cum evaluaţi dinamica dintre apartheidul vizelor instaurat de Bucureşti faţă de etnicii români din Moldova şi Ucraina şi apartheidul instaurat de Chişinău cu distincţia artificială între ‘popoarele’ român/moldovean ?


P.S.:  Deşi mă abţin ca să fac aprecieri politice, pot să vă spun că sufleteşte aşi câştiga orice concurs lansat sub egida: Români Din Toate Ţările uniţi-vă!


G.G.:   Mulţi români din SUA se ‘americanizează’ după câţiva ani de emigrare, uitându-şi limba şi cultura de baştină. De ce credeţi că-i important ca aceştia să-şi menţină totuşi aceste valori native şi ca să le împărtăşească mai departe şi copiilor lor?


P.S.: Pentru că limba şi cultura nativă sunt tot aşa de importante pentru români cât şi celelalte calităţi ale lor - muncitori, gospodari, harnici, darnici, înţelegători, primitori, sufletişti, iubitori şi buni la inimă. Românii n-au venit format frumos de aiurea. Au venit din aceeaşi ţară care le-a dat limba, părinţii, educaţia şi cultura de baştină. Iar copiii noştri au nevoie şi de aşa ceva, nu numai de note bune la şcoală şi ca să se îmbogăţească material.


G.G.:  Pe când în turneu in Statele Unite?


P.S.: Ideea îmi place, dar n-am făcut nici un plan încă.


G.G.:   Cum puteţi fii contactat?


 P.S.:  Prin doamna Veronica Chirnoagă, agenta mea de reprezentanţă. Tel: 4 0754.102.801;40742.772.550,sau www.pavelstratan.ro , veronica.chirnoaga@gmail.com, pavelstratan@gmail.com


G.G.: Vă mulţumesc !


P.S.: Şi eu la rândul meu !

 
“Ţara Mamă îi  pierde pe cei care o iubesc… Aici in Lituatia noi avem ca Motto cuvintele lui Geo Bogza… Demnitatea unei naţiuni este suma demnităţilor fiilor ei.” Lucia Andirevschi-Bartkiene




Interviu cu Doamna Lucia Andrievschi-Bartkiene, Televiziunea Lituania, Vilnius

de Gabriel Teodor Gherasim, New-York

Pe 24 mai a.c. Casa Comunităţilor Naţionale din Vilnius a împlinit 15 ani. Cu aceasta ocazie şi pentru că timp de 8 ani  a condus cu talent şi abnegaţie emisiunea pentru minorităţi “Labas” (trad. “Bună Ziua”) românca Lucia Andrievschi-Bartkiene, fost decorată cu Însemnul de Onoare de Argint, de către Departamentul Imigraţiei şi al Comunităţilor Naţionale al Guvernului Republicii Lituania. Am rugat-o pe doamna Andrievschi-Bartkiene să ne acorde un interviu.


Gabriel Teodor Gherasim:  Doamnă Bartkiene, daţi-ne vă rog câteva date biografice şi profesionale.


Lucia Andrievschi-Bartkiene:  Sunt născută în orăşelul Soroca , Republica Moldova. După ce am absolvit şcoala medie la Chişinău am facut studiile la St. Peterburg, la Facultatea Universităţii Cinematografice. Aici am făcut cunoştiinţă cu un băiat din Lituania , care studia la aceeaşi facultate. Căsătorindu-mă cu Remigijus Bartkus , din 1981, am venit să locuesc în capitala Lituaniei, Vilnius.

La început am activat împreună cu soţul meu la o instituţie de cercetări ştiinţifice. Apoi am lucrat la o televiziune privată. Din anul 1996 am fost angajată la Televiziunea Naţională a Lituaniei, la Redacţia Pentru Comunităţile Naţionale.

    De opt ani sunt redactor şi reporter la emisiunea pentru comunităţile naţionale mai mici (români, armeni, tătari , germani şi altele). Emisiunea se numeste “Labas”, în limba lituaniană - “Bună Ziua” sau “Salut”. Celelalte comunităţi mai mari au emisiunele lor aparte ( în rusă, ucraineană, poloneză, bielorusă şi pentru evrei). Emisiunea “Labas” e unică în toate ţările Baltice, în limba de stat, lituaniană, în care se transmite pentru minorităţile conlocuitoare de mic procentaj etnic. În ceea ce mă priveşte, mă străduiesc să fac cât mai multe reportaje despre românii din Lituania, despre istoria şi tradiţiile românilor.


G.T.G.:  Cine sunt ‘emigranţii dragostei’ ?


L.A.B.: Membrii societăţii “Dacia” din Lituania se numesc ‘emigranţii dragostei’, pentru că toţi am ajuns în Lituania în urma dragostei, căsătorindu-ne cu persoane din Lituania (lituanieni, poloneji, etc.). Dragostea a fost motivul emigratiei.

G.T.G.:  Copiii din ‘familiile dragostei’, îmbină calităţile şi culturile părinţilor. La dumneavoastră, acest lucru s-a vazut şi în numele copiilor. Cum se cheamă copiii dumneavoastră şi în ce măsură multi-culturalismul lor i-a avantajat faţă de ceilalţi copii?


L.A.B.: Copiii mei se numesc: fiul  Vykintas (26 ani), în cinstea unui personaj istoric lituanian, (în Vilnius este şi strada Vykintas). Şi fiica mea Dorina,(18 ani) în numele Dorului de tot cei român. Toţi copiii membrilor societăţii “Dacia” sunt ageri, şi aşi zice  talentaţi. Multi-culturalismul lor îi face mai interesanţi pentru colegii lor, deoarece ei cunosc mai multe din istorie şi din tradiţiile populare ale lumii. Şi în sfârşit, o limbă (româna) în plus.


G.T.G.: Care sunt vestigiile istorice, politice şi culturale româneşti, sau a Ţărilor Române din Lituania? În special, care sunt aceste conecţii cu Principatul Moldovei ?


L.A.B.: Se ştie,  că Alexandru Cel Bun a fost căsătorit cu sora lui Vytautas Cel Mare domnitorul Lituaniei.   Alexandru Cel Bun a ajutat polonezilor şi lituanienilor în două bătălii: 1410 şi 1422, respectiv la Grunwald şi Marienburg, împotriva cavalerilor teutoni.  LDK, sau Marele Principat Lituanian şi Statul Moldova de la sfârşitul sec. XIV până la mijlocul sec. XV, au avut  frontiera de stat comună, lungime de 300m. În 1452, Cetatea Albă din Moldova, a fost reconstruită cu ajutorul  lituanienilor. Cercetătorul polonez Henryk Visner în cartea sa “ Jonusas Radvila”(Ionusas), scrie, că în 1645 Jonusas Radvila (reprezentatul vestitei familii Radzivil) s-a căsătorit cu Maria Lupu, fiica Domnitorului Moldovei Vasile Lupu.  Maria a adus o zestre  enormă de  650 000 monete de aur, devenind Maria Lupu-Radviliene.  Apropo, în societatea noastră avem  pe un alt Vasile Lupu din R. Moldova. Arhitectul V. Lupu a construit în Lituania circa 40 de clădiri. Savanta Americană, de origine lituaniana, Maria Gimbutas  (Gimbutiene) a cercetat teritoriul României moderne,  ea considerând că  cele mai vechi aşezări  ale omului european au fost pe teritoriul României moderne.

    Mai am o informaţie intresantă: cu o lună de zile în urma în Lituania a fost ales noul Preşedinte al Parlamentului--- Victor Muntianas .  Tatal lui, pe nume ‘Muntianu’, este român/moldovean din Crimeea, ajuns in Lituania in 1947, si mama sa este lituaniancă din Lituania (deci tot ‘emigranţi ai dragostei’).


G.T.G.:  ‘Emigranţii dragostei’ au şi mare dragoste faţă de ţara de origine şi neamul românesc. Ce este societatea ‘Dacia’, cum s-au organizat românii din Lituania şi în ce fel de activităţi sunt angajaţi ?


L.A.B.: Societatea Culturala Română “Dacia”, a originarilor din Republica Moldova şi România în Lituania, a fost constituită în anul 1989.

    Membrii societatii sunt 44 de persoane, cetăţeni ai Lituaniei, care cunosc limba lituaniană foarte bine. În Lituania, după recesământul din 2001, s-a declarat că locuesc 700 moldoveni şi 100 români (deci 800 etnici români). Membrii societăţii locuiesc în diferite oraşe ale Lituaniei, cum ar fii: Vilnius,  Kaunas, Kretinga, Visaginas, Klaipeda, Gegmarei.

Scopul societăţii este de a încuraja pe etnicii români de a nu uita limba, tradiţiile şi istoria poporului nostru.  La sediul comunităţii funcţionează o mica şcoală dominicală. Copiii sunt de fapt numai10, şi ei cresc foarte repede.   Ne străduim să participam la toate acţiunele şi festivalurile organizate în Lituania pentru şcolile duminicale.

Activitatea societăţii  “Dacia”este susţinută de către Guvernul Lituaniei. Departamentul Comunităţilor Naţionale ne-a oferit sediu pentru societate şi o sală pentru festivităţi. Avem relaţii foarte bune cu Ambasada României în Lituania (Vilnius) şi Ambasada R. Moldova,(reşedinţa de la Minsk).  Totul depinde de  nivelul activităţii membrilor societăţii.

    În 2004, societatea “Dacia” a  organizat acţiunea consacrată a 500 ani de la trecere în eternitate a Marelui Voevod al Moldovei  Ştefan cel Mare şi Sfânt. În primăvara anului 2005 am organizat serata consacrata a 155 de ani de la naşterea Marelui poet român Mihai Eminescu.  În luna martie 2006 , sărbatoarea “Mărţişorului” a fost consacrată  Marelui poet român-basarabean Grigore Vieru. La sărbătoare au participat compatriotţii noştri din Riga din R. Letonă, membrii societăţii moldo –române “Doina”. La toamnă dorim să organizăm o serată consacrată activităţii lui George Enescu (125 de ani de la naştere) Vor fi invitaţi tinerii muzicieni, de la Academia de Muzica din Vilnius, care au participat la concursul G. Enescu din Bucureşti.

    Dorim,  să transmitem patriotismul naţional   şi copiilor noştri. Dar să vă spun sincer, orice articol în presa lituaniană se începe sau se termină cu fraza “Moldova e cea mai săraca ţară din Europa” .  Pe noi toţi ne îngrijorează acest fapt, foarte mult. Am urmărit cu atenţie alegerile din primăvara anului 2005 în R. Moldova. Am organizat o întrevedere cu membrul Seimului Lituaniei, observator la alegerile din Moldova, D-l Egidius Vareikis.  Este o mare necesitate de a promova ceea ce este mai bun în R. Moldova şi România. Doar când cunoşti o ţară destul de bine, numai atunci poti s-o înţelegi.


G.T.G.:  Pentru soţii/soţiile nordici/e, căldura oamenilor şi a pământurilor româneşti trebuie să fie un univers ‘tropical’. Ce aţi notat că place lituanienilor în cultura şi vizitele lor pe pamanturile româneşti ?  Cum reacţionează la masa vre-unui hram de la sat, sau la vre-o nuntă cu tarafuri şi mese întinse ?


L.A.B.: Lituanienii, bineînţeles,  sunt mai reci decât românii. Dar le place foarte mult ospitalitatea românilor şi sărbătorile noastre vesele. În special sărbătoarea primăverii “Mărţişorul” pentru ei, e ceva tainic. Noi nici decum nu înţelegem de ce la lituanieni cuvântul primăvara e de genul masculin “Pavasaris”. În schimb cuvântul “Doina” sună la fel în lituaniana  “Daina”. Lituanienilor le plac foarte mult bucatele româneşti, mămăliguţa, plăcintele, sărmăluţele, ghiveciurule din legume. Despre nuntele de la ţară ei zic însă, că se fac prea multe cheltueli .

    Recent la Vilnius a fost deschis restaurantul românesc “Transilvania”. Unul din şefii restaurantului e Jurgis Paplaitis feciorul Emiliei Paplaitiene, membra societăţii “Dacia”. Acum restaurantul a devenit un loc preferat pentru toţi, cu vitralii  din Transilvania pe geamuri , portretul lui Vlad Ţepeş şi obiecte româneşti expuse în cadrul restaurantului. Deci acum există o ‘Transilvanie’ în Lituania. De altfel acesta este şi unicul restaurant românesc pe teritoriul ţărilor Baltice (Lituania, Letonia. Estonia).


G.T.G.:  Dumneavoastră lucraţi la Televiziunea Lituaniană, la ‘Departamentul Minorităţi’. În ce măsură lituanienii fac distincţie între coloniştii ruşi, foştii ‘privilegiaţi’ ai Armatei Roşii şi celelalte minorităţi, inclusiv cea a românilor ?


L.A.B.:  Lituania, de 15 ani este o ţară independenta. Ea este de altfel prima, dintre ţările Baltice, care a declarat independenţa naţională  de fosta URSS. În 1991 Guvernul Lituaniei a declarat  “varianta zero” – toţi cetăţenii Lituaniei la un moment dat, au primit cetăţenia R.L. În Letonia  n-a fost aşa posibilitate şi compatriotţii noştri  până astazi n-au primit cetăţenia acelei ţări. Acum în Lituania locuesc reprezentanţii a 100 naţionalităţi, şi din ei, cetăţeni ne-lituanieni sunt circa 20. Cu15 ani în urmă, a doua etnie după lituanieni au fost ruşii, acum sunt polonejii,  apoi ucrainienii, bieloruşii. Deci mulţi ruşi au emigrat. La început în socitatea noastră au fost câteva familii de moldoveni militari, care au emigrat înapoi în R. Moldova. Şi patru persoane au emigrat în SUA, dintre basarabeni: Victor Cernătescu, Dumitru Ţurcanu, Jiulia Valuta şiValentin Valuta. Salutari multe lor.

    Dacă cunoşti limba lituaniană, doreşti să cunoşti istoria şi tradiţiile lituanienilor n-ai nici o problema, toţi te vor ajuta. Lituania e o ţară mică (circa  3 ml. locuitori), cu una dintre cele mai vechi limbi din Europa, şi lituanienii sunt un popor ambiţios. Probabil fără aşa ambiţie naţională o ţară mică nu poate exista.

G.T.G.: Ce părere aveţi despre decizia Bucureştiului de-a impune vize de intrare în Ţara Mamă a etnicilor români din Basarabia Bucovina de Nord ş.a. ? De ce credeţi că acest apartheid al românilor contra românilor este un lucru iresponsabil ?


L.A.B.: Vizele de intrare în România pentru etnicii români din Basarabia şi Bucovina de Nord este o catastrofă. Mai ales acum ( cum simt eu), când  s-a început un nou val al rusificarii R. Moldova. Nu ştiu cum s-ar putea rezolva acesta problemă, dar Ţara Mamă îi  pierde pe cei care o iubesc.


G.T.G.:  Ce părere aveţi despre decizia Chişinăului de-a schimba  titulatura liceelor “Româno-Francez  Gh. Asachi” si “Româno-German M. Kogălniceanu” în Moldo-Francez şi respectiv Moldo-German? De ce credeţi că acest apartheid al românilor contra românilor este un lucru iresponsabil?


L.A.B.: La Chişinău parcă toţi au uitat despre Marea Adunare din Piaţa Centrală, au uitat, că a fost cândva Frontul Popular, nu mai ascultă nimeni cântecele lui Ion şi Doina Aldea – Teodorovici. Doar nimeni n-a anulat legea din 1989 , de la 31 August cu privire la oficializarea limbii române şi revenirea la alfabetul latin. Şi sărbătoarea naţională “Limba noastră cea română” nu se mai sărbătoreşte. În schimb s-au înmulţit sărbătorile vinului. Problema liceelor e un absurd complet. Doar M. Eminescu n-a scris în doua limbi, a scris în limba română.

    Cred, că R. Moldova trebuie să fie reunită cu România, în caz contrar va fi o provincie a Rusiei. Din acest punct de vedere românilor (de pe ambele părţi ale Prutului), le lipsesc ambiţiile lituanienilor pentru o ţară unită şi liberă.


G.T.G.:  În ce măsură credeţi că prezentările stereotipe, des negative, de către mass-media din Lituania, a românilor şi a României/Moldovei, este datorată aroganţei şi în ce măsură este datorată ignoranţei ? Aţi notat o schimbare înspre bine, faţă de reprotajele de acum 10 ani faţă de România/Moldova şi faţă de cele prezente ?


L.A.B.: Lituania, ca toate ţările europene mici se trage mai mult către ţările mari şi economic puternice ca Marea Britanie, Germania, SUA. Interesul către România a fost întotdeauna mai slab. Luând in consideraţie canonul jurnalistic modern ”tot cei negativ e senzaţie”,  vă daţi seama ce ştiu cetăţenii Lituaniei despre România.  În anul 2006, am notat o schimbare spre bine. Am gasit unica firmă turistică, Amber Travel Sevice, care organizeaza călătorii în România. Turismul e cea mai binefăcătoare colaborare între ţările noastre.

    În 2004 o întreprindere din Lituania a construit după comanada românilor un pod modern, construcţie din metal, 250 m.( valoarea de câteva milioane de LT.) Podul a unit R. Moldova cu România peste Prut în regiunea Iaşiului. Lituanienii au construit podul timp de 3 luni şi a fost primul pod după o tehnologie nouă exportat în afara Lituaniei. Nu e simbolic acest fapt?

    Lituania timp de 2 ani este membră U E. La sfârşitul anului 2005 am citit un articol cum că  Lituania face investiţii în România. Intreprinderea “Europa Group Hanner” va construi în centrul  Bucureştiului blocuri de locuinţe, în valoare de 15 milioane euro. Pe cuprinsul  a18 mii metri pătraţi,( 100 de apartamente). Lituanienii doresc să facă şi alte investiţii în următorii 3 ani.


G.T.G.:  Ce aţi simţit în suflet când aţi  intrat în şi vizitat România pentru prima dată?


L.A.B.: Când am vizitat România pentru prima dată eram foarte fericită şi de faptul că în sfârşit am ajuns în Ţară, şi de faptul , că eram cu fiica mea Dorina.

    Sigur, că eram emoţionată şi am văzut relieful, natura, satele, oraşele, oamenii în toată frumuseţea lor.

    Mi se părea ca în vis că auzeam peste tot lumea vorbind o limbă extraordinar de frumoasă, limba mea de baştină şi eu mă simţeam mândră de limba română. În 2005 înainte de Crăciun am revăzut România ( recomandată de Ambasada României de astă dată), în componenţa delegaţiei oficiale cu Preşedintele R. Lituania, Valdas Adamkus. Am văzut frumoasa capitală - Bucureşti, toată în lumini. Şi am avut din nou  emoţii frumoase.

G.T.G.:  În America, mulţi români îşi pierd cultura şi limba lor şi a familiilor lor, în prima generaţie. De ce credeţi că ar fii bine totuşi ca românii să-şi păstreze şi dezvolte limba şi cultura de baştină, în paralel cu cea adoptiva şi odată ce-au emigrat în altă ţară?


L.A.B.: Limba, cultura şi tradiţiile- este cea ce ne uneşte pe noi toţi. Dar limba română e cel mai principal lucru. Dacă ştii limba română bine poţi să fii demn că eşti o părticica  a naţiunii române. Eu mă stradui să îmbib orice intonaţie  nouă, orice accent şi informaţie despre limba română, de la noi veniţii din Ţară.

    E un paradox, dar locuind în Lituania am invăţat mai bine limba română, decât locuind acasă.  Aici in Lituania avem ca MOTTO  cuvintele lui Geo Bogza: “Măreţia unei păduri este suma măreţiei copacilor ei. Demnitatea unei naţiuni este suma demnităţilor fiilor ei”.


G.T.G.: Cum puteţi fi contactată ?


L.A.B.: La Tel: 370 68732510 şi la emailurile:

lucia@centras.lt

lucia@palsatas.lt


G.T.G.: Vă mulţumesc!


L.A.B.: Şi eu vă mulţumesc !

 
Vă invităm să le cunoaşteţi pe reprezentantele Australiei la concursul Miss Diaspora, Callatis  2006.




Interviu cu Sorana Hâlmu, reprezentanta statului Noua Galie de Sud

George ROCA: Am aflat cu bucurie ca vei participa la concursul de frumuseţe şi spiritualitate Miss Diaspora 2006. Ce poţi să-mi spui despre acest eveniment?

Sorana HÂLMU: Concursul Miss Diapora este organizat în fiecare an de către Asociaţia „Pro Familia” din Bucureşti, România. La acest concurs pot să participe tinere de origine română care au vârsta între 16-23 de ani şi care domiciliul stabil în afara perimetrului geografic naţional. {mosimage}

 George ROCA: Spune-mi te rog cum ai aflat de acest eveniment şi dece te-ai înscris pentru a participa la preselecţie?

Sorana HÂLMU: Am aflat informaţii despre acest eveniment, încă din anii trecuţi, din ziarele româneşti care apar în Australia. Am dorit încă de atunci să fac acest pas, dar nu am putut deoarece eram la facultate. În perioada când se desfăşoară concursul Miss Diaspora, adică în luna august, eram foarte ocupată cu studiile, aveam ba o perioadă hectică de învăţat, ba examene, ba alte preocupări care mă ţineau legată de Australia. Anul acesta am fost mai relaxată. Am luat legatura prin internet cu organizatorii, le-am trimis câteva fotografii şi date personale şi iată că am fost promovată printre finaliste.

George ROCA: Ai auzit şi de alte tinere românce din Australia care şi-ai depus candidatura pentru a participa la concurs?

Sorana HÂLMU: Posibil că au mai fost şi alte candidate! Ştiu doar de două fete, care au dorit să participe la concurs, una din Melbourne iar cealaltă din Brisbane, dar până la urmă am fost admisă doar eu şi Loredana Sachelaru din Melbourne. Eu voi reprezenta statul Noua Galie de Sud, iar Loredana va reprezenta statul Victoria. Nu am cunoştinţă de candidate din alte state australiene care au dorit să participe la Miss Diaspora.

George ROCA: Te-a sponsorizat cineva din Australia pentru această acţiune? Mă refer la cheltuieli de drum şi de cazare în România, garderobă, vize, etc.

Sorana HÂLMU: Nu! Nu am nici un sponsor! Drumul mi-l plătesc eu! Noroc că lucrez la compania aviatică australiană Qantas, unde mi se oferă o reducere la plata biletului de avion, căci altfel nu mi-ar fi dat mâna să plec. Singurul care s-a oferit să mă ajute a fost domnul Daniel Trifu, multiplu campion australian la karate, care mi-a facilitat acces gratuit la sala lui de sport. 

George ROCA: Ai dreptate! Ar fi bine ca organizatorii să se gândească la aceste impedimente. Totuşi ca distanţă şi cheltuieli de călătorie, Australia nu este Europa! Poate ar fi participat şi alte tinere românce din alte state australiene, dar nu le-a permis buzunarul!

Sorana HÂLMU: Da, întradevăr, este destul de costisitoare o asemenea „aventură”! Dacă ar fi să socotesc toate cheltuielile de deplasare, garderobă şi plata integrală a biletului ar fi trebuit sa scot din buzunar peste 5-6 mii de dolari australieni.
  
George ROCA: Poti să îmi spui câte ceva despre tine? Unde te-ai născut, cum ai ajuns în Australia? Cine sunt părinţii tăi?

Sorana HÂLMU: Am 23 de ani şi m-am născut la Oradea. Mama a ajuns în Australia, prin 1988, iar eu cu tata am urmat-o după un an. Tatăl meu lucrează ca maestru în arta culinară la Hotelul Sheraton, iar mama este antrenoare principală a lotului australian de gimnastică ritmică. Aici, la Sydney, am fost elevă la un liceu catolic din suburbia Bondi. Facultatea am facut-o la Canberra.

George ROCA: Deci lucrezi la vestita companie Qantas! Ce facultate ai terminat? Cum ai ajuns ă lucrezi acolo?

Sorana HÂLMU: Am absolvit facultatea de Relaţii Publice şi Resurse Umane la Canberra University. Am intrat la Qantas pe bază de concurs şi deţin în prezent funcţia de consilier-coordonator relaţii publice şi de lucru. O munca plăcută şi foarte complexă. Am astfel, sub indrumare, peste  6500 de angajaţi, care reprezintă personalul navigant (curse lungi şi scurte) şi 300 personal de sol.  

George ROCA: O adevărată armată! Deci eşti un fel de şef de cadre... Ce proiecte ai de viitor?

Sorana HÂLMU: La anul viitor voi pleca să lucrez pentru o perioadă de un an în Europa, posibil la Londra sau Amsterdam. De fapt asta e o modă aici în Australia. Toţi tinerii care termina facultatea îşi doresc să plece pentru o oarecare perioadă să lucreze în bătrâna Europă.

George ROCA: Povesteşte-mi te rog cum te-ai pregatit pentru concursul Miss Diaspora 2006, la care vei participa.

Sorana HÂLMU: Imediat după ce am aflat vestea îmbucurătoare ca sunt admisă printre finaliste, am început să mă pregătesc pentru concurs. De trei ori pe săptămână mă duc la sala de sport. Am luat lecţii de dans, dicţie si pronunţare cât mai corectă a limbii române. Am citit câteva cărţi despre istoria şi geografia României. La sugestia mamei am pregătit un dans modern pe muzică hip-hop cu elemente de gimnastică ritmică în care se foloseşte panglica. Acest dans va fi o componentă a probelor obligatorii de concurs impuse de organizatori.

George ROCA: După câte sunt informat, concursul Miss Diaspora 2006 va avea loc în data de miercuri, 9 august, începând cu orele 21 (ora României), pe litoralul românesc, în staţiunea Mangalia, fiind parte integrantă a vestitului Festival Callatis aflat, pare-mi-se, la cea de VIII-a ediţie. Ai emoţii?
 
Sorana HÂLMU: Emoţii... Cum să nu am? Particip la un concurs, iar concursul e un fel de examen! Şi-apoi cine nu are emoţii la examen? Dar sper să trec toate impedimentele cu bine!

George ROCA: Crezi că vei câştiga concursul? Vei deveni Miss Diaspora 2006?

Sorana HÂLMU: Mi-aş dori foarte mult, dar nu depinde de mine ci de juriul care decide. Şi apoi, toate participantele îşi doresc acest lucru. Le-am văzut prezentările şi fotografiile pe internet. Majoritatea sunt foarte frumoase!
  
George ROCA: Sunt convins că toţi românii stabiliţi la Sydney şi în alte localităţi ale statului Noua Galie de Sud îţi vor ţine pumnii, mai ales că majoritatea recepţionează emisiunile postului TVR Internaţional, care va transmite în direct de la Mangalia, Concursul Miss Diaspora 2006. Ai ceva de transmis suporterilor tăi?   

Sorana HÂLMU: Le mulţumesc tuturor care vor fi alaturi de mine şi îi asigur că voi depune toate eforturile pentru a-i reprezenta la acesat prestigios eveniment. Voi încerca să creez o punte de legătură între românii de la antipozi şi ţara unde ne-am născut.


În data de 28 iulie, după o călătorie cu avionul care a durat peste 30 de ore, Sorana Hâlmu, a ajuns cu bine la Bucureşti. Şi-a sunat părinţii la telefon şi le-a spus că este încântată de frumoasa metropolă, de arhitectura acesteia şi de românii care i-a întâlnit acolo. A luat legatura cu Asociaţia Pro Familia, si după două zile de şedere în capitala României, duminică, 30 iulie, impreună cu celelalte „fete frumoase”, a luat drumul mării, către Mangalia, una dintre cele mai fascinante staţiuni ale litoralului românesc, locul unde se vor desfăsura în această vară Festivalul Callatis şi Concursul Miss Diaspora 2006.

În pagina următoare, interviul cu Loredana Sachelaru  >>>

 {mospagebreak}

Interviu cu Loredana Sachelaru, reprezentanta statului Victoria


George ROCA: Loredana îţi mulţumesc că ai acceptat acest interviu! Am mai scris despre tine şi succesele tale şi în alte dăţi şi mă bucur sincer când aud noutăţi. Am aflat că vei participa la concursul de frumuseţe şi spiritualitate Miss Diaspora 2006. Ce poţi să-mi spui despre acest eveniment?


Loredana SACHELARU: Candidată la concursul Miss Diapora nu sunt pentru prima dată! Anul trecut am participat la Sydney la preselecţia pentru Miss Diaspora 2005, dar din păcate nu am ieşit câştigătoare. Eram prea tinerică! Aveam doar 15 ani şi câteva luni. Aşa că m-am gândit să candidez din nou şi urrra!... iată-mă printre finaliste, reprezentând oraşul Melbourne şi statul australian Victoria la Concursul Miss Diaspora 2006.{mosimage}


 George ROCA:  Într-adevăr, am auzit ca ai mai participat şi anul trecut la preselecţia de la Sydney, dar nu ai specificat faptul că atunci ai câştigat totuşi un titlu, acela de Miss Popularitate! Ai fost atunci „sweetheart-ul” tuturor celor care au fost în sală. De data asta mă bucur ca ai avut succes. Îmi place tenacitatea ta şi sunt convins că vei face treabă bună la Callatis. Ai putea totuşi să-mi spui dece doreşti atât de mult să participi la acest eveniment?


 Loredana SACHELARU: Ei, dar care fată nu şi-ar dori! In primul rând concursul Miss Diaspora este un eveniment artistic de mare valoare, iar eu fiind artista, cantăreaţă şi balerină, caut să am cât mai multe contacte cu asemenea evenimente. Acest concurs îmi va oferi oportunitatea să pun primul meu pas pe o scenă dn România. Şi ce scenă! Am văzut-o la televizor, e o scenă specială construită pe apă! Faimoasa scenă plutitoare... Mândria Mangaliei! În al doilea rând, doresc să particip la eveniment pentru că fiind ROMÂNCÃÆ, vreau şi îmi doresc din toata inima să particip la un eveniment românesc de o asemenea anvergură. Sunt convinsă că va fi o exerienţă unică, datorită faptului că voi avea contact pe viu cu marele public românesc. Sper să cunosc foarte multă lume, în special profesionişti din domeniul artistic. Voi putea să le împărtăşesc părerile, să le ascult sfaturile, să intru în legătură cu valori spirituale, culturale şi artistice româneşti. Pentru mine, româncă născută în Australia, pare fascinant faptul că mă intorc la matcă, la locul de unde vin părinţii mei, acolo unde îşi dorm somnul de veci strămoşii mei... Acolo este o Românie vie, nu doar una din filme, carţi sau povestirile părinţilor.


George ROCA: Îmi place felul tău tonic de a gândi! Sunt foarte mulţi tineri români stabiliţi sau născuţi în străinătate care nu numai că nu vorbesc limba română, dar nici macar nu vor să aibă contacte cu România.

 

Loredana SACHELARU: Nu cred că este vina lor, ci a părinţilor lor care, ori că sunt snobi, ori au pătimit in ţara de baştină şi acum caută să o uite, ori fiind foarte ocupaţi, nu au timpul necesar să se ocupe de educaţia românească a copiilor lor abandonându-i doar în braţele culturii din ţara unde au emigrat. Este păcat, deoarece în felul acesta îşi pierd identitatea. Dar totuşi nu cred acest lucru! Dece? Pentru că toţi aceşti copii, sau tineri, cum le spuneţi dumneavoastră, au în sufletul lor aceea genă unică românească, care oricând poate să erupă şi să iasă la suprafaţă! Ştiţi eu am avut multe succese în lumea engleză, dar asta nu mă face să-mi uit rădăcinile româneşti! Mulţi producători au vrut să-mi schimbe numele, sa-l facă  mai englezesc, dar eu m-am ţinut tare. Pe toate afişele spectacolelor unde am performat era scris: Loredana SACHELARU! Pe casete sau compact discurile cu cântecele mele de asemenea! Şi... cu timpul s-a obişnuit lumea cu el! Acum mă cunosc mulţi australieni şi majoritatea ştiu că numele Sachelaru este de origine română!


George ROCA: Ai putea să imi povesteşti câteceva despre tine si familia ta?


Loredana SACHELARU: Eu m-am născut la Melbourne! Pot să vă spun şi data, deoarece sunt incă prea tânără să mi-o ascund! 26 iunie 1989! Am un frate, care se numeşte Ciprian, cu 5 ani mai mare ca mine. Tata se laudă că i-a dat acest nume ca omagiu adus marelul muzician Ciprian Porumbescu, care provine din aceeaşi zonă geografică cu dânsul, adică din nordul Moldovei! De fapt şi mama este moldoveancă, dar şi bănăţeancă deoarece a locuit o perioadă şi la Timişoara. Parinţii mei sunt nişte oameni minunaţi. M-au ajutat foarte mult să pot ajunge unde am ajuns. Şcolile de artă sunt destul de scumpe in Australia. Apoi câte ore, zile, săptămâni, ani şi-au pierdut, aşteptându-mă să-mi termin repetiţiile, spectacolele sau să mă ia de la şcoală. Le mulţumesc din inimă! Aş vrea să menţionez ca nu sunt singura din familie cu... „calităţi artistice”: Mama cantă şi dansează frumos. Pe vremea când locuia la Timişoara a făcut parte dintr-un renumit ansablu popular. Fratele meu, Ciprian, a făcut cursuri de artă dramatică. Fiind un tânăr cu mult talent actoricesc, i s-a oferit un rol într-un serial de televiziune australian.


George ROCA: Ei, dacă ai inceput să vorbeşti despre şcoală, ai putea să-mi spui ce cursuri ai urmat pentru a-ţi dezvolta pregătirea artistică? Ai facut o şcoală specială?

 

Loredana SACHELARU: Am făcut şcoala ca orice elev din Australia. Din clasa întâi până în prezent. Acum sunt la liceu în clasa a XII-a. Peste câteva luni îmi voi da bacalaureatul. Dar nu mi-e frică! Îmi place să învăţ. În paralel cu şcoala normală am făcut şi diferite cursuri de pregătire artistică. Să fiu mai explicită! Am început să iau lecţii de balet de la cinci ani. La şapte ani am fost admisă la „The Australian Ballet School”, unde am fost elevă până anul trecut. Apoi m-am lăsat de balet deorece am considerat că lansarea mea în sfera canto-ului îmi va aduce mai multă satisfacţie. Cu toate că, vă spun sincer, şi acum îmi pare rău după balet! Din clasa a XI-a am inceput să frecventez un liceu normal şi paralel să mă pregătesc la o şcoală de muzică, acolo unde au învaţat arta cântatului multe dintre vedetele australiene ale muzicii pop precum: Anastacia, Delta Goodrem, Sophie Monk şi Holly Valance. Iau lecţii de pian profesionist (maiestrie, teorie şi compoziţie) şi pun un accent special pe materiile cu care mă voi prezenta la bacalaureat: matematică, engleză, etică, biologie, dans şi actorie.


George ROCA: Hai povesteşte-mi cum ai evoluat ca artistă! Cine te-a descoperit?


Loredana SACHELARU: La început am fost selecţionată de profesorii mei să dansez în diferitele spectacole ale şcolii. Acolo am fost remarcată de regizorii artistici şi maeştrii de balet ai unor prestigioase trupe, atât din Australia cât şi din străinătate. Mi s-au oferit contracte la companii de faimă precum: „The Australian Ballet Company” („Spărgătorul de nuci” unde a deţinut rolul  principal, apoi „Romeo şi Julieta” şi „Don Quijote”), „The Royal Ballet” („Lacul lebedelor”), „The English National Ballet” (Lacul lebedelor), ajungând (consider!) la apogeu prin invitaţia de a dansa în câteva spectacole cu faimoasa trupă de notorietate mondială, „Kirov-Mariinski Ballet” aflată în turneu în Australia! Şi astfel am continuat să fac balet timp de 10 ani!


George ROCA: Bun, bun! Şi cariera muzicală?


Loredana SACHELARU: Cariera muzicală? Mie mi-a plăcut să cânt de când eram mică-mică. Cântam acasă cu mama! Şi făceam un duet perfect! Spectatori: tata şi Ciprian. Ştiţi ce cântam? De la „Nani, nani puiul mamii” până la „Hora Unirii”! Şi astea toate pe româneşte. Apoi când am ajuns la şcoală am început să cânt şi în engleză. La vârsta de 8 ani am început să conpun cântece (şi sa le cânt) despre lucruri obişnuite, despre visele mele, despre fanteziile mele, despre lumea care mă înconjura. Când am început să cânt am facut-o de „fun” la fel ca şi alţi copii de vârsta mea. Imi doream din toată inima să ajung cântăreaţă! Am avut mare noroc cu dansul, cu baletul, deoarece fiind remarcată de profesionişti, mi s-a oferit oportunitatea să frecventez o şcoală, un liceu de artă, precum „The Australian Ballet School”. Acolo am făcut şi ore de canto! Având glas mi s-a recomandat să mă înscriu şi la „Şcoala Vedetelor Australiene”, acolo unde s-au cizelat Kylie Minogue, Delta Goodrem, Anastacia şi alte celebrităţi ale muzicii pop australiene! Această şcoală se numeşte „Jaanz School of Singing”. Astfel, după scurt timp, am putut să cânt în concerte şi să fac primele imprimări vocale cu cântecele originale scrise de mine. La finele anului 2003, împreună cu formaţia „Sonic Boys” am scos un compact disc numit „100%Melboune”, unde a cântat trei melodii. Ajutată de producătorul Tony Hunt, pe data de 20 mai 2004 am lansat primul compact disc personal, cu titlul „Dance”, album care a fost încununat de succes. Compun în continuare, am un caiet cu peste 30 de melodii şi sper că într-o zi voi putea prezenta publicului mai multe albume personale. Melodiile mele au fost prezentate la câteva staţii de radio ( n.b. naţionale) australiene precum  NOVA, SBS, DoubleX 1611AM, 93.6 ZZZ, Seymour 87.6. În data de 11 mai 2005 am semnat un contract cu casa de discuri „Inrecords”, avându-l ca producător pe Brian Rollings. Datorită acestui fapt m-am retras de la „The Australian Ballet School” şi de la „Jaanz School of Singing”. Compania îmi oferă profesori calificaţi şi specializaţi în genul de muzică pe care l-am abordat.


George ROCA: Am ascultat câteva melodii interpretate de tine şi mi-au plăcut mult. Stilul tău este foarte modern, ai schimbat clasicul cu jazz şi dance/pop, stil care se pretează foarte bine vocii tale. Muzica ta este plină de energie, fapt care te reprezintă. Sunt convins că fiind şi o profesionistă a dansului ştii să-l înbini excelent cu muzica. Acest lucru îţi măreşte valoarea. Ai cântat pe vreo scenă în ultimul timp?

 

Loredana SACHELARU: Da, de mai multe ori! Am avut un spectacol la postul de televiziune CH 31 din Melbourne numit „ Jaanz Live”. Anul acesta, când capitala statului Australian Victoria a avut privilegiul sa fie gazda celei de a XVIII-a ediţie a Jocurilor Commonwealth-ului, am fost invitata să performez la ceremoniile de deschidere şi de închidere. Am mai participat, împreună cu alţi cântăreti, la un concert televizat care s-a ţinut în sala Teatrului Naţional din Melbourne în faţa unei audienţe de peste 700 de spectatori.


George ROCA: Ce alte apariţii, în care ţi-ai demonstrat măiestria artistică, ai avut?


Loredana SACHELARU: Am jucat în câteva episoade ale serialului de televiziune „Neighbours” (N.B. Serial in care s-a lansat Kylie Minogue). Am făcut câteva reclame atât pentru televiziune cât şi pentru reviste şi ziare... de la dulciuri pentru copii până la faimoasa companie de autoturisme Mazda. Am fost solicitată chiar şi de companii din Corea de Sud. Am participat la foarte multe spectacole de caritate, atât pentru cei în vârstă cât şi pentru grupările etnice din Australia.


George ROCA: Dar românilor australieni le-ai cantat sau dansat în vreun spectacol?


Loredana SACHELARU: Da! Ei au fost de fapt primii mei spectatori. Deseori am dansat şi cântat pentru ei, de la banale petreceri pâna la concerte de faimă cum a fost cel din anul 2004, organizat pentru artiştii veniţi din România. Am avut atunci onoarea să cânt alături de cunoscute personalităţi românesti precum Stela Popescu, Alexandru Arşinel, Tamara Buciuceanu-Botez, Eugen Cristea, prezenţi la Melbourne cu spectacolul „Caviar, vodcă si bye-bye". Publicul a fost fabulos! Peste 800 de spectatori!


George ROCA:Spune-mi te rog, pentru Mangalia te-ai pregătit cu vreo melodie? 


Loredana SACHELARU: Desigur! Am compus o melodie specială cântată în ambele limbi, engleză şi română. Se numeşte „Leave it 2 the Imagination”. Aceasta o voi cânta la proba obligatorie de maiestrie din cadrul concursului Miss Diaspora. 


George ROCA: Am să-ţi pun o întrebare ciudată, o întrebare care mă frământă şi nu găsesc raspunsul. Dece te deplasezi în România la un eveniment care te solicită la eforturi deosebite, mai ales că tu ai cules deja aici în Australia lauri şi multe aplauze? Este chiar aşa de important pentru tine acest concurs românesc, care se desfăşoară la aproape 20.000 de kilometri de unde locuieşti? Crezi că merită oboseala? Am aflat că părinţii şi fratele tău Ciprian te acompaniază în această călătorie. Consider că e un efort financiar deosebit...

 

Loredana SACHELARU: Chiar că este o intrebare ciudată! Am să vă lămuresc!  Eu sunt foarte legată de România, deoarece mă simt româncă, sunt de origine română, vorbesc româneşte, am aici o familie românescă. Acesta nu e numai patriotism ci o dorinţă a noastră, a familiei de reîntoarcere la obârşie. Mă duc acolo cu drag! Tata zice că mergem cu toţii să ne legănăm în braţele strămoşilor noştri! Apoi mai sunt şi alte motive! Sunt convinsă că nu va fi „oboseală” ci o placere, o bucurie!

 

George ROCA: Iţi doresc din toată inima să te simţi bine în România şi să culegi lauri la concursul Miss Diaspora 2006. Mult succes!

 

Loredana SACHELARU: Vă mulţumesc pentru interviu şi vă promit că vă vom suna din România şi vă vom ţine la curent cu tot ce se va întâmpla.


18 iulie 2006. Într-adevăr, Loredana s-a ţinut de cuvânt! M-a sunat mama ei Leontina, imediat după ce au aterizat pe aeroportul internaţional „Henry Coandă” din Bucureşti.  Mi-a spus că au călătorit bine toată familia, doar că sunt destul de obosiţi după aproape 30 de ore de zbor de la Melbourne la Bucureşti. Peste două ore aveau legătura cu un alt avion care îi duceau la Timişoara, la bunici.

După mai bine de o săptămână alt telefon: „Domnule Roca, domnule Roca! Îmi place foarte mult aici! Am avut interviu cu Simona Pele de la TVR Timişoara, apoi cu cei de la Radio Bucureşti. Am şi cântat! Am primit invitaţie să mai trec pe la dânşii atunci când mă voi întoarce de la Miss Diaspora! A scris şi presa locală de mine: ’Renaşterea Bănăţeană’, ’Focus Vest’, ’Orizont Cultural’ şi ’Ziua de Vest’! Ce mai! Sunt o persoană cunoscută! Am intrat cu mama într-o farmacie si a venit tot personalul să mă salute! Mă văzuseră la televizor! M-au pus să le cânt! La bunica pe stradă mă salută toată lumea. Toţi mă ştiu, de parcă am locuit acolo de când lumea! Am primit chiar şi o sponsorizare din parte unui renumit salon de infrumuseţare timişorean, numit ’Monica’! Poimâine plecăm la Bucureşti. Mi s-a solicitat un interviu de către doamna Daniela Soros, directoarea agenţiei de ştiri „Romanian Global News”. Ne-am rezervat deja cameră la hotelul Capitol, acela care ni l-aţi recomandat!”

Peste câteva zile un nou telefon, de data aceasta din Bucureşti: „Suntem bine cu toţii. Aici în capitală e de-a dreptul ’hot’ şi la propriu şi la figurat. Afară sunt 35 de grade. Se topeşte asfaltul şi ... inima mea! Am avut o serie de interviuri, printre care cu RGN, apoi ’Radio România internaţional’, ’Radio Linx’ şi chiar cu un reporter de la ’Radio Constanţa’! Hotelul e super! Ultracentral! Pe Calea Victoriei! Teatrul ’Constantin Tănase’ fiind în la doi paşi, am dat o fugă să-l salut pe domnul director Alexandru Arşinel. Şi bine am făcut! Când m-a văzut s-a bucurat foarte mult. M-a invitat să cânt pe data  17/18  august la show-ul dânsului de la televiziune. Sâmbătă 29 iulie, mă predau în mâinile celor de la asociaţia ’Pro Familia’, organizatorii concursului ’Miss Diaspora’. Intrăm în cantonament! Toate participantele vom locui o noapte la hotelul Ambasador, după care, cu autobuzul vom pleca, duminică dimineaţa la orele 10, spre Mangalia! Să-mi ţineţi pumnii!”

 Ieri, 4 august, orele 17, ora Australiei, la postul de televiziune TVR Internaţional care se poate recepţiona prin satelit şi aici la Sydney, am avut bucuria să văd că la emisiunea „Plaja lui (simpaticul) Măruţă” au fost invitate cele 28 de participante la concursul Miss Diaspora! Fete frumoase, dezinvolte, căutau să vorbească cât mai îngrijit limba română! Fiecare ţineau în mână steagul ţării de unde proveneau. Printre ele Sorana Hâlmu şi Loredana Sachelaru reprezentantele Australiei! Drăguţe, vesele şi bine dispuse!

Şi o atenţionare din parte mea pentru organizatorii concursului “Miss Diaspora”! Consider că nu este corect ca suporterii din ţările de provenienţă a candidatelor să voteze prin prin televoting! Forţele nu sunt egale! Mai ales că la orele când va avea loc concursul (21 ora României), în Australia va fi 4 dimineaţa, iar in Statele Unite şi Canada orele 12 sau 14 (depinde de fus orar) când oamenii sunt la serviciu. Deci, pentru a da tuturor concurentelor şanse egale, este indicat să fie abandonat sistemul de televoting!


George ROCA
Sydney, Australia
5 august 2006

 
"Am fost binecuvântată cu profesori excelenti, care m-au îndrumat de la început si până în momentul de fată. Orice reusită din succesele mele este rezultatul eforturilor neîntrerupte depuse de către mine si profesori în acelasi timp. Si nu în ultimul rând, as dori să amintesc rolul părintilor mei extraordinari: dedicatia, aportul si efortul depus de către ei, mi-au asigurat un viitor ferm în domeniul muzicii."- Ina Zdorovetchi


Interviu cu Ina Zdorovetchi, de Gabriel Teodor Gherasim, New York   


Gabriel Gherasim: Domnisoară Zdorovetchi, dati-ne vă rog câteva date biografice despre dvs.


Ina Zdorovetchi: Sunt originară din Moldova, unde am studiat la Liceul Republican de Muzică "Ciprian Porumbescu" la două specialităti: pian si harpă. La "Porumbescu", pianul mi-a fost instrumentul de bază, fiind mereu activă în numeroase concerte, concursuri nationale si internationale.

    La absolvirea liceului, am fost numită bursieră a Statului Român pentru a studia la Facultatea de Interpretare Muzicală a Universitătii Nationale de Muzică Bucuresti. Aici a trebuit să fac o decizie între pian si harpă. Cu toate că am fost admisă la ambele instrumente, am optat pentru harpă, decizia fiind în parte influentată si de Statul Român, care îmi acoperea costul studiilor la Bucuresti pentru un singur instrument. Au urmat 3 ani extremi de productivi, sub îndrumarea celebrului harpist si profesor, Ion Ivan Roncea.

    În 2002, mi s-a oferit o bursă completă la Conservatorul din Boston (SUA) - oportunitate pe care am acceptat-o cu mare entuziasm si de unde am luat Diploma de Licentă. În prezent sunt în ultimul semestru spre a obtine Diploma de Masterat de la Universitatea din Boston, studiind cu renumita harpistă Ann Hobson Pilot.


G.G.: Harpa, împreună cu naiul, sunt considerate în mitologie "instrumentele zeilor". Ce v-a atras pe dumneavoastră la harpă, din toate celelalte instrumente?


I.Z.: Muzica a fost mereu un factor important în evolutia omului. Se stie că harpa era foarte iubită în Mitologia Greacă, cea mai bine cunoscută fiind legenda lui Orfeu si harpa sa. Se considera că sunetele melodioase ale harpei aveau proprietăti terapeutice. Nu stiu dacă a fost efectul terapeutic al sunetelor, ori aspectul vizual al harpei, dar atractia a fost la prima vedere.


G.G.: În Moldova ati fost premiată de către "steaua" Operei românesti, Maria Biesu, pentru talente deosebite; În România ati câstigat Premiul Întâi la Competitia de harpisti; În Franta ati primit Premiul Doi la "Cite’ Des Arts De Paris", iar în SUA ati câstigat Concursul de Solisti de la Boston - pentru a enumera numai câteva din premiile primite. În ce măsură harpa constituie pentru dumneavoastră inspiratie si în ce măsură transpiratie?


I.Z.: Consider că orice realizare de acest gen implică foarte multă muncă. De mic copil, îmi amintesc, ca fiind constant în studiu pentru un anumit concurs, sau concert. As putea spune, chiar, că nu am avut parte de o copilărie ca toti ceilalti. Însă, nu regret nici pentru un moment trecutul; ba din contră, sunt recunoscătoare că am crescut într-un asemenea mediu de motivare si inspiratie. Inspiratia, pe de altă parte, vine nu numai de la studiu asiduu în ceea ce priveste harpa. Am fost binecuvântată cu profesori excelenti, care m-au îndrumat de la început si până în momentul de fată. Orice reusită din succesele mele este rezultatul eforturilor neîntrerupte depuse de către mine si profesori în acelasi timp. Si nu în ultimul rând, as dori să amintesc rolul părintilor mei extraordinari: dedicatia, aportul si efortul depus de către ei, mi-au asigurat un viitor ferm în domeniul muzicii.


G.G.: Publicatia americană "The Savannah Morning News" v-a numit "Soptitoarea din Harpă". A avut cultura nativă a doinei ceva de-a face cu transpunerea acestei tandreti în cântatul la harpă? Ce alte influente v-au inspirat ca să cântati asa de "gingas", la un instrument renumit pentru duiosenia sa, dar si pentru virtuozitatea sa?


I.Z.: Traducerea "Soptitoare la Harpă" este mot-a-mot de la termenul "the... whisperer". Un "whisperer" este cineva care are talentul, sau darul special de a comunica sau a fonda o relatie extraordinară cu un obiect nesăbuit, furios. Termenul este, de asemenea, folosit si în cinematografia americană, si anume în filmul renumit, "The Horse Whisperer". Cât priveste elementul folcloric, este foarte posibil ca doina nativă să fi fost infiltrată în cântatul meu, chiar să fie numai la nivel subconstient.


G.G.: Compozitorul român din Basarabia Tudor Chiriac, a readus în circuitul muzicii clasice la nivel contemporan si global, stilul popular românesc (vezi Opusul "Doinatoriu") si folosirea tambalului si a naiului în opere clasice (vezi Opusul "Miorita"). Există loc pentru muzica românească în repertoriul harpei clasice, si dacă da, ce fel de repertoriu românesc ati prefera să interpretati la harpă?


I.Z.: Sinceră să fiu, deocamdată nu am încercat să aplic stilul popular românesc în repertoriul harpistic, dar este o idee interesantă. Pentru acest scop, ar fi potrivit să introducem mai multi compozitori către ideea de a aranja melodii populare pentru harpă. Cunosc un singur compozitor, domnul Gurov, care a compus o fantezie pe teme populare românesti pentru harpă solo. Dacă se iveste vreo ocazie, ajutorul si sfatul meu le stă la dispozitie compozitorilor interesati într-un asemenea plan.


G.G.: Cine sunt compozitorii de harpă clasici preferati de dumneavoastră?


I.Z: Debussy, Ravel, Grandjany, Salzedo, Renie, Tournier, Glinka si multi altii. Toti cei numiti mai sus (cu exceptia lui Glinka) sunt francezi! Scoala franceză de harpă este de notat atât în numărul de virtuozi, cât si de compozitori si profesori. Contributia lor în repertoriul harpistic este enormă si de exceptie. Considerând nivelul si importanta scolii de harpă din Franta, am fost extrem de onorată ca să fiu premiată la concursul International de Harpă din Paris, sustinut în noiembrie 2005.


G.G.: Fiind recunoscută atât  în Europa cât si în SUA ca harpistă de exceptie, ce planuri aveti pe viitor - spectacole, predare, compozitie?


I.Z.: Activitatea concertistică continuă fără pauză si este pe primul loc în agenda mea. În lunile care urmează voi prezenta o serie de recitaluri solo cu un program impunător si special, de care sunt foarte mândră. De asemenea, predarea cuprinde o mare parte din activitatea mea. În prezent am la clasă studenti din SUA, Japonia, Coreea, Australia, Irlanda si Israel.

    As dori să mentionez că unul dintre scopurile majore propuse pentru viitor este de a găsi mai multe posibilităti pentru a contribui la viata culturală din Moldova. Ar fi extraordinar să am ocazia de a prezenta unele dintre recitalurile solo si în tara natală. Sunt dornică să împart cunostintele si influentele din Vest cu colegii din Moldova.

Recent, am finalizat donatia unei harpe noi pentru clasa de harpă a liceului "Porumbescu", realizată, prin intermediul meu, de către presedintele firmei "Les Harpes Camac" din Paris. Această donatie a constituit un moment important în istoria harpei din tară. Cu toate că nu am fost prezentă la Gala Inaugurării, organizată de către Alianta Franceză si Ambasada Germaniei în Moldova, la Sala cu Orgă, mi s-a spus că a fost un eveniment de exceptie, cu sala arhiplină, transmis la televiziunea natională.


G.G.: Cum pot cititorii nostri să vă vadă la spectacole si/sau cum vă pot contacta?

 

I.Z: Puteti afla informatii detailate despre activitatea mea la pagina mea de web: www.inazdorovetchi.com . De asemenea, cititorii mă pot contacta direct la e-mail: harp@inazdorovetchi.com.


G.G.: Multumesc pentru interviu!


I.Z.: Si eu dumneavoastră.

 
“Nu voi accepta niciodată să mă joc de-a ştiinţa pe suprafaţa unui pamânt în care oasele celor ce au luptat şi suferit pentru condiţia mea umană ZAC BATJOCORITE DE UITARE”. Ioan Roşca


Procesul Comunismului: Interviu Cu Domnul Ioan Roşca

 
 

Gabriel Gherasim:  Domnule Roşca, vă rog daţi-ne câteva date biografice.


Ioan Roşca: M-am născut în 1958 în comuna Vama, judeţul Suceava.  La absolvirea Liceului Petru Rareş din Piatra Neamţ (în 1977) eram pasionat de literatură, filozofie (existenţialistă) şi matematică (premii la olimpiada naţională). La absolvirea Facultăţii de Electronică şi Telecomunicaţii din Iaşi (1978-1983) eram interesat de filozofie, matematică (iarăşi am primit premii la olimpiade naţionale şi internaţionale), didactică şi popularizarea ştiinţei (am încercat întâi o lucrare de stat cu "Estetică şi Dragoste în Predarea Electronicii"…) şi teoria sistemelor ("Analiza Sistemelor Neliniare" - fiind în final lucrarea mea de stat). Din 1983, am fost angajat inginer la Întreprinderea Electronica Bucureşti - secţia Service- Piatra Neamţ. M-am ocupat aici de cercetarea şi explicarea funcţionării şi depanării aparatelor analogice (televizoare, etc). Am pus la punct şi coordonat Centrul din Piatra Neamţ de pregătire a depanatorilor din Electronică, scriind cursuri, caiete service, sisteme de testare. Din 1986 am virat către calculatoare, punând la punct caiete de depanare şi programând soft de bază şi de aplicaţie (de exemplu sistemul de boot pentru calculatorul personal CIP-Electronica, lecţii de matematică, etc.). Am încercat să-mi public lucrările de popularizare a fiziologiei sistemelor tehnice - dar nu am găsit interes la edituri. În paralel, am făcut intens preparaţii, explorând modul în care puteam stimula înţelegerea matematicii prin probleme făcute în "pas de deux". Mi-am sintetizat observaţiile despre explicarea gândirii matematice şi carenţele învăţămîntului românesc în lucrarea a doua de stat (1990) cu care am încheiat Facultatea de Matematică - urmată la "fără frecvenţă", la Bucureşti între 1984 şi 1989. Pasiunea mea pentru studiul şi practica "explicaţiei" s-a adâncit, făcându-mă să lansez (în ianuarie 1988) un manifest "neoiluminist" (prin domnul Mihai Pelin - despre care nu ştiam pe atunci mare lucru), care urma să scoată materialul afară (la Milano) pentru publicare… Acest text a stat la baza platformelor de partid ("Al Renaşterii Spirituale", etc.) pe care le-am conceput şi propus în ianuarie 1990 - şi îmi ghidează şi azi cercetarea ştiinţifică. 

    În ceea ce priveşte atitudinea mea faţă de situaţia politică din România, m-am mărturist în "Scurtcircuit biografic", vezi:

http://www.piatauniversitatii.com/ico/p1995-1996/docs/biograf.asp.htm

    Aş rezuma: nu am intrat in jocul comuniştilor (partid, etc.), i-am detestat, m-am comportat nonconformist şi provocator - dar nu le-am opus rezistenţă politică, explicită. Ceea ce mi-a produs o acută criză de conştiinţă (ruşine), care s-a accentuat după 1985 şi m-a făcut să mă simt obligat, după 22 decembrie 1989. Activitatea mea civic-politic-contestatară e explicată în texte expuse în "Istoria unei contestaţii" http://www.piatauniversitatii.com/ico/default.asp.htm

    Am pus acolo (în loc de semnatură) un rezumat telegrafic : "demisionat din FSN la 22 decembrie 1989 - ca protest pentru confiscarea revoluţiei, participant la mitingurile de protest din anul 1990;  militant pentru formarea şi implicarea elitei civice şi politice - ca pavăză în calea contrarevoluţiei; de două ori grevist al foamei - în şi pentru Piaţa Universităţii, susţinător şi explicator consecvent al idealurilor ei; fondator al Asociaţiei Dialog-Piatra Neamţ, al Alianţei Civice naţionale şi din judeţul Neamţ; fondator al Alianţei Opoziţiei din Neamţ, devenită Forum Antitotalitar, devenit Convenţia Democratică; exilat, pentru a denunţa tranşant "legitimitatea" "tranziţiei" şi a încerca sensibilizarea Occidentului;  demisionat din CDR, în noiembrie 1996, ca protest pentru alierea cu cei ce au stins revoluţia; autor a unor intervenţii explicative, vizând eliberarea conştiintelor şi lupta cu dăunătorii; fondator al spaţiului: http://www.procesulcomunismului.com iniţiator al curentului "Acţiunea pentru Eliberarea României " (AER), susţinut prin spaţiul:  www.piatauniversitatii.com

    Denunţând trădarea Revoluţiei, am părăsit România în 1992, emigrând în Canada, de unde am încercat să continui lupta pentru denunţarea şi combaterea Tranziţiei criminale. Dar nu am avut succes, trebuind să mă resemnez la a arunca mesaje în neantul Internetului şi la a-mi continua cariera ştiinţifică (compromisă de o pauză atît de îndelungată), în condiţiile ingrate ale emigrării. După un studiu dedicat modelării fenomenului explicaţiei - finalizat în teza de doctorat în educaţie (Montreal, 1999), am condus (în cadrul Institutului LICEF de pe lîngă Teleuniversitatea din Montreal) o serie de proiecte de cercetare a unor sisteme de informare şi instruire. In ultimul proiect de exemplu (LORNET) am construit, vezi: http://www.lornet.org/eng/theme6.htm arhitectura conceptuală pentru sistemul  TELOS - o infrastructură pentru interconectarea tehnică şi semantică pan-canadiană a repertoriilor de resurse şi servicii educaţionale.  Orice încercare de a face lucruri similare în România s-a lovit de realitatea mafiotă neo-colonială. Cine mai poate opri distrugerea învăţământului românesc pentru a se face loc "instrumentelor evoluate" fabricate aiurea - o ocazie ideală pentru ghişefturi "de contractare" în numele "tehnologizării educaţiei"? Cine să sprijine iniţiative ca aceea a înzestrării comunităţilor mici cu centre de exploatare a internetului pentru optimizarea trocului dintre micii consumatori şi micii producători? În ultimul timp, încerc să unific cercetările mele privind fenomenul propagării cunoaşterii, sistemele de "matching" informaţional, instrumentarea unei democraţii cu adevarat participative şi scoaterea la lumina a crimelor comunismului. Am propus astfel de proiecte şi le voi prezenta anul acesta în câteva congrese, sperând să stârnesc interesul unor colegi cercetatori şi instituţii europene.

 

G.G.:  Care este rolul dumneavoastra în încercarile de a face un proces al comunismului ?

  

I.R.: Din ziua de 22 decembrie 1989 m-am dedicat acestei cauze. În paralel cu încercarea de a provoca organizarea unei rezistenţe politice şi civice eficace împotriva neocomunismului cameleonic, am făcut demersuri ca să acordam fostelor victime atenţia, respectul şi sprijinul cuvenite. După ce am constituit Alianţa Opoziţiei din Neamţ,  am cooperat şi mai strâns cu AFDPR Neamţ, rezultatul fiind descoperirea gropii comune de la Dealul Mărului http://www.piatauniversitatii.com/ico/p1989-1990/docs/dealulmarpitesti.asp.htm

    A urmat primul meu Apel pentru Procesul Comunismului: http://www.piatauniversitatii.com/ico/p1989-1990/docs/dmaruluiviitorul11oct90.asp.htm

    Activitatea noastra a scos din fire torţionarii, care şi-au descărcat ura reprimând brutal mitingul de comemorare a victimelor comunismului pe care l-am oganizat la Piatra Neamţ pe 16 februarie 1990 (în urma acestor evenimente oribile am intrat în a doua grevă a foamei şi am decis să părăsesc România , nerecunoscând statul condus de Ion Iliescu).  Pe 7 septembrie 1991 am trimis o scrisoare deschisă congresului AFDPR

http://www.piatauniversitatii.com/ico/p1991-1992/docs/scrisoaredeschisaafdp.asp.htm în care am declarat că: "nu pot accepta participarea mea la constituirea eşafodajului ştiintific şi cultural românesc, în condiţiile în care societatea al cărui membru sunt nu este reabilitată prin consumarea unor acte elementare de dreptate, prin pedepsirea vinovaţilor şi despăgubirea morală a victimelor lor" şi că " nu voi accepta niciodată să mă joc de-a ştiinţa pe suprafaţa unui pamânt în care oasele celor ce au luptat şi suferit pentru condiţia mea umană ZAC BATJOCORITE DE UITARE". Încercarea de a ma ţine de cuvânt m-a costat foarte scump, profesional, material şi sufleteşte. Am alocat acestei cauze trădate de prea mulţi, miezul acestor 16 ani irosiţi – având ca singură satisfacţie convingerea că fac ceva just.

    În septembrie 2004 , după o întâlnire impresionantă cu domnul Cicerone Ioniţoiu şi o nouă înfruntare (la Montreal, în Piaţa României) cu tandemul Iliescu-Teodorescu http://www.piatauniversitatii.com/ico/p2004_2/default.asp.htm "m-am reactivat"- lansând cele două spaţii Internet: "Procesul Comunismului, Contrarevoluţiei şi Tranziţiei Criminale" şi "Piaţa Universităţii distribuită" , revenind în România, pentru a participa la procesul intentat emanaţilor.  Am făcut şi am scris mult în aceşti 16 ani. Am formulat platforme complete pentru combaterea comunismului şi efectelor sale: http://www.piatauniversitatii.com/news/news.asp-id=588&year=2005&month=2.htm

    Am încercat să trezesc la acţiuni reale persoane care de 16 ani pozează în lideri anticomunişti, în analişti care disecă lupte trecute, evitând însă deschiderea unui front prezent. Nu mi s-a dat nici o atenţie. Nici un ziar din România nu a vrut să-mi publice sau semnaleze textele. Ca şi alţii îndepărtaţi de "moderaţi"-  sunt prea "radical". Probabil încă mă taxează de "provocator".

    În ciuda consecvenţei eforturilor mele şi a posibilităţilor profesionale - nu am fost invitat în noile comitete, institute şi comisii (decât ca… suport tehnic) - deşi unii dintre membrii lor mă cunosc foarte bine. Nu vă zic asta din vanitate ci pentru că marginalizarea mea discretă, invizibilitatea mea fără leac, au cauze profunde, ce merită scrutate http://www.piatauniversitatii.com/news/default_editoriale.asp-yearş2005&monthş3.htm


G.G.:  Recent, Preşedintele României a declarat că îi trebuie "dovezi ştiinţifice" pentru a condamna comunismul şi genocidurile sale. Ce fel de dovezi ştiinţifice aţi oferi Preşedintelui României, şi/sau acelor sprijinitori idealişti ai comunismului din Vest, altfel chemaţi, "idioţii utili" (conform lui V.I. Lenin), -care sprijină comunismul şi după colapsul acestuia-, pentru ca aceştia să poată fii convinşi de necesitatea condamnării comunismului în România ?


 I.R.: Nu aveau nevoie de alte dovezi, pe lângă oceanul mărturiilor publicate. E o farsă, o diversiune - cu scopuri previzibile: să se simuleze corectarea situaţiei, pentru a se închide dosarul cu câteva scuze, fără alte implicaţii. Validându-se astfel subtil şi lucrările comisiei Wiesel - cu urmări morale şi pecuniare previzibile pentru poporul român. Cine cere azi dovezi? Cei care au  au închis arhivele dupa 1989,  condamnând definitiv victimele la moarte nemângâiată (vezi dispariţia lui Ion Gavrilă Ogoranu - unul din şirul celor care trebuie să dispară fără a strica "consensul" tăcerii) şi protejând îmbogăţirea călăilor şi urmaşilor lor?


G.G.:  Într-un discurs de anul trecut, Preşedintele Bush Jr. însuşi îşi cerea scuze în numele poporului american de Trădarea de la Yalta din 1945. În ce măsura îi reţineţi drept responsabili pe anglo-americani de acest mişelesc tratat, care a condamnat în secret Estul Europei la 50 de ani de sclavie rusească şi comunistă ?


I.R.:  Eu nu mai cred în lupta de principii dintre comunismul rus şi anticomunismul occidental. A fost doar acoperirea propagandistică a unei concurenţe geostrategice, o capitalizare a crimelor imperiului concurent. Faze de conflict, urmate de înţelegeri la masa verde, în care "luptătorii pentru libertate" - folosiţi un timp - sunt lăsaţi balta sau chiar jertfiţi. De la România condusă de la Washington prin Moscova, la România condusă de la Moscova prin Washington - rămânem o colonie penibilă. S-a vazut ce a însemnat anticomunismul american dupa 1990, când administraţia SUA a câştigat rapid alt duşman, terorismul arab, menajând însă vechii "exponenţi ai răului" din Europa de Est - cu care colaborează excelent.


G.G.:  Într-o recenta încercare din partea reprezentantului Norvegiei la Comunitatea Europeană, de-a condamna comunismul din partea C.E. , această propunere a căzut din cauza minorităţii de voturi în aceasta direcţie. În ce măsură reţineţi responsabili de aceasta Partidele comuniste si/sau socialiste din Europa de Vest?


I.R.:  Nu toţi comuniştii, socialiştii şi intelectualii "progresişti" occidentali au fost agenţii Moscovei - cum văd ca susţin unii. Nu toţi au colaborat cu regimurile comuniste sau au acoperit crimele lor. Dar marea majoritate a făcut următorul raţionament: duşmanii duşmanilor (capitalismului pe care-l detestau dinăuntru) trebuie să fie menajaţi (sprijiniţi). De aceea au tăcut şi vor să acopere azi această tăcere. Eroarea aceasta e denunţată de Orwell - care arată în "1984" şi "Ferma Animalelor" că două regimuri concurente pot fi AMBELE odioase. Nu are sens să iubeşti ciuma pentru că te-ai săturat de holeră, să crezi că e un leac al ei. Fiinţa umană merită mai mult decât domesticirea dură sau perfidă de către un sistem politic. Intelectualii români anticomunişti (exasperaţi de atitudinea pro-comunistă a omologilor lor contestatari din Occident) comit exact aceeaşi greşeală, în oglindă: acordă capitalismului occidental cecuri în alb pentru că ar fi fost opus comunismului şi se lasă confiscaţi de agendele propagandistice ale altora. În loc să caute mijloace de a apăra interesele micilor întrepinzători şi profesioniştilor - proveniţi dintre victimele comunismului, ridică ode penibile capitalismului corporatist - reprezentat la noi de Baronii Roşii. Şi mustră pe criticii nedreptăţilor din Occident - exact cum făceau aceştia, lăudând comunismul. E păcat că se ratează astfel şansa unei solidarizări a celor framântaţi de apărarea drepturilor omului şi judecarea crimelor împotriva umanităţii, indiferent de culoarea politică a regimului care le comite. Eu nu doresc ca crimele regimului dintre 1944 - 2006 să fie folosite ca justificare pentru reprimarea "celor de stânga" prin alte locuri din lume, după cum mă revoltă interzicerea opiniilor de dreapta în numele unor crime naziste. Eu vreau să tratăm subiectul sistemic: istoric, moral, juridic şi economic. Cred că folosirea statului ("comunist", "nazist", "democratic") ca instrument de gestiune (totalitară sau manipulatorie) a cetăţenilor,  ar trebui să ridice nişte probleme de fond - ceea ce nu convine stăpânilor de aiurea.  Dar acest punct de vedere, mă izolează de mulţi anticomunişti români.


G.G.: Ce părere aveţi despre impunerea candidaţilor guvernamentali prin presiunea guvernului, la organizaţii care cercetează crimele comuniştilor ?


I.R.:  Modul în care a fost boicotată instalarea domnului Ticu Dumitrescu în fruntea “CNSAS” (Centrul Naţional Pentru Studierea Arhivelor Securităţii) şi încercarea de a-l înlocui cu domnul Turuianu - spun multe. Chiar şi soluţia de compromis (numirea domnului Secaşiu pentru o primă perioadă de 6 luni, urmată de "rotaţii") este îngrijoratoare. Numirea domnului Vladimir Tismăneanu în fruntea "Comisiei Prezidenţiale Pentru Analiza Dictaturii Comuniste Din România" şi eliminarea - de către acesta - a domnului Paul Goma sunt o batjocura, împotriva careia am reacţionat, lansând un Apel: http://www.piatauniversitatii.com/news/editoriale/comitet_victimele_comunismului.htm semnat (printre mulţi alţii) de :

-Gheorghe CALCIU DUMITREASA - fost deţinut politic, 21 de ani de închisoare (1948-1964, 1979-1984) http://www.sfantacruce.org/Parintele-Calciu.htm ;

-Grigore CARAZA - fost deţinut politic, 21 de ani de închisoare (1949-1964, 1970-1977) http://www.procesulcomunismului.com/marturii/fonduri/gcaraza/aiud/default.asp.htm ;

-Constantin DOBRE - fostul conducător al grevei minerilor anticomunişti din Valea Jiului, 1977 ;

-Paul GOMA http://paulgoma.free.fr/ ;

-Cicerone IONIŢOIU, fost deţinut politic, autor a numeroase cărţi de analize şi mărturii şi a unui rechizitoriu făcut pe baza lor http://www.procesulcomunismului.com/marturii/fonduri/ioanitoiu/default.asp.htm

-Remus RADINA - fost deţinut politic http://www.procesulcomunismului.com/marturii/fonduri/rradina/default.asp.htm

Gavril VATAMANIUC - veteran de război, luptător în rezistenţa din munţi, fost deţinut politic

    In acest Apel am semnalat problema de fond: statul român, care ascunde de 16 ani adevărul şi protejează vinovaţii, nu poate fi lăsat să se condamne singur şi să stabilească el reparaţiile, la masa verde. El trebuie să aibă în faţă un Comitet, care să reprezinte cu adevărat interesele victimelor. Şi printre acestea, nu am în vedere numai urmaşii celor asasinaţi sau foştii deţinuţi politici, ci şi categorii de care se vorbeşte rar, sau de loc: muncitorii prost plătiţi în lagărul de muncă, ţăranii folosiţi ca vitele în CAP, tinerii talentaţi cu cariera distrusă, oamenii siliţi să manînce pâinea exilului, etc.


G.G.:  Cui credeţi ca îi e frica de un proces al comunismului în infrastructura României ?

  

I.R.: Multora. Mai întâi vinovaţilor dinainte de 1989. Apoi profitorilor de după (făcând parte de altfel din aceeaşi reţea cu primii). Dar şi românilor care au asistat pasivi (sau chiar au contribuit) la distrugerea României în această Tranziţie Criminală. Nici cei care s-au proclamat "elite politice" şi "civice", colaborând însă cu tovarăşii la legitimarea acestor 16 ani, mulţumindu-se cu mici chilipiruri şi poze contestatare inofensive, înfundând rezistenţa în sterilitate- nu doresc de loc să judecăm situaţia… din 2006 spre trecut.   Vor să ne oprim la 1989, sau chiar prin 1964. Probabil că, după încă 20-30 de ani, se va aprinde şi interesul "analiştilor" pentru crimele perioadei actuale. Cam atunci vom fi invitaţi şi în arhive, ca sa aflăm cine a împiedicat eliberarea României după 1989.


G.G.:  Şi totuşi, ce s-a întâmplat în "Revoluţia" din 1989 ?


I.R.:  Cea din 1989 a fost confiscată. Ştie toată lumea cum, de cine şi de ce. Cea din 1990 a fost trădată. Puţini ştiu cum, de cine şi de ce. Am luptat împotriva acestui furt şi  a acestei trădări - cu efecte catastrofale asupra destinului României - şi am scris suficient. Ultimul meu gest este darea în judecată a marilor vinovaţi  http://www.piatauniversitatii.com/ico/p2005/docs/declaratie.asp.htm

    Am depus un dosar enorm la procuratură (în cadrul anchetelor conduse de generalul Dan Voinea) - în susţinerea plângerii mele, legate de evenimentele din Piatra Neamţ (1990). Au inceput audierile martorilor. Dar ancheta merge greoi. Revoluţia începută în 1989 a agonizat şi s-a stins, în timp ce mulţi se intrebau retoric ce s-a întîmplat în decembrie, în loc să continue treaba începută atunci. Azi încă se consumă tacit acest eşec monumental, o ruşine de care naţiunea română nu se va putea spăla câteva secole.


G.G.:  Exista un post-comunism în România, sau rămânem în neo-comunism ?


 I.R.:   Nu sunt pasionat de terminologie. Deşi ştiu că e folosită eficace de "Ministerele Adevărului" (Orwell). Concentrându-ne pe sintagme ("comunism", etc.) vom lăsa să ne scape din mână criminalii, travestiţi (transformaţi cameleonic) în capitalişti. Dar degeaba am alertat din 1990 opoziţia (PNL, PNŢ) că susţine teze şi acţiuni perfect convenabile tovarăşilor neo-patroni. Nu i-a intersat. Aveau alte agende (de recuperat nişte vile şi moşii- CU ORICE PREŢ). Cine are nevoie acum de stabilitate capitalistă pentru a-şi exploata liniştiţi prada? Foşti torţionari şi jefuitori îmbogăţiţi. Ei vor înnăbuşi în sânge orice revoltă populară a celor dezmoşteniţi, invocând legalitatea şi proprietatea. Şi asta pentru că "elita" anticomunistă care a monopolizat arena izolând într-un con de umbră luptătorii fară arme de marketing- nu a înţeles că întâi se duce la capăt o revoluţie şi apoi se poate trece la "normalizare". "Fără violenţă" au ţipat poeţii dizidenţi în 1990. Si aşa a fost. Dacă nu se confiscă avuţiile acaparate în aceşti 16 ani prin şmecherii, de clica securicomunistă, nu se face decât operetă anticomunistă. Dar eu nu am reuşit să conving nici un partid să-şi asume o platformă justiţiară fermă, apărând populaţia dezmoştenită- şi trimisă direct în braţele Vadimo- Ilieşti. 

 

G.G.: România a declarat că o să impună din acest an vize, etnicilor români din Basarabia. Acelaşi lucru va fii valabil şi cu etnicii români din Nordul Bucovinei, Herţa, Bugeac. Cui serveşte acest reînnoit apartheid al României, contra altor români?


 I.R.: Nu ştiu cât e de adevărat că Occidentul ne-a impus părăsirea Basarbiei şi Bucovinei - ca o condiţie de integrare. Posibil. Dar asta nu justifică nesimţirea unei generaţii care va ramâne în istorie ca trădătoare. Si nici ştergerea creierelor practicată pe ambele maluri ale Prutului - nu va fi o scuză, la scară istorică. Păcat de sufletul celor cazuţi pe frontul de est, păcat şi de plăieşii jertfiţi de Ştefan - pentru ca strănepoţii lor, mondializaţi subit, să ceară în genunchi dispariţia autonomiei României.   Neamul românesc trebuia să găsească o ieşire în chinga dintre talpa represivă rusă (lovind din est) şi noul mercantilism (pragmatism) - lovind din vest. În numele "integrării", noii stăpâni ai României se vor înţelege cu banda dinăuntru şi nu ne vor lasă să facem Procesul Comunismului.Trebuia măcar să cerem garanţii Europei că ne va respecta dreptul de a ne extirpa cangrena (sau chiar că ne va ajuta să o facem)- înainte de a se întinde şi la alţii.  Dar cine să o facă?


G.G.:  În vacanţa de primăvară, profitând de plecarea elevilor acasă, "Liceul Româno-Francez Gh. Asachi" din Chişinău, a fost rebotezat (literar) peste noapte în… Liceul "Moldo-Francez". Aceasta este o ultimă iniţiativă comunistă a Chişinăului, după infamul dicţionar ‘moldo-român’ şi infama istorie a poporului ‘moldovenesc’ de a ghettoiza pe românii din Basarabia în neam ‘moldovenesc’. (Un manifest asupra acestui abuz a fost postat pe forumul Noi,NU! de trei eleve ale Liceului Româno-Francez Gh.Asachi şi poate fi citit la adresa: http://noinu.rdscj.ro/forum/viewtopic.php?t=119 şi http://noinu.rdscj.ro/forum/viewtopic.php?t=118 - nota redacţiei) Cui serveşte politica de reânot apartheid al Moldovei, contra acestor români ?


I.R.:  Am semnat şi eu protestul, în apărarea sutelor de elevi care au ieşit în stradă în protest contra acestei acţiuni laşe de falsificare a neamului nostru şi în apărarea celor patru elevi care au spart cuvânul ‘moldovenesc’ din semn şi au reaplicat cuvântul ‘român’ înapoi peste titlul liceului. Directorul licelui a pus înapoi cuvântul ‘moldovenesc’ şi cei patru elevi sunt acum acuzaţi de ‘vandalism’ şi li se intentează proces penal la Chişinău.  Deşi am semnat însă cele de mai sus, nu mă împiedică să fiu conştient de CÂT SUNT DE SINGURI şi navigînd "contra-curentului" aceşti tineri români din Basarabia Română.  Identificarea naţională nu mai e la modă, ba chiar începe să fie denunţată ca retrogradă de bursierii formaţi în cuptoarele academice de azi. Vom plăti cumplit faptul că elitele româneşti s-au pus în slujba unor  agenturi şi curente ideologice străine, devenind cureaua de transmisie care va organiza neo-colonizarea României.


G.G.:  Un proverb românesc spune ca mai devreme sau mai târziu adevărul va ieşi la suprafaţă. Când credeţi ca va ieşi la suprafata Holocaustul Comunist din România/Moldova, care este parte marcantă din cei peste 1,000,000 de oameni ucişi de către comunişti, de la incepţia Partidului Comunist şi până în prezent (Cartea Neagra A Comunismului) ?


I.R.:    De ieşit, adevărul a ieşit parţial şi va mai ieşi, umplând poate mii şi mii de cărţi şi baze de date. Dar vă întreb eu : când va mai ieşi la iveală genul de români (oameni în general) care să  citească cu interes aceste informaţii şi să acţioneze în consecinţă?


G.G.:  Mulţi români din SUA/Canada care au venit în Nord-America exclusiv pentru motive economice (unii chiar din aparatele Securităţii şi al Comitetului Central), sunt nepăsători faţă de necesitatea cunoaşterii atrocităţilor comuniste din |ară. De ce ar trebui totuşi să le pese?


I.R.:  E greu să distingi părăsirea din motive economice de contestarea politică. Mulţi oameni oneşti nu au mai putut respira aerul fetid al Tranziţiei. Eu m-am întors acasă de 5 ori în ultimii 16 ani - în speranţa că voi participa la reluarea luptei. Şi a trebuit să plec din nou, de fiecare dată, dezgustat, revoltat, turbat - pentru a mai câştiga nişte bani - altfel decât lucrând în plasa lor murdară. Nepăsarea are deci cauze. Ele trebuie înţelese pentru a fi tratate. M-am gândit mult la cum ar trebui procedat pentru a sensibiliza românii la procesul distrugerii ţării lor. Am şi nişte idei, nişte proiecte. Dar ar trebui să fim mai mulţi, să formăm un curent - pentru a nu ne irosi în eforturi sterile. 


G.G.:  Alţi români, se declară ‘apolitici’, specificând că ei caută numai ‘Împărăţia Cerului’ -în special în unele curente neo-protestante fundamentaliste-. Se poate ajunge la Împărăţia Cerului întorcând capul în partea opusă a atrocităţilor comise de comunişti (inclusiv faţă de unele curente neo-protestante)?


 I.R.:    Apolitismul e o ipocrizie, care a făcut mult rău şi care mă revoltă. Un eufemism pentru egoism, automulţumire şi nesimţire. E obligat cineva să ne clădească o lume corectă (inclusiv Isus Cristos) ? Cine doreşte să profite de avantajele şi atmsofera unei societăţi structurate just, în care munca şi calitatea să fie recunoscute şi stimulate -  trebuie să contribuie ei la stabilirea regulilor faste ale jocului. Ţineţi minte şi proverbul românesc: “Dumnezeu iţi oferă, dar nu îţi bagă cu de-a sila-n sac”?

    Cu privire la intelectualii ‘apolitici’ (pentru că sunt şi din aceştia destuli): la începutul anului 1990 am fost refuzat de intelectualii pe care-i invitam să se implice în organizarea rezistenţei - în numele pasiunilor lor profesionale. Între timp s-au aranjat binişor, formeză o adevărată ‘opozantură’, plătită să latre din când în când, fără a muşca. M-am stăpânit atunci să-i intreb: dar eu şi alţii implicaţi "în stradă" nu aveam dreptul la a-ne împlini cariera şi conturile de bancă, în loc să le facem zob - într-o luptă pierdută din lipsă de combatanţi? O fac acum. Acuz!  De aceea nu sunt simpatic multora. Important, ca să apară o luptă adevărată e să se afle că avem soldaţi, dar sunt conduşi de falşi generali.


G.G.:  Mulţi români din exil au scris cărţi (auto)biografice despre Holocaustul Comunist. Unde pot trimite copii după lucrările lor pentru biblioteca cercetărilor dumneavoastră şi cum puteţi fii contactat dumneavoastră în general ?


I.R.:    Noi, cei care organizam spaţiul Procesul Comunismului, Contrarevoluţiei şi Tranziţiei criminale (şi nu suntem mulţi) facem muncă voluntară. Nu e uşor. Nu suntem subvenţionaţi. Putem trata şi manuscrise importante (cum au fost lucrările domnului Ioniţoiu) prin proiectare, transformare în text electronic, corectare, etc. Dar preferăm net formatul electronic (documente word, eventual comprimate şi ataşate la email),  pentru a câştiga timp.  Primim aceste contribuţii pe adresa contributii@procesulcomunismului.com

    Tot acolo pot şi eu fii contactat!


G.G.: Mulţumesc!


I.R.:   Şi eu



 
"Vioara este sensul vieţii mele... După părerea mea, în fiecare notă bate o inimă vie." - Marcel Ştefăneţ



Gabriel Gherasim: Stimate Maestre Ştefăneţ, daţi-ne vă rog o scurtă biografie a dumneavoastră!


Marcel Ştefăneţ: M-am născut în anul 1974, într-o familie de "lăutari". În anul 1981, prin "verdictul" pronunţat de tatăl meu, Gheorghe Ştefăneţ, pedagog prin vocaţie, şef al Catedrei "Instrumente populare" la Colegiul de Muzică din Bălti, Moldova, am fost destinat profesiei de muzician. Încep serios să studiez vioara, înscriindu-mi primele pagini ale biografiei muzicale. În 1989 încep studiile la Colegiul de Muzică Bălţi, clasa de vioară. Din anul II, cânt în orchestra de muzică populară "Lăutarii" din Chişinău, cu care întreprind o serie de spectacole şi înregistrări muzicale. Particip la înregistrarea de mai târziu a albumului muzical, cu marele maestru al muzicii româneşti, naistul Gheorghe Zamfir, care, deşi locuia în exil, n-a uitat de românii din Basarabia postbelică şi care a fost unul din cei doi artişti români care au dat spectacole la Chişinău în premieră, în simbolicul an 1989 (celălalt artist a fost Sofia Vicoveanca). În 1992  am absolvit Colegiul de Muzică Bălti şi în acelaşi an m-am înscris la Academia de Arte Frumoase din Chişinău, la Catedra de "Vioară şi dirijat de orchestră".

    În paralel cu cursurile universitare, am colaborat ca violonist cu diverse orchestre profesioniste. În 1994 am devenit laureat al concursului "Barbu Lăutaru", tot atunci am fost invitat să cânt în cadrul orchestrei Cancelariei de Stat "Basarabia". În 1996 am participat la festivaluri de folclor din Belgia, Spania, Franţa şi Finlanda. În acelaşi an, am avut fericita ocazie de a participa la lansarea albumului Folk-Jazz-Trio "Miraj", care a fost lansat pe piaţă în 1997. În acea perioadă am compus şase creaţii româneşti tradiţionale, pe care mai târziu le-am încadrat în albumul "Marcel şi Eduard Ştefăneţ", apărut în 1999. Din 2000 am început să lucrez la proiectul "Transbalkanica".


G.G.: Ce înseamnă vioara pentru dvs?


M.S.: Vioara este sensul vieţii mele. S-au scris legende despre forţa magică a strunelor şi a arcuşurilor. Dar pretutindeni, vioara reflectă starea interioară, a sentimentelor muzicianului. Activitatea mea de până acum este strâns legată de vioară, de muzica populară, de folclor. Am avut fericita ocazie de a fi nepot de "viorişti", cei doi bunici ai mei au fost violonişti. Anume eu am fost cel care - dintre toţi fiii şi nepoţii de muzicanţi - , am moştenit de la cei doi bunei, cele două viori ale lor. Nu-mi dau seama de ce s-a întâmplat aşa şi de ce mi-au revenit anume mie aceste două viori. Bunicii mei ar fi răspuns însă filozofic: "Aşa a vrut Dumnezău!". Deja de 25 de ani cânt la vioară, şi aici vreau se menţionez din nou că "nu văd sensul vieţii mele fără acest instrument".


G.G.: Albumul dumneavoastră, "Transbalkanica", v-a luat ani de zile ca să-l realizaţi. Deci notele muzicale trebuie sculptate cu tot atâta migăleală ca şi o operă ieşită din daltă şi stâncă. În ce măsură înseamnă pentru dumneavoastră muzica inspiraţie şi în ce măsură muncă asiduă, zi de zi, noapte de noapte, într-un cuvânt: transpiraţie?


M.S.: După părerea mea, în fiecare notă bate o inimă vie. Proiectul "Transbalkanica" nu este un simplu album, ci este un concept. Nu se poate vorbi despre el decât după ce ai ascultat, respirat şi trăit muzica Transbalkanicii. Inspiraţia provine din sufletul care vine din tată în fiu, pentru că suntem o familie de muzicieni foarte mare. De mic copil, visam să creez ceva ce nu a fost creat de nimeni. Astfel, muzica şi ideile care au dus la ea, sunt nişte concepte care s-au născut pe bază de inspiraţie transcendentală. Mă bucur că acest gen de muzică are succes, atât la noi în tară, cât şi peste hotarele tării. Transbalkanica este o muzică mustind de cele mai fine nuanţe, care zboară cu zeci de aripi deasupra unei imensităţi de stiluri şi tradiţii.


G.G.: Ce a dus la crearea "Transbalkanicii", care este o operă atât de desăvârşită de muzică românească, în genul "fuziune etnică"?


M.S.: Însăşi ideea de a face ceva neobişnuit în plan muzical şi de fapt ideea Transbalkanicii, îi aparţine soţiei mele Ksenia. Practic, sugestia ei a pus o etichetă la conceptele muzicale pe care le-am transpus în acest album. Am realizat această colecţie de nestemate muzicale atât cu severitatea compozitorului fată de proiectul său favorit, cât şi din marea dragoste pe care o am fată de muzica populară românească, folclorul nostru. Mi-am dorit să menţin cultura noastră muzicală în acest domeniu, să asigur o continuitate şi în prezent a ei, dar şi în altă formulă, mi-am dorit să stilizez folclorul nostru într-o modalitate contemporană, pentru a aduce ţinută muzicii noastre în secolul XXI. În ceea ce fac acum, este şi o parte de autoafirmare în muzica lăutărească, oltenească, moldovenească, românească în general. Este cea mai interesantă şi savuroasă mixtură dintre folclorul românesc şi muzica electronică, ceea ce în limbajul pretenţios al criticilor muzicali s-ar putea numi "fusion" (colaj muzical) sau "lounge" (café-concert). În plus, în muzica etnică (cu predilecţie, cea românească), este întotdeauna prezentă o anume cunoaştere secretă. Esoterismul din muzica românească, ca şi în unele din perlele literaturii populare româneşti (vezi basmele lui Ispirescu, poeziile şi eseurile lui Eminescu, baladele Mioriţa, Meşterul Manole ş.a.), este ceva care de fapt nu se poate atât descrie la nivel logic, cât trebuie de simţit la nivel emotiv şi de trăit la nivel spiritual. Cum s-a ajuns la numele de Transbalkanica? Este simplu: pentru că spectacolul muzical de viori, percuţie, instrumente neconvenţionale al unei orchestre de 15 instrumentişti, nu poate fi definit altfel. În momentul în care realizam acest proiect, mă aflam într-o stare de transă, deoarece altfel nici nu-mi reuşeşte să compun, cred că toţi compozitorii şi oameni de artă ştiu despre ce vorbesc. De fapt, acest cuvânt, Transbalkanica, cel mai bine descrie ceea ce am făcut în acest proiect, pentru că muzica românească (maramureşeană, oltenească, moldovenească, vlahă, bolohă, aromână, megleno-română ş.a.) se găseşte într-o formă sau alta pe tot cuprinsul Balcanic.


G.G.: În cadrul albumului, se simte adânc inspiraţia stilului maramureşean. În ce circumstanţe v-aţi apropiat aşa de mult de muzica Maramureşului?


M.S.: Melodiile au fost compuse sub influenta etnosului muzical şi a tradiţiilor popoarelor din diferite zone din România şi din alte ţări Balcanice. Am fost întotdeauna foarte curios să aprofundez folclorul, tradiţiile, tot ce de fapt ne leagă pe noi. Am folosit adânc stilul maramureşean deoarece este foarte aproape de sufletul meu şi având acest magic, vrăjitor excepţional, vioara (cetera) cu goarnă, am făcut tot posibilul ca muzica tradiţională din Maramureş să fie interpretată în mod autentic.


G.G.: În piesele "Unde Joacă Moldovenii", "Ciocârlia" şi piesa "de foc", "Transbalkanica" (remix), demonstraţi o virtuozitate de neegalat, atât de către violoniştii folclorici, cât şi de către cei cu repertoriu clasic... De unde atâta energie şi de unde aveţi atâta precizie şi dexteritate în interpretarea viorii?


M.S.: Să vedem... La sase ani, am început să studiez vioara. La 14 ani am început să cânt în mod serios. Mergeam împreună cu taică-meu la nunti de mic copil şi mă uitam cum face el, cum cântă, îmi plăcea tare mult. Am fost "vaccinat" cu dependenta de muzică şi de la acea vârstă am început să studiez vioara la modul serios, am început să studiez folclorul românesc... Vreau să confirm că şi scoală slavonă de muzică clasică pe care am studiat-o, şcoala viorii, a fost şi este foarte puternică. Cred că aceste experienţe, nu în ultimul rând, au jucat un mare rol în virtuozitatea pe care o am. Dar şi foarte multă practică la instrument - uneori mă ocupam câte cincisprezece ore pe zi -, au dus la virtuozitatea pe care o am. Trebuie multă energie, precizie în interpretare, practică şi tinderea spre perfecţie.


G.G.: Aţi studiat şi muzică internaţională, atât clasică cât şi folclorică. Unde situaţi muzica românească, în particular piesele de virtuozitate?


M.S.: Muzica pe care o prezint conţine şi anumite elemente din muzica clasică, dar preponderent, ceea ce fac eu se bazează pe folclor. Baza muzicii mele o constituie folclorul românesc, cu influentele native moldoveneşti. Acompaniamentul acestei muzici este unul computerizat, stilizat, modernizat, am încercat să evit stilurile muzicale consacrate deja, pentru a obţine ceva nou, inedit. Din înregistrările mele se pot sesiza influentele jazz, muzică clasică sau folk, care sunt doar câteva elemente pe care le folosesc în ceea ce creez. Pe lângă virtuozitatea propriu-zisă, în piesele mele persistă dorinţa de a confirma că muzica româneasca poate fi interpretată la un nivel profesional tot aşa de ambiţios ca şi celelalte curente muzicale care sunt apreciate în toată lumea datorită frumuseţii lor universale. Ascult, practic, tot ce tine de muzică, mă străduiesc să prind, să înţeleg gândul compozitorului, a interpretului, în orice gen muzical. Ascult jazz, muzică clasică, etno, rock, jazz-rock. Dar am preferinţe mai mari în muzica populară. Admir personalităţi care au rămas în istoria acestui curent muzical, cum ar fi violoniştii Ion Drăgoi sau Ion Petrea Stoican. Aşa cum muzicienii din muzica clasică au o pietate pentru Bach, Mozart, aşa am eu o dragoste şi un respect deosebit pentru aceşti muzicieni.


G.G.: Ce planuri aveţi pe viitor: spectacole, compoziţie şi/ sau altele?


M.S.: Acum un an am terminat înregistrările pieselor în studio şi mi-a venit ideea să fac o formaţie, să aduc la viată acest proiect. Suntem în repetiţii, pregătim programul, repertoriul formaţiei pentru concerte "live". Avem multe chemări în Europa - România, Rusia, Ucraina, Polonia -, dar şi în America. Sper mult ca să ne vedem.


G.G.: Cum explicaţi menţinerea (şi chiar excelarea!) muzicii şi dansului românesc în Basarabia, când din 1939 şi până în prezent sunt diferite curente politico-sociale care insistă că românii din Moldova, ori sunt popor diferit de români, ori că trebuie să se rusifice?


M.S.: Toate categoriile de muzică şi dans alogen sunt binevenite în Basarabia, felul nostru de a fi şi a accepta sau a tolera aceste forme de muzică şi dans tine de noi, de intelectul nostru, de educaţie, de gusturi, de tendinţe, de dragoste fată de muzică şi dans. În acelaşi timp, nici un curent politico-social nu poate insista să ne schimbe pe noi, muzica, dansul, tradiţiile, limba şi cultura noastră în general. Suntem un popor, suntem români, vorbim aceiaşi limbă, trăim practic pe acelaşi pământ şi, ce este foarte important, cel puţin pentru mine personal, cântăm şi dansăm sub aceeaşi muzică. Faptul că organizatorii festivalului Cerbul de Aur de la Braşov au organizat o seară numai cu trupe din Republica Moldova a fost o idee extraordinară din punct de vedere al noţiunii de "două ţări, aceeaşi patrie". Aşa au putut să vadă şi cei din Moldova şi cei din România că suntem un popor, că de fapt separaţia "români-moldoveni" este ceva artificial.


G.G.: Pe când în America şi de ce credeţi că românii din America ar trebui să-şi încurajeze copiii ca să păstreze limba, cultura şi muzica românească în familiile lor?


M.S.: Eu am muncit implicit şi explicit de fapt, la crearea unei imagini favorabile a Moldovei şi României în lume. Cred că nu are importantă unde te afli, unde trăieşti, unde munceşti la un moment dat, important este cât de tare ţii la poporul tău, la tara ta, şi ce ai face tu, eu, toţi, noi, care ne numim români (moldoveni, olteni, bănăţeni ş.a.), pentru a dovedi că suntem un popor unit, deştept, cu tradiţii frumoase, tradiţii de fapt care le apreciază toată lumea care le cunoaşte. Anul 2006 a început victorios pentru "Transbalkanica". În februarie am devenit câştigători ai concursului organizat de cunoscuta revistă americană Global Rhythm, piesa "Transbalkanica" a fost prezentă pe compilaţia cu acelaşi nume care a fost editată în luna februarie 2006, cu primul extras pe "single". Editată într-un tiraj de 120.000 de exemplare, este distribuită şi pe teritoriul Statelor Unite ale Americii. Revista Global Rhythm urmăreşte promovarea artiştilor străini cu un potenţial extraordinar, în cadrul celor mai cunoscute emisiuni de radio de specialitate. Printre proiectele de acest gen, promovate de Global Rhythm, se numără Thievery Corporation şi Shukar Collective.

    Apoi am fost selecţionaţi printre finaliştii Concursului Internaţional de Muzică din Los Angeles. Au fost peste 15,000 de concurenţi - dintre toţi aceştia suntem pe locul 14 în categoria World Music. Şi cea mai mare victorie a proiectului "Transbalkanica" - este primirea Marelui Premiu în Concursul Internaţional de Muzică "John Lennon". Albumul a avut peste 500,000 de concurenţi. Concursul John Lennon este un concurs internaţional de muzică, înfiinţat în 1997. Zeci de mii de compozitori din toată lumea participă anual la acest concurs. Concurenţii sunt divizaţi în 12 categorii - conform stilului de muzică - Pop, Rock, HipHop... noi am concurat la categoria World Music... adică la categoria cea mai dificilă, pentru că are cei mai mulţi concurenţi. Nefiind o muzică tipică unei regiuni sau stil, categoria "World music" (muzică internaţională) este deschisă întregii lumi. Vă daţi seama de câţi concurenţi talentaţi au încercat pentru titlul revenit albumului meu. Această victorie este cu atât mai preţioasă pentru mine, pentru că personalităţile ce au decis să decerneze albumului Transbalkanica Marele Premiu includ mari artişti din lumea muzicală contemporană americană şi internaţională (Robin Gibb, Al Jarreau, de exemplu), cât şi reprezentanţi ai marilor firme de muzică (cum ar fi Sony, EMI, Columbia ş.a.). Însă mai există şi o competiţie bazată pe votatul cetăţenilor în Superfinală (un fel de juriu de popularitate, gen American Idol) dintre deţinătorul Marelui Premiu din etapa actuală - (adică Transbalkanica) şi penultimul deţinător al Marelui Premiu.

Folosesc această ocazie ca să solicit sprijinul cititorilor dumneavoastră şi a tuturor iubitorilor de muzică românească, în Superfinală.

    Este decisiv ca să primesc voturile dumneavoastră! Pentru mai multe detalii, vă rog vizitaţi adresa de web: www.transbalkanica.md . Şi mulţumiri anticipate pentru votarea dumneavoastră a Transbalkanicii. Transbalkanica este cunoscută publicului din România în urma susţinerii unui impresionant concert în seara dedicată artiştilor din Republica Moldova, în cadrul ediţiei de anul trecut a Festivalului Cerbul de Aur de la Braşov, care a fost precedat de un spectacol susţinut cu ocazia lansării albumului cu acelaşi nume la Teatrul Bulandra, Sala Toma Caragiu (Grădina Icoanei) din Bucureşti. De asemenea, am mai susţinut un spectacol cu ocazia revelionului 2006 în fata Palatului Culturii din Iaşi. Nu ştiu cât de pregătit a fost pentru noi publicul în fata căruia am evoluat pentru prima dată. Dar am fost surprinşi de reacţia unui public care venise să asculte cu totul alt gen de muzică în acea seară la Braşov. Reacţia a fost extraordinară, am fost primiţi foarte bine în acea seară, aşa de bine şi spontan că - repet -, reacţia publicului chiar m-a surprins. Chiar şi mulţi colegi de breaslă cu care m-am întâlnit ulterior au adus elogii formaţiei Transbalkanica şi mi-au făcut complimente. Nu poate decât să mă bucure faptul că lumea a fost receptivă. E într-adevăr, foarte important pentru mine acest lucru şi le sunt recunoscător spectatorilor pentru frumoasa primire.


G.G.: Cum pot cititorii noştri să vă contacteze?


M.S.: La emailul: marcel_stefanet@mail.ru ; sau info@transbalkanica.md; web: www.transbalkanica.md


G.G.: Vă mulţumesc pentru timpul acordat!


M.S.: Şi eu dumneavoastră!


 
"Acesta este un site care este făcut pentru a da gratuit ceea ce alţii ... dau pe bani."

 

 

Motto: "Acesta este un site care este făcut pentru a da gratuit ceea ce alţii (şi aici mă refer la firmele de aşa-zişi avocaţi specializaţi în emigrare) dau pe bani. Mai mult decât atât: în forumul site-ului nostru oamenii pun întrebări şi află răspunsuri pentru care probabil ar trebui să-şi piardă ore în şir de căutări; se leagă prietenii între noi, între cei din Montreal şi cei de prin alte colturi ale Canadei sau chiar din România" - Romulus Stroe


de Gabriel Teodor Gherasim, New York


Gabriel Teodor Gherasim: Stimate dle. Stroe, daţi-ne vă rog câteva date biografice despre dvs!


Romulus Stroe: Am emigrat în Canada în anul 2002, împreună cu sotia şi cu o fetiţă ce în prezent are 10 ani. Am ajuns în Montreal venind din Bucureşti, chiar de ziua Quebec-ului

- St. Jean-Baptiste - 24 iunie.


G.G.: Ce este publicaţia "Quebec.Ro"?


R.S.: Ideea acestui site a plecat mai mult dintr-o lipsă acută de informare de care am suferit atunci când, în România fiind, m-am lovit de toate "semnele de întrebare" pe care le poţi avea în timpul procesului de emigrare. Am început să-mi pun pe hârtie toate etapele şi toată documentaţia de care am avut nevoie, să studiez un pic prin site-urile guvernamentale şi la final... a ieşit "Quebec.Ro". Acesta este un site care este făcut pentru a da gratuit ceea ce alţii (şi aici mă refer la firmele de aşa-zişi avocaţi specializaţi în emigrare) dau pe bani. Mai mult decât atât: în forumul site-ului nostru oamenii pun întrebări şi află răspunsuri pentru care probabil ar trebui să-şi piardă ore în şir de căutări; se leagă prietenii între noi, între cei din Montreal şi cei de prin alte colturi ale Canadei sau chiar din România. În câteva cuvinte, se înfiripă o comunitate de români mai mult sau mai puţin virtuală, pentru că nu puţine au fost ocaziile când aceste "prietenii" virtuale s-au transpus în realitate.


G.G.: Daţi-ne vă rog un scurt istoric al comunităţii româneşti din Quebec şi conexiunea

lui "Quebec.Ro" în acest context.


R.S.: Vorbind despre comunitatea de români, este sigur că ea există de mult mai mult timp, şi nu noi, cei de pe site-ul "Quebec.Ro" suntem cei ce o constituim (noi doar suntem o mică parte din ea şi nici măcar nu cred că în totalitate reprezentativă). As putea spune că românii aici există cam de pe la începutul secolului XX. O dată exactă, din păcate nu cunosc, tot ceea ce vă pot spune este că cea mai mare comunitate română din Provincia Quebec se află în Montreal şi împrejurimi. După anumite statistici, suntem pe undeva în jurul a 30,000-40,000.


G.G.: Ce personalităţi marcante româneşti locale ne puteţi menţiona?


R.S.: Nu de puţine ori comunitatea română din Quebec a lăsat ca din rândurile ei să iasă câte o personalitate. Şi dacă ar fi să ne referim numai la lumea sportului, îi avem ca exemple pe Leonard Doroftei, Lucian Bute sau Adrian Diaconu. Nu putem spune "români şi Montreal" fără să o pomenim pe Nadia Comăneci. Majoritatea celor ce află de originile noastre şi au apucat să o vadă pe Nadia îşi mai amintesc şi acum cu plăcere de ea şi de clipele magice de la Olimpiada din 1976, când Nadia a luat pentru prima dată în istoria gimnasticii, nota perfectă, 10.

    Dacă ar fi să trecem mai departe de lumea sportului, am trebui să-l pomenim pe arhitectul Daniel Hanganu, o personalitate în Montreal, un nume recunoscut în marile scoli de arhitectură de pe continentul Nord-American. Şi de ce să nu-i pomenim şi pe pictorii Tibor K. Thomas şi mai ales fiul său, Peter Krausz, care este şi profesor la Universite’ de Montreal, sau pe Cezar Brumeanu, organizatorul Festivalului Internaţional de Reggae din Montreal, sau pe Dinu Bumbaru, Heritage Montreal, responsabilul cu prezervarea Montrealului istoric, sau pe Catherine Pogonat, realizatoare la Radio-canada.

Lista este lungă şi sunt convins că orice as face, în mod sigur nu voi reuşi să-i cuprind pe toţi românii care au făcut sau fac ceva pentru noua societate care i-a adoptat şi, mai ales, nu uită să se mândrească... cu originile lor! Chiar şi din punct de vedere cultural avem cu ce ne mândri. Avem o celebră Piaţă a României, este drept situată într-un cartier format majoritar din portughezi, şi cu o statuie a marelui poet Eminescu ce a făcut deja, sunt convins, înconjurul planetei prin dimensiunile scandalului declanşat (s-au adus acuzaţii sculptorului statuii că şi-a permis licenţe prea abstracte şi abrutizante în crearea statuii celui mai mare ziarist şi poet român - n.r.).


G.G.: Ce îi determină pe români să imigreze în Quebec?


R.S.: Ceea ce ne-a determinat pe noi, cei mai mulţi, să ne stabilim aici, a fost în primul rând uşurinţa cu care se procesează actele şi durata relativ scurtă de timp (în comparaţie cu partea federală a Canadei) pe care o ai de aşteptat până la sosirea aici. În al doilea rând, europenismul şi atmosfera care te învăluie odată ajuns aici, nu se aseamănă cu nimic altceva din orice altă parte a Americii de Nord. Aici te simţi de parcă ai emigrat în Nord-America, dar în acelaşi timp parcă şi o bucăţică de Paris a venit aici, pentru a nu te simţi foarte rupt de lumea de unde ai plecat.


G.G.: Ce probleme mai marcante au imigranţii români în Quebec?


R.S.: Probleme de care ne lovim? Sigur că ele există şi vor exista pentru toţi care se încumetă la un astfel de drum. În primul rând este ruperea de casă, dificultatea de a te exprima cât de cât fluent în doua limbi străine, nerecunoaşterea decât cu mare dificultate a diplomei şi, fireşte, găsirea unui serviciu la nivelul calificării celor mai mulţi dintre cei care vin aici. Dar desigur, haideţi să nu mai vorbim despre asta, pentru că în mod sigur, şi voi, cei din SUA, v-aţi lovit de aceleaşi probleme ca şi noi atunci când aţi făcut acest pas al emigrării.

G.G.: Care a fost sau este aportul adus de autorităţile consulare româneşti în asistarea românilor din Quebec?

R.S.: Din păcate, ceea ce regretăm este faptul că nu avem un suport real din partea autorităţilor din România în acţiunile pe care le facem. Cele câteva asociaţii ale românilor din Montreal încearcă să se facă auzite, pentru ca Bucureştiul şi reprezentanţii săi de aici să ne sprijine, însă din păcate nu reuşesc să se impună în fata unor guvernanţi care, ca de obicei, mai mult ştiu să promită decât să facă. Ca de exemplu, problema permiselor de conducere obţinute în România. S-a întâmplat o dată, prin 2002, ca guvernul de atunci să "uite" să trimită documentaţia necesară reînnoirii acordului între guvernul de la Quebec şi cel din România în privinţa recunoaşterii acestor permise, şi de atunci aşa a rămas. Astfel că o dată ajuns aici te trezeşti ca şi un "începător" în ale şofatului, consecinţă ce se reflectă imediat asupra primei de asigurare sau asupra celor ce doresc să facă o carieră în condus.

    Încă o "mică" problemă a noastră, a celor de aici, ar fi faptul că nu avem o cursă de avion directă pe itinerariul România. Probabil că ai noştri guvernaţi, sau persoanele responsabile cu rentabilitatea Tarom-ului, au ajuns la concluzia că o comunitate de 40,000 de români nu merită o linie aeriană directă Montreal-Bucureşti sau Timişoara.

G.G.: Cum pot cititorii noştri să intre în contact cu dumneavoastră?

R.S.: Celor ce doresc să intre în contact cu noi, cei de aici din Montreal-Quebec, le putem recomanda să încerce forumul site-ului nostru, www.quebec.ro . Ar fi cea mai simplă şi rapidă modalitate de a ne cunoaşte şi de a vedea dacă şi mai ales cum ne putem ajuta unii pe alţii.


G.G.: Vă mulţumesc pentru interviu!


R.S.: Şi eu vă mulţumesc!


 
Powered by Tags for Joomla